Oursson MD2351/OR [6/88] Bedienschritte
![Oursson MD2351/OR [6/88] Bedienschritte](/views2/1702518/page6/bg6.png)
6
DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN
BEDIENSCHRITTE
Uhrzeit einstellen:
1. Stecken Sie den Netzstecker ein. Im Display erscheint
01:00, dazu erklingt ein Tonsignal.
2. Halten Sie die Taste
3 Sekunden gedrückt. Die
ersten beiden Stellen am Display blinken.
3. Drehen Sie den Schalter ZEIT/GEWICHT/GERICHT
zur Festlegung der aktuellen Uhrzeit nach links oder
rechts.
4. Drücken Sie die Taste
. Die Minutenstellen am
Display blinken. Legen Sie mit Hilfe des Drehschalters
die Minuten fest.
5. Drücken Sie die Taste
erneut oder warten Sie
5 Sekunden, bis die Zeiteinstellung abgeschlossen
ist. Am Display blinkt «:» und die eingestellte Zeit wird
angezeigt.
Alufolie Nur als schützende Umhüllung geeignet. Praktisch zum Verpacken dünner Fleisch- oder Geügel-
scheiben, die nicht aneinander kleben sollen. Es kann zu Funkenüberschlägen kommen, falls Alufolie
zu nahe an die Innenwände des Gerätes gerät. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2,5 cm
zu den Wänden.
Tonwaren/Keramik Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie kein Geschirr mit dekorativen Metalle-
lementen oder -rändern, kein gesprungenes Geschirr.
Tischgeschirr Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie kein Geschirr mit dekorativen Metalle-
lementen oder -rändern, kein gesprungenes Geschirr.
Gläser Nehmen Sie IMMER den Deckel ab! Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln verwenden. Viele Gläser
bestehen aus hitzeempndlichem Glas, können daher beim Erhitzen bersten.
Glasgeschirr Muss aus hitzebeständigem Glas bestehen. Achten Sie darauf, dass sich keinerlei Metall daran ben-
det. Nicht verwenden, wenn Beschädigungen wie Sprünge oder Risse zu sehen sind.
Bratschläuche/
Bratfolie
Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Benutzen Sie keine Metallclips, generell nichts aus
Metall. Stechen Sie kleine Löcher hinein, damit der Dampf entweichen kann.
Papierteller und Pa-
pierbecher/-tassen
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln verwenden. Lassen Sie das Gerät beim Erwärmen nicht unbe-
aufsichtigt.
Papiertücher («Kü-
chentücher»)
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln, als Spritzschutz oder als Umhüllung zum Dämpfen verwenden.
Lassen Sie das Gerät beim Erwärmen nicht unbeaufsichtigt.
Backpapier/«Butter-
brotpapier»
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln, als Spritzschutz oder als Umhüllung zum Dämpfen verwenden.
Kunststoffgeschirr Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Für Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr ist mit
einem speziellen Symbol gekennzeichnet. Weniger hitzebeständiges Kunststoffgeschirr kann beim
Einsatz in der Mikrowelle aufweichen und aus der Form geraten. Bratschläuche und andere dicht ver-
schlossene Beutel sollten mit kleinen Löchern versehen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Kunstoffpackungen Kunststoffpackungen können zum Umhüllen von Lebensmitteln eingesetzt werden, verhindern ein
Austrocknen beim Erhitzen. Achten Sie darauf, dass spezielle Mikrowellendeckel aus Kunststoff beim
Erhitzen nicht mit den Lebensmitteln in Berührung kommen.
Thermometer Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Nutzen Sie spezielle Thermometer zum Messen der
Kerntemperatur von Fleisch, Geügel und Fisch.
Wachspapier Nur zum Erhitzen von Lebensmitteln, als Spritzschutz und zum Schutz gegen Austrocknen verwenden.
Wickeln Sie Lebensmittel locker ein, sorgen Sie für Öffnungen, durch die Dampf entweichen kann.
Aluminiumgeschirr
Kann Funkenüberschläge verursachen. Erhitzen Sie Lebensmittel grundsätzlich nur in Behäl-
tern, die ausdrücklich zur Verwendung in Mikrowellengeräten vorgesehen sind.
