Ardesto WCBI-M44 [12/60] Перев шування дверцят
Содержание
- A r de sto 1
- Wine cooler 1
- Винна шафа 1
- Винный шкаф 1
- Винна шафа енергетична етикетка м кроф ша нструкщя з експлуатаци вм щуе гараьтйний талон 2
- Зм1ст 2
- Комплектац1я 2
- Заходи безпеки 3
- Попередження 3
- Значения попереджувальних символ в 5
- Попередження щодо електроживлення 5
- Попередження щодо використання 6
- Н1ш попередження 7
- Попередження щодо розм щення предметов 7
- Попередження щодо утил зацн 7
- Правильне використання виннот шафи 2 компоненти 8
- Кнопка оч кування 9
- Освплення 9
- Панель керування 9
- Регулювання температури 9
- Ф в8 85 0 0 9
- 1ндикац я несправност 10
- Е1 несправн сть датчика температури верхнього вщс ку 10
- Е2 несправн сть датчика температури нижнього в дс ку 10
- Е9 сигнал зац я про високу температуру 10
- Еб несправн сть зв язку 10
- Код помилки опис 10
- Л м т встановлення температури нижнього в дс ку температура верхнього в дс ку встановлюе л м т на температуру нижнього в дс ку 10
- Налаштування температури 10
- Натисн ть кнопку збшьшення температури н для пщвищення на 1 с або е натисыть кнопку зменшення температури ндля зниження на 1 с або р д апазон температури роботи верхнього в до ку становить 5 14 с 41 57 т нижнього в дс ку становить 10 18 с 50 64 т встановлен значения активуються за 30 секунд 10
- Перемикання шкал температур с р натиснпъ утримуйте кнопки збшьшення температури 3 та зменшення температури н одночасно щоб перемикати шкалу температури сабо р встановлена шкала в добразиться на дисплёг 10
- Розм щення 10
- Спов щення на дисплет свщчить про помилку приладу для усунення несправ ност зверн ться в авторизований серв сний центр 10
- Температура верхнього в1доку завжди повинна бути нижчою за встановлену температуру нижнього в дс ку а р зниця м ж ними повинна бути в межах 2 8 с 10
- Якщо температура верхнього в дс ку становить 10 с температура нижнього в дс ку повинна становити 12 18 с якщо температура верхнього в дс ку становить 1 гс температура нижнього в дс ку повинна становити 13 18 с 10
- Вбудовування приладу 11
- Вибер1ть одну з наступних нструкц й з встановлення ручки в дпов дно 11
- Встановлення ручки 11
- До ваших потреб 1 прикр п ть ручку до скляних дверцят за допомогою двох гвинлв 11
- Початок використання 11
- Це винна шафа вбудованого типу для ефективнот циркуляцн пов тря не пере кривайте вентиляции отвори 11
- Перев шування дверцят 12
- Розташування пляшок 15
- Винна шафа повинна розм щуватися в сухому добре пров трюваному 16
- Вино протягом 2 5 годин червоне вино 4 5 годин б ле вино можна по давати одразу кристе вино завжди збер гаеться у виный шаф виймаеться безпосередньо перед вживаниям 16
- Завжди був змоченим у вин 16
- Зауважте що температура вина завжди нижча за деальну температуру подач 16
- Намагайтеся скоротити час в дкриття дверцят винно шафи 16
- Не збер гайте пляшкове вино у звичайному холодильнику розм щуючи пляшку у винн й шафь стежте щоб корок вщкрито пляшки 16
- Оск льки температура вина одразу п дн меться на 1 2 с при виливанн в посудину 16
- Перед вживаниям вина витримайте його при к мнатн й температур рожеве 16
- Полиця вщкритого типу не скасовуе циркуляц ю пов тря волопсть що 16
- Поради з енергоефективност 16
- Практичн поради щодо збериання вина 16
- Прим щенн прилад не повинен розм щуватися п д прямими сонячними променями або б ля джерел тепла рад атор опалення плита тощо 16
- Смак вина заложить в д оптимально температури подач температура визна чае його аромат нижче рекомендована температура вина п д час подач 16
- Температура вина 16
- Тип вина температура подач 16
- Утворюеться на пляшках може швидко висихати 16
- За винною шафою 3 вимкнення живлення 17
- Очищения виннот шафи 17
- Припинення використання 17
- Вир1шення проблем 18
- Комплектация 19
- Содержание 19
- Холодильный шкаф энергетическая этикетка микрофиша инструкция по эксплуатации вмещает гарантийный талон полки разного типа количество и тип уточняйте у фирмы продавца 19
- Меры безопасности 20
- Предупреждение 20
- Предупреждения 20
- Опасность 21
- Значение предупредительных символов 22
- Предупреждения по электропитанию 22
- Предупреждения по использованию 23
- Другие предупреждения 24
- Предупреждения по размещению предметов 24
- Предупреждения по утилизации 24
- Правильное использование винного шкафа 2 компоненты 25
- Кнопка ожидания 26
- Освещение 26
- Панель управления 26
- Регулировка температуры 26
- Ф 0 в8 85 0 0 26
- Индикация неисправности 27
- Настройка температуры 27
- Ни ид 27
- Встраивание прибора 28
- Ид ru 28
- Начало использования 28
- Размещение 28
- Этот винный шкаф встроенного типа для эффективной циркуляции воздуха не перекрывайте вентиляционные отверстия 28
- Перевешивания двери 29
- Установка ручки 29
- Расположение бутылок 32
- Бутылки всегда была смоченной в вине 33
- Винный шкаф должна размещаться в сухом и хорошо проветриваемом 33
