Ardesto WMS-6115W [27/40] A warn ing
Содержание
- Ardest0 1
- Ardesto 1
- Зм1ст 2
- Нф0рмац1я 3 техники безпеки 3
- Метою запобиання завдання шкоди або пошкодження користувачев 4
- Нструкц1я 3 техники безпеки 4
- Обов язкове дотримання 4
- Особ та майну нших оаб обов язково дотримуйтесь правил безпеки 4
- Попередження 4
- Зображення вище наведене як довщкова нформац я детальна нформац я повинна грунтуватися на реальному продукт 5
- Опис виробу 5
- При першому викорис танн може вилитися трохи води це нормальне явище 5
- Специф кащя додатка 5
- Тому що вода залишаеться в машин п сля проведения випробувань в робочих умовах 2 п сля кожного викори стання витягуйте штепсель ну вилку закривайте кран щоб запоб гти витоку води або пожеж 5
- Умови гарантн условия гарантии warranty conditions 5
- Correct dispasal of this product 6
- Environmental protection 6
- This marking indicates that this product should not be disp osed with other household wastes throughout the ell to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources to return your used device please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased they return and can take this product for environmental safe recycling 6
- Нструкц1я з встановлення 6
- Specification 7
- В одну розетку 7
- Вилку самост йно 7
- Вимоги щодо встановлення 7
- Встановлення по горизонтал кут нахилу повинен бути менше 1 градуса штепсельна розетка вщстань м ж будь якими сторонами пральнот маши 7
- Звернпъся до профес йного обслуговуючого персоналу 7
- Машину ди непрофес онал в можуть завдати шкоди i спричинити виникнення неполадок у пральнм машин 7
- Можуть замерзнути зламатися кр м того температура нижче о с може призвести до несправност панел керування програмами 7
- Не використовуйте монтажну панель або под бн предмети 2 якщо кабел живлення пошкоджеы сл д звернутися до спец ал ст в для ремонту 3 пюля використання пральнот машини витягнпъ вилку закрийте кран 4 пральна машина мае бути заземлена за допомогою заземленот розетки в дпов дно до стандарта електричнот безпеки 5 пом ст ть пральну машину в тому м сц в якому легко пщключити розетку звернпъся до сервюного центру i попроспъ фах вц в в дремонтувати пральну 7
- Не вмикайте надто багато електричних прилад в 7
- Не встановлюйте пральну машину у м сц де температура нижче о с шланги 7
- Не встановлюйте прилад на м яку гумовотканинну пластину або дерев яну п длогу 7
- Не кладпъ брудний одяг або нш предмети на верхню частину прально маши 7
- Ни i розеткою мае бути в межах 1 5 метра 7
- Ни це може вплинути на функцюнування приладу 7
- Нструкц1я з заземления 7
- Очищения навколишнього простору необхщно очистити спну двер та поверхню пщлоги встановпъ пральну машину на тверду i спйку поверхню з зливним отвором 7
- Потримайте пральну машину при к мнатн й температур протягом дек лькох годин перед тт запуском 7
- Пральна машина повинна мати пристрот для заземления у раз несправност 7
- Примпка 7
- Пщключення до джерела живлення 7
- Такий пристр й може зменшити ризик ураження електричним струмом пристр й оснащено кабелем включаючи др т заземлену штепсельну вилку заземлена вилка повинна бути вставлена у вщповщну розетку якщо у вас виникли сумн ви 7
- Щодо того чи правильно заземлена пральна машина звернпъся до профес йно го обслуговуючого персоналу якщо вилка не п дходить для розетки не м няйте 7
- Якщо ви перем щаете пральну машину до прим щення з температурою нижче о с 7
- Якщо пральна машина димить або в дчувасться запах витягнпъ кабель живлення 7
- Non fault conditions 8
- Встановлення зливнот труби 9
- Встановлення по горизонтал 9
- Classification washing please wash cloth of the same texture different texture 10
- Cloths texture and washing method 10
- Different water temperature speed and washing procedure please split deep colored cloths from white cloths split dyed cloths from cotton otherwise the white cloths would be discolored if possible please do not wash high contaminated cloths with clean ones together 10
- Notice before washing 10
- Please check cloths washing guide identification which shows 10
- Varieties of functions 10
- Washing guide identification 10
- Автоматично 10
- Блокування дверцят п1сля запуску машини дверцята блокуються автоматично вмикаеться лам 10
- Витягнть вилку з розетки i через 10 секунд дверний замок розблокусться 10
- Кнопку start pause старт пауза режим прання зливання води заки читься через 10 секунд дверний замок розблокусться автоматично 10
- П на витрггь п ну рушником 10
- Перев рка в д агональному напрямку при зусилл 10