Pappverpackungen mit
Metallelementen
Metallgeschirr
Papiertüten Können Feuer fangen.
Metalldrähte Können Funkenüberschläge und dadurch verursachte Brände auslösen.
Seife Kann schmelzen und die Mikrowelle stark verschmutzen.
Holz Trocknet in der Mikrowelle komplett aus, kann brechen und reißen.
Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr ist mit einem
speziellen Symbol gekennzeichnet. Falls Sie nicht genau
wissen, ob sich Geschirr zum Einsatz in der Mikrowelle
eignet, fragen Sie entweder beim Hersteller des
Geschirrs nach – oder probieren es mit folgendem Test:
1. Gießen Sie etwa 250 ml Wasser in einen denitiv mik
-
rowellengeeigneten Behälter, stellen Sie diesen in die
Mikrowelle. Stellen Sie dann das Geschirr hinzu, das
Sie prüfen möchten.
2. Lassen Sie die Mikrowelle eine Minute lang mit voller
Leistung arbeiten.
3. Anschließend prüfen Sie, ob das fragliche Geschirr
heiß geworden ist. Wenn ja, ist es NICHT für die
Mikrowelle geeignet!
Содержание
- Md2351 1
- Brandgefahr 4
- Brandsymbol weist auf hohe temperatur hin 4
- Gefahr mikrowellenenergie 4
- Gefahrensymbol weist auf hohe elektrische spannungen hin warnsymbol weist darauf hin dass bedienschritte genau wie in der anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen 4
- Sicherheitshinweise abbildung a 4
- Automatik programm auswahltaste 5
- Bedienelemente 5
- Bedienfeld abbildung b 5 5
- Dinge die sie in der mikrowelle nutzen können 5
- Empfehlungen 5
- Installation abbildung a 1 5
- Komponenten abbildung b 5
- Led anzeige 5
- Lieferumfang abbildung b 5
- Mikrowellenleistung einstelltaste 5
- Multifunktionaler drehschalter 5
- Schnellgartaste 5
- Stopptaste programm abbrechen bedienfeld sperren 5
- Taste start schnellstart 5
- Taste zur auswahl des auftaumodus stunden minuten einstellen 5
- Verbrennungsgefahr 5
- Zeit gewicht gericht 5
- Bedienschritte 6
- Dinge die keinesfalls in die mikrowelle gelangen dürfen 6
- Drücken sie die taste die minutenstellen am display blinken legen sie mit hilfe des drehschalters die minuten fest 5 drücken sie die taste erneut oder warten sie 5 sekunden bis die zeiteinstellung abgeschlossen ist am display blinkt und die eingestellte zeit wird angezeigt 6
- Mikrowelle stellen sie dann das geschirr hinzu das sie prüfen möchten 2 lassen sie die mikrowelle eine minute lang mit voller leistung arbeiten 3 anschließend prüfen sie ob das fragliche geschirr heiß geworden ist wenn ja ist es nicht für die mikrowelle geeignet 6
- Mikrowellengeräte geeignetes geschirr ist mit einem speziellen symbol gekennzeichnet falls sie nicht genau wissen ob sich geschirr zum einsatz in der mikrowelle eignet fragen sie entweder beim hersteller des geschirrs nach oder probieren es mit folgendem test 1 gießen sie etwa 250 ml wasser in einen definitiv mik rowellengeeigneten behälter stellen sie diesen in die 6
- Uhrzeit einstellen 1 stecken sie den netzstecker ein im display erscheint 01 00 dazu erklingt ein tonsignal 2 halten sie die taste 3 sekunden gedrückt die ersten beiden stellen am display blinken 3 drehen sie den schalter zeit gewicht gericht zur festlegung der aktuellen uhrzeit nach links oder rechts 6
- Die mikrowelle funktioniert nicht die tür ist nicht richtig geschlossen der netzstecker wurde nicht richtig eingesteckt die steckdose liefert keinen strom funktionen nicht richtig eingestellt 8
- Die speisen werden nicht richtig heiß sie haben die falsche leistungsstufe oder eine ungeeignete garzeit gewählt gefrorene lebensmittel tauen nicht richtig auf 8
- Feuchtigkeitsniederschlag im inneren der mikrowelle beim erhitzen von lebensmitteln mit hohem flüssigkeitsanteil bildet sich dampf der sich im innenraum der mikrowelle niederschlägt dies ist völlig normal 8
- Funken in der mikrowelle schalten sie die mikrowelle niemals ein wenn sich keine lebensmittel darin be finden entfernen sie sämtliches verpackungsmaterial das aus metall besteht oder metallteile enthält verwenden sie kein geschirr mit metallverzierungen 8
- Lebensmittel brennen an sie haben die falsche leistungsstufe oder eine ungeeignete garzeit gewählt 8
