Daikin FXMQ125MVE [4/18] Подготовка к монтажу
![Daikin FXMQ40MAVE [4/18] Подготовка к монтажу](/views2/1697308/page4/bg4.png)
2 Рóссêий
• До выêлючения блоêа не приêасайтесь ê
элеêтричесêим êомпонентам.
• Обязательно заземлите êондиционер.
В êачестве заземления не следóет использовать
êоммóнальный трóбопровод, молниеотвод или
телефонный заземлитель. Плохое заземление может
привести ê поражению элеêтричесêим тоêом или
пожарó.
Сильные всплесêи тоêов от молнии или от дрóãих
источниêов моãó вызывать повреждения
êондиционера.
• Проêонтролирóйте óстановêó выêлючателя тоêа óтечêи
заземления.
Отсóтствие прерывателя óтечêи на землю может
явиться причиной поражения элеêтричесêим тоêом
или пожара.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• В рамêах соблюдения инстрóêций, содержащихся в
данном рóêоводстве по монтажó, óстанавливайте
дренажный трóбопровод с тем, чтобы обеспечить
надлежащий дренаж, и изолирóйте трóбопровод с
целью предотвращения êонденсации влаãи.
Нарóшение инстрóêций в отношении дренажноãо
трóбопровода может привести ê óтечêам воды через
внóтренний блоê и ê повреждению имóщества.
• Устанавливайте êомнатный и нарóжный блоêи,
проêладывайте шнóр питания и соединительные
провода на óдалении не менее 1 метра от
телевизионной или радиоаппаратóры с целью
предотвратить исêажения изображений или шóмы.
(В зависимости от óровня входноãо сиãнала, óдаление
в 1 метр может оêазаться недостаточным для защиты
от шóмов.)
• Дальность передачи пóльта дистанционноãо
óправления (беспроводноãо êомплеêта) может
оêазаться меньше ожидаемой в помещениях с
элеêтронными люминесцентными лампами.
(Инверторный тип или тип с быстрым запóсêом.)
Устанавливайте êомнатный блоê на возможно
большем óдалении от люминесцентных ламп.
• Не óстанавливайте êондиционер в следóющих местах:
1. В местах с высоêой êонцентрацией паров
минеральноãо масла или тóмана (например в êóхне).
Возможно разрóшение или падение пластмассовых
деталей либо возниêновение óтечеê воды.
2. В местах с выделением êоррозионноãо ãаза,
например ãаза серной êислоты.
Коррозия медных трóб или припаянных
êомпонентов может привести ê óтечêе хладаãента.
3.
Вблизи оборóдования, испóсêающеãо
элеêтромаãнитное излóчение.
Элеêтромаãнитное излóчение может нарóшить работó
системы óправления и привести ê отêазó оборóдования.
4. В местах с возможной óтечêой воспламеняемых
ãазов, с наличием сóспензии óãлеродноãо волоêна
или воспламеняемой пыли в воздóхе, а таêже в
местах работы с таêими летóчими
воспламеняемыми веществами, êаê разбавитель
для êрасêи или бензин.
Эêсплóатация блоêа в этих óсловиях может
привести ê пожарó.
• Кондиционер не предназначен для использования в
потенциально взрывоопасной атмосфере.
2. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ
• Перемещая блоê при отêрытии êартонной
êоробêи, всеãда óдерживайте еãо за рóчêи для
подъема, не нажимая на дрóãие êомпоненты, в
особенности на трóбопровод для хладаãента,
дренажный трóбопровод и дрóãие резиновые
детали.
• Перед óстановêой блоêа óбедитесь в том, что бóдет
использоваться хладаãент типа R410A. (Неправильный
выбор хладаãента препятствóет нормальной работе
блоêа.)
• До оêончания работ по óстановêе необходимо
сохранять все принадлежности, необходимые для
óстановêи. Не выбрасывайте их!
• Примите решение о способе доставêи.
• При перемещении блоêа не вынимайте еãо из
óпаêовêи вплоть до доставêи на место монтажа. Во
избежание повреждения или появления царапин на
блоêе пользóйтесь подêладêой из мяãêоãо материала
при любой необходимости распаêовêи блоêа либо
присоединяйте ê тросó предохранительные пластины
при необходимости подъема блоêа.
• При перемещении блоêа во время или после еãо
отêрытия, держите блоê за подвесные êронштейны
(×4). Не прилаãайте силó ê трóбопроводó для
хладаãента, дренажным трóбам или пластмассовым
деталям.
•
При монтаже нарóжных блоêов пользóйтесь рóêоводством по
монтажó, прилаãаемомó ê нарóжномó блоêó.
• Не óстанавливайте и не эêсплóатирóйте блоê в
помещениях, óêазанных ниже.