- Почка зображення door lock дверний замок на панел керування 10
- Прання 10
- Регулювання встановлювальних штифпв нала 10
- Розблокування дверцят якщо свт пься сигнальна лампочка зображення дверний замок натисн ть 10
- Способи блокування та розблокування дверцят 10
- Спрямованому вниз по д агонал1 пральнси машини пральна машина не повинна хитатися необхщ но перев рити в напрямку обох д агоналей якщо пральна машина хитаеться необхщно вщрегулюва ти регульован н жки 10
- Штуйте регулювальн н жки щоб пральна машина була встановлена горизонтально мщно спиралася на поверхню гисля регулювання закрулть контр гайку для надмносп не ставте пральну машину на платформу яка знаходиться вище р вня пщлоги щоб запоб гти випадковому паднню машини 10
- Якщо вщкрити дверцята пщ час роботи пральнот машини може вилитися 10
- Якщо р вень води занадто високий не можна вщчиняти дверцята пщ час 10
- Якщо температура занадто висока не можна вщчиняти дверцята пщ час 10
- 页 10 10
- After using for a period some dirt maybe exist you can clean the inside and outside of drum by operating the drum procedure attention please do not put cloths and detergent when clearing the drum 11
- B please do not clean during operation 11
- Cnociô використання дозатора для миючих засоб в 11
- Cover stopcock and the universal coupling with hot towel 2 ake off the inlet pipe and put it into 50 degree water 3 pour into the drum about 2 3l of 50 degree water 4 connect inlet pipe turn on the stopcock and start the washing 11
- Lid of water pump filter attention if hot water inside please go ahead after it be cold 11
- Machine please check whether inlet and outlet is normal 11
- Maintenance 11
- Press fastener on the pump after dewtering and power off open the 11
- Take off the filter anti anticlockwise 3 wash the filter 4 direct at pump and insert the filter tighten it clockwise and tighten 11
- The clearance of dewatering pump filter suggest once month 11
- The drum clearance suggest once month 11
- The lid attention a please tighten the filter well to avoid leak 11
- When washing machine is frozen 11
- Вувати програму бавовна з температурою 60 с або вище i звичайний пральний порошок для нтенсивного прання який м стить вщбшююч речовини як при середых високих температурах забезпечують в дм нну яккть прання 11
- Для прання при температур вщ 40 с до 60 с тип використовуваного мию 11
- Для прання при температур нижче 40 с рекомендуемо використовувати 11
- При праны сильно забруднених б лих речей ми рекомендуемо використо 11
- Р дк миюч засоби або миюч засоби спец ально маркован як придатн для прання при низьких температурах 11
- Рекомендацп щодо використання миючих засоб в при р зних температурних режимах 11
- Чого засобу повинен вщповщати типу тканини i ступеню забруднення зви чайы порошки пщходять для б лих чи кольоровихм цних тканин з висо ким ступенем забруднення в той час як рщк миюч засоби або порошки для захисту кольору пщходять для кольорових тканин з невеликим ступенем забруднення 11
- 页 11 11
- Maintenance 12
- Функцн панел керування 12
- 页 12 12
- C 90 c 13
- The introduction of washing programs 13
- Бавовна змгшанг тканини синтетика делгкатне прання експрес 13
- Вати температуру води швидюсть вщжиму та час 13
- Використання програм з автоматичним контролем 13
- Використовуйте ц програми коли потр бно встановити температуру час полоскания i швидюсть обертання барабана 13
- Вщкрийте дверцята покладгть одяг i закрийте дверцята висуньте дозатор для миючого засобу додайте миючий зааб i закрийте 13
- Вщкрийте дверцята покладпъ одяг i закрийте дверцята висуньте дозатор для миючого засобу додайте миючий зааб i закрийте 13
- Дозатор 13
- На екран висвгтлиться к1нець ви почуете звуковий сигнал вщкрийте дверцята витягнгть одяг вщ еднайте розетку закрулть кран 13
- На екран висвгтлиться к1нець ви почуете звуковий сигнал вщкрийте дверцятаг витягнпъ одяг вщ еднайте розетку i закрийте кран 13
- Натисыть кнопку старт пауза i запуслть процес прання 5 п сля заюнчення прання ви почуете звуковий сигнал 13
- Натисыть кнопку старт пауза i запуслть процес прання 6 п сля заюнчення прання ви почуете сигнал 13
- Натисыть кнопку ув мкнення вимкнення 3 програми обираються вщповщнодо вимог 4 натисыть кнопку температура вщжим вщкладений запуск щоб налашту 13
- Натисыть кнопку увгмкнення вимкнення 3 програми обираються вщповщнодо вимог 13
- Пгдготовка 13
- Полоскания вщжим вщжим пухо пгр ян вироби вовна нижня бглизна спорт еко прання 13
- Прання звичайного одягу 13
- Пщготовка до прання 13
- Пщключгть подачу води та вщкрийте кран 13