- Lebensmittel werden unregelmäßig erhitzt stoppen sie das erhitzen von zeit zu zeit rühren sie die lebensmittel zwi schenzeitlich gut durch gleichmäßig große lebensmittel werden gewöhnlich auch gleichmäßiger erwärmt drehen sie den drehteller nicht mit der hand 8
- Mikrowellenleistungsempfehlungen für verschiedene lebensmittel 8
- Mögliche probleme und lösungen 8
- Problem lösung 8
- Reinigen sie das gerät innen und außen mit einem leicht angefeuchteten tuch und etwas geschirrspülmittel reiben sie anschließend alles mit einem tuch gut trocken 8
- Reinigung und pflege 8
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 25 c gelagert werden 9
- Garen und auftauen mit mikrowellen 9
- Testgeschirr gemäss en 60705 9
- Reparaturen 10
- Zertifizierung 10
- Danger of exposure to microwave energy 12
- Fire hazard 12
- Safety instructions fig a 12
- When heating food in paper or plastic con tainers watch the microwave fire may occur 12
- Burn hazard 13
- Elements of design рiс b 13
- Installation рiс a 1 13
- Materials that are allowed to be used in microwave 13
- Product set рiс b 13
- Recommendations 13
- Utilization 13
- Materials that are not allowed to be used in microwave 14
- Order of operation 14
- Microwave power level matching the designations on the control panel 15
- Never use microwave device without the turn table 15
- Operation of the device without dishes will lead to overload turning on the microwave mode with an empty dish is prohibited the exception is a short term test of the dishes suit ability 15
- Before cleaning unplug the microwave 16
- Clean the device inside and outside with a damp soft cloth and soft detergents then wipe it dry with a clean cloth 16
- Cleaning and maintenance 16
- Possible problems and solutions 16
- For information on product certification see http www oursson com or ask seller for a copy 17
- Product certification 17
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures below 25 c 17
- Servicing 17
- Test dishes in accordance with en 60705 17
- Certification information product available on the website www oursson com 19
- Contact information 1 manufacturer of goods 19
- If you have questions or problems with oursson products please contact us by e mail support oursson com 19
- This manual is under protection of international and eu copyright law any unauthorized use of the instructions including copying printing and distribution but not limited to involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability 19
- To avoid misunderstandings we highly recommend you to read carefully the in struction manual and the warranty obliga tions check the correctness of the war ranty card warranty card is valid only if the following are correctly and clearly stated model serial number date of purchase clear stamps buyer s signature the se rial number and the model of the device must be the same as in the warranty card if these conditions are not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed the warranty card is invalid 19
- Instrucciones de seguridad fig a 20
- Peligro de exposición a la energía microondas 20
- Riesgo de incendio 20
- Elementos de diseño fig b 21
- Instalación fig a 1 21
- Juego del producto fig b 21
- Materiales aptos para su uso en el microondas 21
- Panel de control fig b 5 21
- Recomendaciones 21
- Riesgo de incendio 21
- Funcionamiento 22
- Materiales no aptos para su uso en el microondas 22
- Correspondencia entre potencia del microondas y símbolos del panel de control 24
- Limpieza y mantenimiento 24
- Posibles problemas y sus soluciones 24
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 25ºc 25
- Platos de prueba según en 60705 25
- Preparación para consumo y descongelación con microondas 25
- Certificado del producto 26
- Mantenimiento 26
- Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la ue cualquier uso no autorizado de las instrucciones incluidas sin limitación la copia la impresión y la distribución puede acarrear respon sabilidades civiles o penales 27
- Fabricado en china 27
- Información de certificación del producto disponible en el sitio web www oursson com 27
- Información de contacto 1 fabricante 27
- Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto oursson por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico support oursson com 27
- Instructions de sécurité sch a 28
- Risque d exposition à l énergie à micro ondes 28
- Ensemble du produit sch b 29
- Installation sch a 1 29
- Panneau de commande sch b 5 29
- Recommandations 29
- Risque d incendie 29
- Risque de brûlure 29
- Utilisation 29
- Éléments de conception sch b 29
- Attendre pendant 5 secondes pour terminer le réglage de l heure clignotera et l heure réglée sera affichée 30
- Gauche et la droite pour régler l heure actuelle 4 actionner le bouton les chiffres des minutes clignoteront dans l écran régler les minutes à l aide de l interrupteur 5 appuyer sur le bouton encore une fois ou 30
- Guide d utilisation 30
- Matériels autorisés à être utilisés au micro ondes 30
- Matériels non autorisés dans le micro ondes 30
- Pour la cuisson ou de chauffage au micro ondes uti lisez uniquement des ustensiles appropriés les plats conçus pour une utilisation dans les micro ondes portent un symbole spécial si vous avez des doutes à propos du matériel qui peut être utilisé dans le mi cro ondes demandez au fabricant des plats ou effec 30
- Réglage de l horloge 1 brancher le micro ondes l écran affiche 01 00 et un signal sonore se fait entendre 2 actionner et maintenir le bouton pendant 3 secondes les deux premiers chiffres clignoteront dans l écran 3 tourner l interrupteur durée poids menu vers la 30
- Tuez le test suivant 1 placez dans le four à micro ondes un récipient qui convient aux micro ondes versez y une tasse d eau de 250 ml et placez un récipient de test vide 2 démarrez le four à micro ondes à une température maximale pendant 1 minute 3 après qu il se soit arrêté vérifiez le récipient vide s il est chaud il n est pas approprié pour les fours à micro ondes 30
- Nettoyage et entretien 32
- Niveau de puissance de micro ondes correspondant aux désignations sur le panneau de commande 32
- Problèmes éventuels et solutions 32
- Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aérés à des températures infé rieures à 25 c 33
- Préparation et dégivrage au micro ondes 33
- Testez les plats selon la norme en 60705 33
- Certification de l appareil 34
- Entretien 34
- Contact 1 fabricant 35
- Fabriqué en chine 35
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle 35
- Les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com 35
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com 35
- Istruzioni di sicurezza fig a 36
- Pericolo di esposizione all energia delle microonde 36
- Elementi di design fig b 37
- Installazione fig a 1 37
- Pannello di controllo fig b 5 37
- Pericolo d incendio 37
- Pericolo di ustioni 37
- Raccomandazioni 37
- Set di prodotti fig b 37
- Utilizzo 37
- Materiali che non possono essere utilizzati nel microonde 38
- Materiali che possono essere utilizzati nel microonde 38
- Ordine di funzionamento 38
- Livello di potenza del microonde corrispondente alle indicazioni sul pannello di controllo 40
- Possibili problemi e soluzioni 40
- Pulizia e manutenzione 40
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 25 c 41
- Preparare e scongelare con il microonde 41
- Testare i piatti secondo la norma en 60705 41
- Assistenza 42
- Certificazione dei prodotti 42
- 2 le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www oursson com 43
- Fabbricato in cina 43
- Informazioni di contatto 1 produttore 43
- Per domande o problemi con i prodotti oursson si prega di inviare un e mail a support oursson com 43
- Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e ue sui diritti d autore qualsiasi uso non autoriz zato delle istruzioni comprese la copia la stampa e la distribuzione ma non solo comporta l applicazione di responsabilità civile e penale 43
- Bīstamība pakļaujotdažādu vienumuiedarbībai mikroviļņuenerģijai 44
- Drošībasnorādījumi attēls a 44
- Ugunsgrēkarisks 44
- Ekspluatācija 45
- Ieteikumi 45
- Izstrādājumakomplekts attēls b 45
- Konstrukcijas elementi attēls b 45
- Materiāli koatļautsizmantot mikroviļņukrāsnī 45
- Sadegšanas risks 45