• В помещениях, пропитанных испарениями
минеральноãо масла либо заполненных
масляными парами или брызãами, например, в
êóхнях. (Возможно разрóшение пластмассовых
деталей, что чревато возможностью падения
блоêа либо возниêновением óтечеê.)
• В помещениях с наличием êоррозийных ãазов,
например, ãаза серной êислоты. (Возможна
êоррозия трóб и стыêов пайêи твердым
припоем, что вполне может приводить ê
óтечêам хладаãента.)
• С содержанием ãорючих ãазов и с выделением
летóчих воспламеняющихся ãазов, например,
при пользовании разжижителем или бензином.
(Находящийся поблизости от блоêа ãаз может
воспламениться.)
• В помещениях с оборóдованием, излóчающим
элеêтромаãнитные волны. (Возможно
нарóшение работы систем óправления.)
• В местах, ãде воздóх пропитан солями с
высоêим óровнем êонцентрации (например,
вблизи оêеана), либо наблюдаются сильные
êолебания напряжения ( например, на заводах).
Кроме тоãо, в автомобилях или на сóдах.
• Данный блоê, êаê для нарóжноãо размещения таê и для
помещений, приãоден для óстановêи в среде
êоммерчесêих стрóêтóр и промышленных предприятий
леãêоãо профиля.
При óстановêе в êачестве бытовоãо элеêтроприбора
блоê может вызывать элеêтромаãнитные помехи.
09_RU_3P086156-6X.fm Page 2 Thursday, April 9, 2009 3:11 PM
Содержание
- Fxmq40mve fxmq100mve fxmq40mave fxmq100mave fxmq50mve fxmq125mve fxmq50mave fxmq125mave fxmq63mve fxmq200mve fxmq63mave fxmq200mave fxmq80mve fxmq250mve fxmq80mave fxmq250mave 1
- Installation manual 1
- System inverter air conditioners 1
- Daikin industries ltd 2
- Daikin tcf 22e1 10 2007 2
- En60335 2 40 2
- Low voltage 2006 95 ec machinery safety 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 2
- P109591 1e 2
- P109591 1e fm page 1 saturday april 18 2009 10 25 am 2
- Shinri sada manager quality control department 1st of may 2009 2
- Tüv rheinlard eps b v 2
- Umeda center bldg 2 4 12 nakazaki nishi kita ku osaka 530 8323 japan 2
- Мерами предосторожности 3
- Содержание 3
- Подготовка к монтажу 4
- 1 меры предосторожности 5
- 2 принадлежности 5
- 3 дополнительные принадлежности 5
- По следующим позициям требуется особое внимание в процессе монтажа и контроль по его окончании 5
- 4 замечания для монтажника 6
- Выбор места установки 6
- 1 относительное расположение êомнатноãо блоêа и подвесноãо болта см рис 2 7
- 2 отреãóлирóйте высотó блоêа 3 7
- 2 присоедините амортизационный êороб ê спóсêномó отверстию и отверстию воздóхоприемниêа с целью предотвратить распространение вибрации от êорпóса блоêа ê трóбопроводó или потолêó следóет таêже нанести аêóстичесêóю тêань изоляционный материал на внóтреннюю поверхность трóбопровода и поêрыть виброизоляционной резиной подвесные болты 3 установите подвесные болты использóйте болты диаметром 10 мм устанавливайте оборóдование на позиции ãде опорные стрóêтóры способны выдержать вес оборóдования использóйте вложенные вставêи или анêерные болты в новых зданиях или сêважинные анêеры в старых зданиях 7
- 5 изолирóйте два подвесных êронштейна на выпóсêной стороне с помощью óплотнительной проêладêи 2 изолирóйте êромêи таêим образом чтобы поверхность и êромêи подвесных êронштейнов не были видны снарóжи fxmq200 250m a ve 7
- Затяните ãайêи вверхó 7
- Монтаж дополнительных принадлежностей óпрощается при óстановêе их перед óстановêой êомнатноãо блоêа необходимо следить за тем чтобы во время выполнения монтажных работ использовались тольêо принадлежности из êомплеêта поставêи и детали óтвержденные нашей êомпанией 1 приêрепите подвесной êронштейн ê подвесномó болтó крепêо затяните верхнюю и нижнюю ãайêó на шайбах 7
- Подготовка к монтажу 7
- Предостережение 7
- При óстановêе блоêа êонтролирóйте еãо выравнивание с помощью нивелира не выровненный по ãоризонтали блоê является потенциальным источниêом óтечеê воды 7
- При нивелировании блоêа проêонтролирóйте выравнивание всех óãлов с помощью нивелира или заполненной водой виниловой трóбêи см рисóноê справа 7
- Проêонтролирóйте выравнивание блоêа по ãоризонтали 7
- Рóссêий 5 7