- Пщключпъ подачу води вщкрийте кран 13
- Функцн та программ 13
- 页 13 13
- After finish the program dry the inside part of the machine to 14
- At the same time which can choose the tub cleaning program 14
- Cannot work except the power button once the child lock is set when the washer finishes all programs press the power button to cut the power and the child lock can t relieve by itself when the washer operates again press pre delay for mare than three seconds to relieve the child lock 14
- If there are children at home please don t open the door for too much time 14
- Pre delay for more than three seconds and the child lock works then pressing pre delay for more than three seconds can relieve child lock 14
- Preparation for washing please make sure nothing in the tub before cleaning open the distribution box add the liquid bleach in the main box don t add detergent or laundry detergent to prevent causing too much foam close the distribution box please make sure the inlet pipes connected well and the tap turned on 2 press the power button connect the power 3 press the speed and temp button for more than three seconds 14
- Press the start pause button the programs begin to operate after the door locked 5 when all operations finished the buzzer emits a noise 14
- Prevent children from using the washer set the solving method when the washer is operating press the 14
- Prevent the door from distorting 14
- Program please relieve child lock first and restart the machine to choose new washing program if you want to change the temperature or the speed please relieve child lock first then press the start pause button and change the temperature and speed at last 14
- The introduction of child lock function 14
- The introduction of tub clean function 14
- When the child lock is working if you want to change the washing 14
- When the washer is operating after setting the child lock all buttons 14
- Еко програма 14
- Режим вовна 14
- 页 14 14
- Before spinning please make sure there are no nails keys or 15
- Can adjust the speed 15
- During the process of spinning the actual spinning speed may be 15
- Inconsistent with the program speed which is because the washer adjust the speed according to the balance between clothes 15
- Other foreign matters in the tub to avoid unnecessary loss 15
- Preparation for washing open the door put clothes in and closes the door 2 press the power button connect the power 3 rotate the program button and choose the spin the default speed is 800r m pressing speed button 15
- Press the start pause button and begin to wash 5 when all operations finished the buzzer emits a noise 15
- Press the start pause button begin to drain away water and spin 5 when all operations finished the buzzer emits a noise 15
- The introduction for baby care program 15
- The introduction for spin program 15
- There may be rhythmic drone during spinning which is the normal 15
- This function can use high temperature to sterilize and remove the mites 1 preparation for washing open the door put clothes in and closes the door pull out the detergent box add detergent and close the box connect the inlet pipes and make sure the tap turned on 2 press the power button connect the power 3 rotate the program button and choose the baby care please choose appropriate temperature and speed according 15
- To requirements 15
- Voice of drain bump rather than the machine fault 15
- Програма вщжим 15
- Програма прання дитячого одягу 15
- 页 15 15
- Press the start pause button and begin to wash 5 when all operations finished the buzzer emits a noise 16
- The introduction for eco program 16
- The introduction of wool program this function is set for woolen and fibrous clothes please confirm the washing icon in clothes before washing them 1 preparation for washing open the door put clothes in and closes the door pull out the detergent box add detergent and close the box connect the inlet pipes and make sure the tap turned on 2 press the power button connect the power 3 rotate the program button and choose the wool please choose appropriate temperature and rotate speed according 16
- To requirements 16
- Wash the clothes lightly polluted can save time and energy 1 preparation for washing open the door put clothes in and closes the door pull out the detergent box add detergent and close the box connect the inlet pipes and make sure the tap turned on 2 press the power button connect the power 3 rotate the program button and choose the eco please choose appropriate temperature and rotate speed according 16