- Uzstādīšana attēls a 1 45
- Vadībaspanelis attēlsb 5 45
- Materiāli konavatļautsizmantotmikroviļņukrāsnī 46
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi 48
- Iztīriet ierīces iekšpusi un ārpusi izmantojot mitru mīkstu drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli pēc tam nosusiniet ar tīru drāniņu 48
- Mikroviļņukrāsnsjaudaslīmenis kasatbilstnorādījumiemuzvadībaspaneļa 48
- Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu krāsni no strāvas avota 48
- Tīrīšanaunapkope 48
- Izstrādājumijāglabāsausās vēdinātāsnoliktavās kurtemperatūranavzem25 c 49
- Pārbaudestraukisaskaņāarstandartuen60705 49
- Sagatavošanaunatlaidināšana izmantojotmikroviļņus 49
- Apkope 50
- Izstrādājumasertifikācija 50
- 2 sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com 51
- Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com 51
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs 51
- Mik roviļņ 51
- Ražots ķīnā 51
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepiln varota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma 51
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a 52
- Pericol de incendiu 52
- Riscul de expunere la microunde 52
- Componente fig b 53
- Elemente de asamblare fig b 53
- Instalare fig a 1 53
- Materialele permise pentru utilizarea în cuptorul cu microunde 53
- Panoul de control fig b 5 53
- Pericol de arsuri 53
- Recomandări 53
- Utilizare 53
- Accesorii metalice pericol de accidente si de incendii 54
- După aceea verificați recipientul gol dacă este fier binte nu este potrivit pentru utilizare într un cuptor cu microunde 54
- Folie protectoare de plastic cu bule se poate topi si poate contamina alimentele din interior la temperaturi inalte 54
- Lemn lemnul se usuca foarte tare si se poate crapa sau rupe 54
- Materialele care nu pot fi utilizate în cuptorul cu microunde 54
- Ordinea folosirii 54
- Pentru a începe gătitul 54
- Pericol de accidente mutați alimentele intr un recipient recomandat pentru microunde tava cu manere metalice 54
- Pregătireaînmodul microunde 1 apasati butonul de mai multe ori pentru a selecta nivelul de putere display ul va afișa un nivel predeterminat de putere a microundelor 100 100р 80 80р 60 60р 40 40р 20 20р 2 rotiți butonul time weight menu pentru a seta timpul de gătire timp maxim 60 min 3 apasati butonul 54
- Pungi de hartie pericol de incendiu 54
- Recipiente cu accesorii sau fir metalic 54
- Se pun în cuptorul cu microunde doua vase unul um plut parțial cu apă iar altul gol 2 porniți cuptorul cu microunde la putere maximă du rata programului este de 1 minut 54
- Setarea ceasului 1 conectați cuptorul cu microunde afișajul va arata 01 00 și veți auzi un semnal sonor 2 apăsați și țineți apăsat butonul timp de 3 secunde primele două numere vor clipi pe display 3 rotiți comutatorul time weight menu la stânga și la dreapta pentru a seta ora curentă 4 apasati butonul setarea minutulelor va clipi pe display cu ajutorul comutatorului setați minutele 5 apăsați din nou butonul sau așteptați 5 secunde pentru ca setarea de timp să se termine indicația va clipi și va fi afișata ora setată 54
- Tava de aluminiu 54
- Curățareșiîntreținere 56
- Problemeposibileșisoluții 56
- Valorile nivelului de putere al microundelor din panoul de control 56
- Feluri de mâncare test în conformitate cu en 60705 57
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c 57
- Setăripentrugătitșidecongelat 57
- Certificare produs 58
- Service 58
- Datafabricării fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în formă alfanumerică dublat de codul de bare care conți ne următoarele informații numele grupului de produse data fabricării numărul de serie al produsului data de fabricație poate fi duplicată pe ambalaj și sau produs 59