- Расположение блоêа под óãлом противоположным óãлó наêлона дренажноãо трóбопровода может привести ê óтечêам 7
- Установка комнатного блока 7
- Работа с трубопроводом для хладагента 8
- Работа с дренажным трубопроводом 9
- 1 общие указания 10
- Работа с электрической проводкой 10
- 1 способ подсоединения проводки 11
- 2 комнатный блоê óдаленный êонтроллер маêс 500 м 11
- 2 электрические характеристики 11
- 3 спецификации предохранителей и проводов местной поставки 11
- Mca миним тоê цепи a mfa маêс амперы предохранителя a kw номинальная выходная мощность двиãателя вентилятора êвт fla полная наãрóзêа в амперах a 11
- Маêс 1000 м сóммарная длина проводêи 2000 м 11
- Ниже óêазана допóстимая длина проводêи цепи передачи междó êомнатным нарóжным блоêами и междó êомнатным блоêом и óдаленным êонтроллером 1 нарóжный блоê êомнатный блоê 11
- Пример электрического монтажа и указания по вводу в действие удаленного контроллера 11
- Примечание 11
- Рóссêий 9 11
- Снимите êрышêó блоêа элеêтричесêих êомпонентов и присоедините провода êаê поêазано на рисóнêе внизó 11
- 2 ример электрической проводки 13
- 3 управление посредством 2 удаленных контроллеров 2 óдаленных êонтроллера óправляют одним êомнатным блоêом 13
- Для ãрóпповоãо óправления или работы с 2 óдаленными êонтроллерами 13
- Для подачи питания в блоêи одной и той же системы может быть использован один выêлючатель однаêо следóет проявлять осторожность при выборе разветвительных переêлючателей и выêлючателей разветвительных цепей 2 не использóйте для заземления оборóдования ãазовые водопроводные трóбы молниеотводы или переêрещивания с телефонными проводами несоответствóющее заземление может привести ê элеêтричесêомó óдарó 13
- Меры предосторожности 13
- Переключение основной субблок 1 вставьте отвертêó с плосêим лезвием в полость междó верхней и нижней частями óдаленноãо êонтроллера и воздействóя с двóх сторон осторожно снимите верхнюю часть плата pc óдаленноãо êонтроллера присоединяется ê верней части óдаленноãо êонтроллера 13
- При вêлючении блоêа bs 13
- При использовании óдаленноãо êонтроллера êомнатноãо блоêа обычная работа 13
- При использовании двóх óдаленных êонтроллеров следóет перевести один из них в основной режим и дрóãой в режим субблок 13
- Рóссêий 11 13
- Установите в элеêтричесêóю проводêó êаждоãо блоêа выêлючатель и предохранитель êаê поêазано на схеме пример полной системы 3 системы 13
- 4 компьютеризированное управление принудительное выключение и операция включения выключения 14
- 5 централизованное управление 14
- Задание параметров в режиме эксплуатации 14
- Блоêа если отображается êаêой либо из пóнêтов таблица 4 возможно возниêла проблема в элеêтропроводêе или питании поэтомó проверьте элеêтропроводêó еще раз 15
- Возниêновение ошибêи обозначается миãанием лампочêи индиêации работы óдаленноãо êонтроллера проêонтролирóйте êод ошибêи по жидêоêристалличесêомó дисплею с целью выявления места отêаза коды ошибоê и соответствóющие им неисправности перечисляются в ãлаве меры предосторожности при сервисном обслуживании для 15
- Нарóжноã 15
- Обратитесь ê рóêоводствó по монтажó нарóжноãо блоêа 15
- Рóссêий 13 15
- Таблица 4 15
- Тестовая операция 15
- Рóссêий 16
- Схема электрического монтажа 16
- Рóссêий 15 17
- P086156 6x em02a083b 18
Похожие устройства
- Daikin FXMQ125MVE Сервис мануал
- Daikin FXMQ200MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXMQ200MVE Технические данные
- Daikin FXMQ200MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXMQ200MVE Сервис мануал
- Sakura SA-7002BP Инструкция
- Sakura SA-7001HBK Инструкция
- Sakura SA-7001BP Инструкция
- Sakura SA-7001W Инструкция
- Sakura SA-7001WP Инструкция
- Sakura SA-7000HBK Инструкция
- Daikin FXMQ250MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXMQ250MVE Технические данные
- Daikin FXMQ250MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXMQ250MVE Сервис мануал
- Sakura SA-7000BP Инструкция
- Sakura SA-7000W Инструкция
- Sakura SA-7000WP Инструкция
- Daikin FXMQ40MAVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXMQ40MAVE Технические данные