- Програма блокування вщ дней 16
- Програма очищения барабана 16
- 页 16 16
- Preparations open the door put clothes in and closes the door pull out the detergent box add detergent and close the box connect the inlet pipes and make sure the tap turned on 2 press the power button 3 the programs can be selected according to requirements 17
- Press start pause button and begin to wash 17
- Press the start pause button to start washing 6 when all operations finished the buzzer emits a noise screen shows end and buzzer rings get cloths out 17
- Temperature dewatering speed and appoint time 17
- The introduction of function and program 17
- The usage of self compiled program use this when need to set up the temperature times of rinse and the revolution of spin 1 prepare to wash open the door put clothes in and close the door pull out the detergent box add detergent and close the box connect the inlet pipes and make sure the tap turned on 2 press the power button 3 the programs can be selected according to requirements 4 press temp speed delay to setup water 17
- Unplug and turn off the stopcock 17
- Usage of routine clothes 17
- When all operations finished the buzzer emits a noise screen shows end and buzzer rings open the door to get cloths out unplug and turn off the stopcock 17
- Енергоспоживання час прання буде збшьшено автоматично 17
- Зитися збтьште час полоскания 17
- Машини 17
- Параметри програм прання вщр зняються вщповщно до моделей пральнот 17
- Программ прання 17
- Стандарты программ бавовна при температурах 60 сi 40 с призначен для очищения звичайного брудного бавовняного одягу вони с найбтьш ефективними програмами з точки зору сукупного споживання енергн та води для прання цього типу бавовнянотбтизни кр м того фактична температура води може вщр знятися вщ заявлено температури циклу примьки 1 час прання буде змшюватися залежно вщ тиску води типу тканин ктькосп 17
- Температури води 17
- Час воображений на екран може вщр знятись вщ фактичного часу прання 3 якщо швидккть обертання занадто низька ефективн сть прання може зни 17
- Якщо встановлена автоматична програма за замовчуванням як процедура 17
- 页 17 17
- Child lock button press it to guard against child operating child lock operating other buttons unavailable except power press pre delay for more than 3 second to on off child lock function 18
- Choice 18
- Degree 18
- Different procedure different water temperature range some no 18
- Drum clearance no choice 18
- Function introduction of operating panel 18
- Power button turn on or turn off power when procedure finish press power to cut off power 2 delay button delay time delay time refers to the period from appoint to start 3 speed button select the speed according to the capacity and variety of cloths different procedure different speed select range but the speed of 18
- Press speed temp for more than 3 seconds to start tub clean program 18
- Start pause button press it to start operating press it to pause during operation press again to continue 6 program button select program according to variety and contamination of cloths 7 tub clean for the sake of clearing the scouring remained and completing 18
- Sterilization disinfection 18
- Temp button select water temperature according to the variety and contamination 18
- Техн1чне обслуговування 18
- 页 18 18
- Catch foam with towel 19
- Door lock after operating the door will be locked automatically and 19
- Door lock light picture on the panel is lighting 19
- Foam overflowing if open the door during operating please 19
- If temperature is too high the door can not be opened during operating 19
- If water level is too high the door can not be open during operating 19
- Methods of door lock and remove 19
- Remove door lock when door lock light picture is lighting press start pause 19
- Softener 19
- The usage method of the detergent box 19
- Washing draining drum stop operating please wait for about 2 minutes door lock will be removed automatically 19
- Техжчне обслуговування 19
- 页 19 19
- Adjust adjustable feet 20
- Adjust the adjustable feet to make sure the washing machine in balance which can be placed on the ground steadily after settling screw the locknut to guarantee do not place the washing machine in the platform which is higher than the ground in order to prevent the machine from falling down because of other accidents 20
- Applying force downward on the diagonal of the washing machine washing machine should not shake both diagonal need to check if the washing machine shake must readjust adjustable foot 20