- Numai în cazul în care utilizarea lor este exclusiv în condiții de uz casnic precum și în condiția res pectării instrucțiunilor de utilizare depozitare și transport manipularea cu atentie a produselor și respectarea normelor de funcționare poate crește durata reală de utilizare depășind astfel durata me die de utilizare stabilită 2 la sfârșitul duratei medii de utilizare a produsului trebuie să contactați un service autorizat pentru întreținerea de rutină a produsului lucrările de în treținere și service vor fi efectuate cu plată 3 producător nu recomandă utilizarea produselor la sfârșitul duratei medii de utilizare fără o verificare la un centru de service autorizat deoarece în acest caz produsul poate fi periculos pentru viața sănă tatea sau proprietatea consumatorului 59
- Reciclarea produselor acest aparat electric este etichetat în conformitate cu cerințele directivei ce 2002 96 eg privind aparate le electrice și electronice vechi waste electrical and electronic equipment weee produsele nu pot fi aruncate împreună cu resturile menajere trebuie depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu legislația română prin reciclarea acestui produs ajutați la con servarea resurselor naturale și prevenirea deteriorării mediului și sănătății pentru mai multe informații despre punctele de colecta re și reciclarea acestui produs vă rugăm să contactați biroul local de eliminare a deșeuri lor menajere 59
- Инструкцияпобезопасности рис а 60
- Опасностьвоздействия микроволновойэнергии 60
- Использование 61
- Комплектация рис в 61
- Опасностьвозгорания 61
- Опасностьожога 61
- Панельуправления рис в 5 61
- Рекомендации 61
- Установка рис а 1 61
- Элементыконструкции рис b 61
- Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду подходящую для это го на посуду предназначенную для использования в микроволновой печи нанесены специальные знаки если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи проконсультируй тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест 1 поставьте в микроволновую печь один контейнер подходящий для использования в микроволновой печи и наполненный одним стаканом воды 250 мл и второй пустой тестируемый контейнер 2 включите микроволновую печь на максимальную мощность длительность программы 1 минута 3 после окончания работы микроволновой печи проверьте пустой контейнер если он горячий то он не подходитдляиспользования в микроволновой печи 62
- Материалы разрешенныекиспользованиювмикроволновойпечи 62
- Перед первым использованием протрите корпус микроволновой печи 62
- Рабочую камеру и роликовое кольцо 62
- Сухой и мягкой тканью вымойте стеклянный поворотный стол 62
- Теплойводой с добавлением жид кости для мытья посуды 62
- Материалы которыенельзяиспользоватьвмикроволновойпечи 63
- Порядокработы 63
- Блокировкаотслучайноговключениямикро волновойпечидетьми 1 в режиме ожидания нажмите и удерживайте кла вишу в течение 3 секунд раздастся длин ный звуковой сигнал и микроволновая печь пере йдет в режим блокировки 2 для разблокировки еще раз нажмите и удер живайте клавишу в течение 3 секунд 64
- Возможныепроблемыиспособыихрешения 64
- Если результат автоматических программ приго товления не полностью соответствует ожиданиям рекомендуется использовать стандартные спосо бы приготовления в микроволновой печи 64
- Никогда не используйте прибор с микровол нами без установленного поворотного стола 64
- Попкорн в микроволновой печи никогда не устанавливайте слишком большую мощ ность максимум 600 вт пакетики с попкор ном всегда кладите на стеклянный стол из за перегрузок стекло может треснуть 64
- При нагревании жидкости всегда кладите внутрь ложку благодаря этому удается избежать задержки закипания рис a 2 64
- Работа прибора без установленных в него блюд ведет к перегрузке включать режим микроволн с пустой посудой запрещается исключением является кратковременная проверка посуды на при годность 64
- Раздастся длинный звуковой сигнал панель раз блокируется примечание блокируется только работа панели управления микроволновой печи 64
- Соответствиезначенияуровнямощностимикроволн обозначениямнапанелиуправления 64
- Функция таймер отложенныйстарт 1 установите текущее время как описано выше 2 нажмите клавишу несколько раз для выбо ра мощности 3 поворачивая многофункциональный переклю чатель время вес меню задайте время при готовления 4 нажмите и удерживайте клавишу в тече ние 3 секунд для отображения текущего време ни 5 задайте время начала отложенного старта ана логично с установкой текущего времени 6 нажимайте клавишу для подтверждения программы отложенного старта 64