- Вкус вина зависит от оптимальной температуры подачи температура опреде ляет его аромат ниже рекомендации по температуре вина во время подачи 33
- Не храните бутылочное вино в обычном холодильнике размещая бутылку в винном шкафу следите чтобы пробка открытой 33
- Образуется на бутылках может быстро высыхать 33
- Перед употреблением вина выдержите его при комнатной температуре 33
- Полка открытого типа не отменяет циркуляцию воздуха влажность что 33
- Помещении прибор не должен размещаться под прямыми солнечными лучами или у источников тепла радиатор отопления плита и т д 33
- Практические советы по хранению вина 33
- Розовое вино в течение 2 5 часов красное вино 4 5 часов белое вино можно подавать сразу игристое вино всегда хранится в винном шкафу и вынимается непосредственно перед употреблением 33
- С при выливании в сосуд 33
- Советы по энергоэффективности 33
- Старайтесь сократить время открытия дверцы винного шкафа 33
- Температура вина 33
- Температура вина всегда ниже идеальной температуры подачи поскольку 33
- Температура вина сразу поднимется на 1 2 33
- Тип вина температура подачи 33
- Очистка винного шкафа 34
- Прекращение использования 34
- Уход за винным шкафом 3 отключение питания 34
- Решение проблем 35
- Contents 36
- Equipment 36
- Maintenance of wine cooler 6 36
- Proper use of wine cooler 42 36
- Safety warning 36
- Danger 37
- Safety warning 37
- Warning 37
- Children 38
- Refrigerant 38
- Warning 38
- Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety 39
- Donotpullthe power cord when pulling the power plug of the wine cooler 39
- Electricity related warnings 39
- Manufacturer authorized maintenance stations 39
- Meaning of safety warning symbols 39
- Might be caused please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line 39
- Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly 39
- Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and 39
- Prohibition symbols 39
- Rice cookers microwave ovens and other appliances at the top of the wine cooler those recommended by the manufacturer are not included do not use electrical appliances in the food pantry 39
- The power cord should be firmly contacted with the socket or else fires 39
- To ensure safety it is not recommended that to place socket regulators 39
- Use do not use when the power cord isdamaged orthe plug is worn 39
- Windows in case of leakage of gas and other flammable gases do not unplug the cooler and other electrical appliances considering that spark may cause a fire 39
- Worn or damaged power cord shall be replaced in 39
- Related warnings for use 40
- Warnings for energy 41
- Warnings related to disposal 41
- Warnings related to placing items 41
- Names of components 42
- Proper use of wine cooler 42
- 88c 85 0 0 u 43
- A this wine cooler can be controlled by gently touching buttons on the glass touch screen the display panel 43
- C temperature display area of upper room 43
- Conversion button of function of upper roomand lower room 43
- Display control 43
- En l___ 43
- Fo standby button 43
- Px temperature increase button 43
- Should be prevented from scratching by sharp objects and kept away fromhigh intensity magnetic field and high humidity environment otherwise normal setting andoperation of the wine cooler may be affected 43
- Standby function 43
- Temperature control 43
- Temperature display area of lower room 43
- Xz temperature decrease button 43
- Button 0 once the set temperature drops 1 c f the temperature setting range of upper room is 5 14 c 41 57 f the temperature setting range of lower room is 10 18 c 50 64 f all temperature settings take effect automatically after 30 seconds 44
- Conversation of centigrade and fahrenheit long press 0 and 0 at same time last for 5 second to switch between centigrade and fahrenheit 44
- Error code 44
- If the failure happens the display area will show corresponding error codes as shown as below table the user shall contact a specialist for maintenance so as to make sure the normal use of wine cooler 44
- If the set temperature of lower room is 12 c when the consumer adjusts the set temperature ofupper room from 10 c to 11 c the set temperature of lower room will change into 13 c automatically 44
- Limitation to temperature setting range of lower room the set temperature of upper room has limitation to temperature setting of lower room the set temperature of upper room should be lower than set temperature of lower room always and the difference between them should be in the scope of 2 8 c if the set temperature of upper room is 10 c the temperature setting range of lower 44
- Room should be 12 18 c if the set temperature of upper room is 11 c the temperature setting range of lower room should be 13 18 c 44
- Temperature adjustment pressing the button 0 once the set temperature increases 1 c f pressing the 44
- Temperature setting 44
- Actual needs 45
- En l___ 45