- Ihiui функцн 20
- The diagonal check 20
- 页 20 20
- Перед початком прання 21
- 页 21 21
- Don t abrade the screw thread when connect the 22
- Inlet pipes with valves 22
- Kpa and 1000kpa 22
- Of supply water surpasses 1000kpa 22
- Of the pipe to prevent water leaking 22
- Please install dropping equipment if the pressure 22
- The connection of inlet pipes and taps 22
- The pressure of supply water should be between 22
- Turn on the tap and check if the connectors leak check the pipes regularly please change them if necessary make sure the pipes don t be damaged or twine with each other 22
- Two seals are supplied in the connectors of both 22
- Washers should be connected with water inlet please use attached new plumbing rather than the old in order to ensure the quality water injection tests are carried out before the washer leaves factory so there may be water inside the internal tub door seals and door panel which are normal 22
- Water inlet connection 22
- 页 22 22
- A notice 23
- Grounding introduction 23
- Power connection 23
- Requires for positions 23
- Справнкть обладнання 23
- 页 23 23
- Before using the washer dismantle the bolt see chart i 24
- Bolts and wrench as standby see chart 3 24
- Clean because any damages caused by cockroaches or other pests don t belong to warranty 24
- Dismantle the transport bolt 24
- If the bolts are not dismantled violent vibration noise and trouble 24
- In order to prevent internal damage in transit 4 bolts are installed 24
- Installation instruction 24
- Keep the base of washer ventilated when it is placed on the ground 24
- Make sure the temperature of the places where the washer is installed 24
- Or placed above 0 c or put it outside 24
- Place the washer correctly according to management standards and 24
- Regulations 24
- The bolts should be remounted no matter when to transport the washer 4 use attached stopples to seal the screw holes see chart 4 24
- There are too much pests in villages please keep the surroundings 24
- Transport bolt 24
- Use the attached wrench to loosen the 4 bolts see chart 2 3 twist the bolt rubber slightly and then pull out the bolts keep the 24
- Washers are installed with transport bolt to prevent internal damage in transit 24
- Will be caused 24
- With carpet 24
- Усунення несправностей 24
- 页 24 24
- Adjustable feet 25
- Attachment specification 25
- Cabinet 25
- Detergent box 25
- Door assembly 25
- Inlet valve 25
- Notice 25
- Operation panel 25
- Part name 25
- Power line 25
- Texh 4h дан 25
- The above picture is just for refference the detailed information should be based on the real product i 25
- The first use may drain some water out it s residual water after performance test belong to the normal phenomenon 2 after each use please pull the plug and turn off the faucet to prevent accidental flood or fire 25
- User manual water supply hose wrench 25
- Wash and spin tub 25
- 页 25 25
- Safety notifications please must follow 26
- Захист навколишнього середовища 26
- 页 26 26
- A warn ing 27
- 页 27 27
- Content 28
- Function introduction of operating panel 10 28
- Installation instruction 4 28
- Maintenance 16 28
- Methods of door lock and remove 9 28
- Non fault conditions 20 28
- Notice before washing 18 28
- Part name 3 28
- Safety notifications 2 28
- Specification 21 28
- The introduction of function and program 11 28
- The introduction of washing programs 15 28
- The usage method of the detergent box 9 28
- Varieties of functions 18 28
- 页 28 28
- Информация по технике безопасности 29
- 页 29 29
- Инструкция по технике безопасности 30
- Обязательное соблюдение 30
- Предупреждения 30
- С целью предотвращения нанесения вреда или повреждений пользова телю лицам и имуществу других лиц обязательно соблюдайте правила безопасности 30
- Технические данные 30
- 页 30 30
- Изображение выше показано в качестве справочной информации подробная информация должна основываться на реальном продукте 31
- Описание изделия 31
- Остается вода после прове дения испытания в рабочих условиях 2 после каждого исполь зования вынимайте вилку и закрывайте кран чтобы предотвратить утечку воды или пожар 31
- При первом использова нии может вылиться нем ного воды это нормальное явление так как в машине 31
- Примечание 31
- Спецификация приложения 31
- Устранение неполадок описание изделия 31
- 页 31 31
- Инструкция по установке 32
- Исправность оборудования 32
- 页 32 32
- Подключение к источнику питания 33
- Примечание 33
- Требования по установке 33