- Доведениедоготовностииразмораживаниеспомощьюмикроволн 65
- Контрольныеблюдавсоответствиисen60705 65
- На примере этих блюд производиться качество и правильность функционирования микроволновой печи контролирующими органами в соответствие со стандартом en 60705 iec 60705 или din 44547 en 60350 2009 65
- Очистите прибор снаружи и внутри с помощью влажной тряпочки и мягкого средства для очистки затем протрите насухо чистой тряпкой 65
- Приготовленеисмикроволнами 65
- Размораживаниесмикроволнами 65
- Чисткаиуход 65
- Сервисноеобслуживание 66
- Сертификацияпродукции 66
- 100 8 708 68
- Forum oursson ru 68
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 68
- Инструкциизабезопасност фиг a 69
- Опасностотизлагането замикровълнатаенергия 69
- Опасностотпожар 69
- Iинсталация фиг а 1 70
- Traducerea incepe aici фиг б 70
- Дизайнерскиелементи фиг б 70
- Опасностотзабавяне 70
- Препоръки 70
- Употреба 70
- В микровълновата печка моля попитайте произодителя на посуда или направете следния тест 71
- За готвене или затопляне в микровълновата печка използвайте само подходящи сътове за нея съдовете предназначени за употреба в микровълнова печка имат специален символ върху тях ако имате някакви съмнения относно съдовете които могат да се използват 71
- Материали коитонемогатдабъдатизползванив микровълноватапечка 71
- Материали одобренизаупотреба вмикровълноватапечка 71
- Реднаупотреба 72
- Възможнипроблемиирешаванетоим 73
- Ниво на мощност на микровълновата печка на контролния панел 73
- Никога не използвайте микровълновата фурна без въртящата се тава 73
- Работата с празното устройство ще доведе до претоварване забранено е включването на микровълновия режим с празен съд изключение прави тестването на посудата за много кратко време 73
- Изпитвателниустройствавсъответствиеснорма60705 74
- Почиствайте машината отвътре и навън с мека влажна кърпа и меки почистващи препарати след това го избършете с чиста кърпа 74
- Почистванеиподдръжка 74
- Преди почистване изключете уреда 74
- Сервиз 75
- Сертификатнапродукта 75
- Az expozíció veszélye a mikrohullámú energiahoz 78
- Biztonságiintézkedések аkép 78
- Burn veszély 78
- Tűzveszély 78
- Amikrohullámúsütőben használható anyagok 79
- Elhelyezés a 1 ábra 79
- Főrészekmegnevezése b ábra 79
- Használat 79
- Javaslatok 79
- Kezelőpanel b 5 ábra 79
- Traducerea incepe aici b ábra 79
- Mikrohullámúsütőbennemhasználhatóanyagok 80
- Műveleteksorrendje 80
- Amikrohullámúsütőteljesítményeakezelőpanelmegjelölései szerint 81
- Ha üresen használja a készüléket azzal túlterhelheti üres edénnyel mikrohul lám üzemmódban használni tilos kivé tel a rövid időtartamú használat edény megfelelőségének tesztelésére 81
- Ne használja a mikrohullámú sütőt a forgó tányér nélkül 81
- Lehetséges problémák és megoldások 82
- Tisztítsa meg a készüléket kívül és belül puha nedves ruhával és lágy mosószerrel majd törölje át száraz ruhával 82
- Tisztítás előtt húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból 82
- Tisztítás és karbantartás 82
- Product certification 83
- Szerviz 83
- Tesztételek a 60705 ös norma szerint 83
- Www oursson com 88
Похожие устройства
- Oursson MD2351/GA Брошюра
- Oursson MD2351/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MD2042/RD Брошюра
- Oursson MD2042/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson MD2042/GA Брошюра
- Oursson MD2042/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MM2006/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson MM2006/OR Инструкция по эксплуатации
- Oursson MM1701/IV Брошюра
- Oursson MM1701/IV Инструкция по эксплуатации
- Oursson MM2005/DC Брошюра
- Oursson MM2005/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson MD2042/DC Брошюра
- Oursson MD2042/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson TO2130D/IV Брошюра
- Oursson TO2130D/IV Инструкция по эксплуатации
- Oursson TO2130D/GA Брошюра
- Oursson TO2130D/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson TO2130D/DC Брошюра
- Oursson TO2130D/DC Инструкция по эксплуатации