- Handle installation 45
- Installation in cabinet 45
- Please choose the following handle installation instruction according to your 45
- Put the handle on glass door through the two bolts 45
- Handle screw allen wrench 46
- Reversing the door swing 2 reversing the door swing cross handle 46
- Reversing the door swing longitudinal handle 48
- En l___ 49
- The arrangement of bottle 49
- Bordeaux red 50
- Energy saving tips 50
- Next to hear source such as radiator stove etc and a suitable insulation board shall be applied if necessary 50
- Practical skills grape wine s storage 50
- Serving temperature 50
- The cooler shall be placed in room dry and ventilated the cooler cannot be put under direct sunlight or 50
- The wine s taste depends on right pouring temperature therefore it determines its flavor we suggests the wine s temperature reaches the following degree when pouring 50
- Try to shorten opening time of cooler s door 50
- Clean the wine cooler 51
- Disconnect the wine cooler 51
- En l___ 51
- If the cooler left unused for a long time please 1 unplug the cooler 2 clean the cooler 3 keep the cooler door open 51
- Maintenance of wine cooler 51
- Stop using the wine cooler 51
- Unplug power plug to disconnect the wine cooler 51
- Trouble shooting 52
- Умови гарантн условия гарантии warranty conditions 53
- Ardest0 54
- Авторизований сервюний центр 1п 1 ар с1 адреса вул марка вовчка 18 а китв 04073 укратна тел 0 800 300 345 044 230 34 84 390 55 12 www erc ua service 54
- Гарант1инии талон 54
- Комплектнкть виробу перев рено 1з умовами гаранпйного обслуговування ознайомлений претенз й не маю пщпис покупця_________________________________________________________________ 54
- Просимо вас збер гати талон протягом гаранлйного перюду при кугпвл виробу вимагайте повного заповнення гаранпйного талону 54
- Шановний покупець впасмо вас з придбанням приладу торго вельнот марки ardesto який був розроблений та виготовлений у вщповщносп до найвищих стандарт в якосп та дякусмо вам за те що ви обрали саме цей прилад 54
- Гарантийным талон ароеьто 56
- Комплектность изделия проверена с условиями гарантийного обслуживания ознакомлен претензий не имею подпись покупателя____________________________________________________________ 56
- Просим вас хранить талон в течение гарантийного периода при покупке изделия требуйте полного заполнения гарантийного талона 56
- Уважаемый покупатель поздравляем вас с приобретением при бора торговой марки аиое то который был разработан и изго товлен в соответствии с самыми высокими стандартами качества и спасибо вам за то что вы выбрали именно этот прибор 56
- Информация о продавце 57
- Информация об изделии 57
- Талон 1 57
- Талон 2 57
- Талон 3 57
- Талоны на гарантийное обслуживание 57
- Ardest0 58
- Dear buyer congratulations on your purchase of the ardesto brand appliance which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards and we thank you for choosing this particular instrument 58
- The completeness of the product is checked i have read the terms of the warranty service no complaints customer signature_____________________________________________________________ 58
- Warranty card 58
- We ask you to keep the coupon during the warranty period when purchasing a product require a full warranty card 58
- Product information 59
- Seller information 59
- Ticket number 1 59
- Ticket number 2 59
- Ticket number 3 59
- Warranty coupons 59
Похожие устройства
- Ardesto WMH-B80D Инструкция по эксплуатации
- Ardesto WMH-W60C Инструкция по эксплуатации
- Ardesto WMH-B65C Инструкция по эксплуатации
- Ardesto WMH-B65D Инструкция по эксплуатации
- Ardesto WMS-DD6211W Инструкция по эксплуатации
- Zkteco BOL1168-F Техническая спецификация
- Ardesto WMS-7115W Инструкция по эксплуатации
- Zkteco BOL1168-R Техническая спецификация
- Ardesto WMS-7118W Инструкция по эксплуатации
- Zkteco BL-852Q38A-LP Техническая спецификация
- Zkteco LPRC100 Руководство по установке
- Zkteco LPRC100 Техническая спецификация
- Ardesto WMS-7109W Инструкция по эксплуатации
- Zkteco LPRC200 Руководство пользователя
- Ardesto WMS-6115W Инструкция по эксплуатации
- Zkteco LPRS 2000 Руководство пользователя
- Zkteco LPRS 2000 Техническая спецификация
- Zkteco LPRS1000 Руководство по установке
- Zkteco LPRS1000 Техническая спецификация
- Siemens WM14Q471DN Руководство пользователя
ид 2 Заф ксуйте ручку за допомогою гайкового ключа Гвинт Гайковий ключ Примпка зображення наведен лише для довщки реальний пристр й може вщр знятися вщ зображень 2 7 Перев шування дверцят 2 7 1 Перев шування дверцят поперечна ручка 1 Зн м ть праву верхню петлю I дверь 2 Вщкрулть 3 гвинти з верхнього шарн ра з правого боку одну верхню петлю зн м ть 3 пластиков ковпачки з л вого боку також в1дкрулть 2 гвинти втулку з пов тряно кришки вщкрулть 2 гвинти опору для дверцят вщкрулть 3 гвинти з нижньоТ петл зн м тьн нижн й шарырний вал 12