- 页 33 33
- Перед началом стирки 34
- 页 34 34
- Другие функции 35
- Установка по горизонтали 35
- Установка сливной трубы 35
- 页 35 35
- Способы блокировки дверцы 36
- Техническое обслуживание 36
- 页 36 36
- Рекомендации по использованию моющих средств при различных температурных режимах 37
- Способ применения дозатора для моющих средств 37
- Техническое обслуживание 37
- 页 37 37
- Power не работают 38
- Вещей 38
- Включите или выключите источник питания после окончания стирки нажмите кнопку power питание для выключения 38
- Вращение об 38
- Время 38
- Время отложенного запуска время отложенного запуска означает промежуток времени от назначения 38
- Время отраженное на экране и фактическое время стирки могут отличаться 3 если скорость вращения слишком низкая эффективность стирки может сни 38
- Выберите положение кнопки отжим в соответствии с типом и количеством 38
- Выберите программу согласно типу и степени загрязнения одежды 38
- Выберите температуру воды согласно типу и степени загрязнения одежды можно выбрать различные режимы стирки и температуру некоторые режимы 38
- Выключить функцию блокировки от детей 38
- Дезинфекции 38
- Для очистки от загрязнений оставшихся после стирки и для стерилизации и 38
- Если установлена автоматическая программа по умолчанию как процедура 38
- Зиться увеличьте время полоскания 38
- Кнопка блокировка от детей 38
- Кнопка вкл выкл on off 38
- Кнопка выбора температуры 38
- Кнопка отжим speed 38
- Кнопка отложенного запуска 38
- Кнопка пуск пауза 38
- Количества температуры воды 38
- Максималь 38
- Мин 38
- Можно выбрать различные режимы стирки и разную степень отжима в со 38
- Нажмите кнопку отложенный запуск в течение 3 секунд чтобы включить 38
- Нажмите комбинацию кнопок отжим температура и удерживайте в тече 38
- Нажмите эту кнопку для защиты от действий детей если кнопка блокировка от детей включена другие кнопки кроме кнопки 38
- Нажмите эту кнопкудля запуска стиральной машины нажмите эту кнопку во время стирки чтобы остановить прибор нажмите 38
- Недоступны 38
- Ние 3 секунд чтобы запустить программу очистки барабана 38
- Ный вес 38
- Ответствии с количеством вещей но скорость вращения барабана не меняется 38
- Очистка барабана 38
- Параметры программ стирки отличаются в соответствии с моделями сти 38
- Переключатель программ 38
- Поло 38
- Прибора 38
- Примечание 38
- Программа температура с 38
- Программы стирки 38
- Ральной машины 38
- Режима стирки до начала стирки 38
- Скание 38
- Снова чтобы продолжить стирку 38
- Стандартные программы хлопок при температурах 60 с и 40 с предназ начены для очистки обычной грязной хлопковой одежды и они являются наиболее эффективными программами с точки зрения совокупного потре бления питания и воды для стирки этого типа хлопчатобумажного белья кроме того фактическая температура воды может отличаться от заявлен ной температуры цикла примечания 1 время стирки будет меняться в зависимости от давления воды типа тканей 38
- Тип одежды 38
- Энергопотребления время стирки будет увеличено автоматически 38
- 页 38 38
- Использование программ с автоматическим контролем 39
- Программа блокировка от детей 39
- Программа чистка барабана 39
- Стирка обычной одежды 39
- Функции и программы 39
- 页 39 39
- Программа отжим 40
- Программа стирка детских вещей 40
- Режим шерсть 40
- Эко программа 40
- 页 40 40
Похожие устройства
- Zkteco LPRS 2000 Руководство пользователя
- Zkteco LPRS 2000 Техническая спецификация
- Zkteco LPRS1000 Руководство по установке
- Zkteco LPRS1000 Техническая спецификация
- Siemens WM14Q471DN Руководство пользователя
- Daikin FXDQ20PVET Технические данные
- Daikin FXDQ20PVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ20PVET Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ20PVET Сервис мануал
- Daikin FXDQ25PVET Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ25PVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ25PVET Технические данные
- Daikin FXDQ25PVET Сервис мануал
- Daikin FXDQ32PVET Технические данные
- Daikin FXDQ32PVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ32PVET Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ32PVET Сервис мануал
- Daikin FXDQ20PBVE6 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ20PBVE6 Технические данные
- Daikin FXDQ20PBVE6 Инструкция по монтажу
A WARN ING Ann HOTaTOK This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they hare been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility The new hose sets supplied with the appliance are to be used and that old hose sets should not be reused 27