Daikin FXDQ25PBVE6 [3/22] Мерами предосторожности
![Daikin FXDQ25PBVE4 [3/22] Мерами предосторожности](/views2/1702935/page3/bg3.png)
1 Рóссêий
Инверторный êондиционер системы VRV Рóêоводство по монтажó
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРАМИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................1
2. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ .....................................2
3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ....................................4
4. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ .....................................5
5. УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА .........................6
6. РАБОТА С ТРУБОПРОВОДОМ ДЛЯ
ХЛАДАГЕНТА ...........................................................7
7. РАБОТА С ДРЕНАЖНЫМ ТРУБОПРОВОДОМ...........8
8. УСТАНОВКА ТРУБОПРОВОДА ...............................11
9. РАБОТА С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОВОДКОЙ ........... 11
10. ПРИМЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОВОДКИ................13
11. ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ НА МЕСТЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕСТОВЫЙ ПРОГОН ...............16
12. СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОНТАЖА ..................18
1. МЕРАМИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед óстановêой êондиционера внимательно
ознаêомьтесь с данными “МЕРАМИ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” и обеспечьте их правильное
выполнение.
По оêончании óстановêи проведите опытнóю
эêсплóатацию для проверêи на наличие неисправностей,
а затем объясните заêазчиêó, êаê эêсплóатировать
êондиционер и êаê осóществлять óход за ним соãласно
рóêоводства по эêсплóатации. Попросите заêазчиêа
сохранить данное рóêоводство вместе с рóêоводством по
эêсплóатации для обращений в бóдóщем.
Данный êондиционер относится ê êатеãории
“элеêтроприборы, не предназначенные для общеãо
использования”.
Это óстройство является изделием ê ласса А. В домашних
óсловиях данное изделие может вызывать радиопомехи,
для óстранения êоторых пользователю, возможно,
потребóется принимать адеêватные меры.
Смысловое значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ и
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .... Несоблюдение
надлежащим образом
данных инстрóêций может
привести ê травме или
смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
.... Иãнорирование данных
инстрóêций чревато
повреждением имóщества
или полóчением серьезной
травмы при определенных
обстоятельствах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
За выполнением монтажных работ обращайтесь ê
своемó дилерó или ê êвалифицированномó персоналó.
Не пытайтесь óстанавливать êондиционер
самостоятельно. Неправильная óстановêа может
привести ê протеêаниям воды, поражению
элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
•
Устанавливайте êондиционер в соответствии с
инстрóêциями данноãо рóêоводства по монтажó.
Неправильная óстановêа может привести ê
протеêаниям воды, поражению элеêтричесêим тоêом
или возãоранию.
•
В слóчае óтечêи хладаãента обратитесь за
êонсóльтацией ê своемó местномó дилерó для
полóчения информации о необходимых действиях.
При óстановêе êондиционера в маленьêом
помещении, следóет принимать надлежащие меры,
чтобы в слóчае óтечêи хладаãента еãо êоличество не
превышало óровня допóстимой êонцентрации.
В противном слóчае это может привести ê
несчастномó слóчаю из-за недостатêа êислорода.
•
Следите за тем, чтобы для монтажных работ
использовались тольêо óêазанные принадлежности и
детали.
Несоблюдение правил использования óêазанных
êомпонентов может привести ê падению блоêа, óтечêе
воды, поражению элеêтричесêим тоêом или
возãоранию.
•
Устанавливайте êондиционер на фóндаменте,
достаточно прочном для выдерживания веса блоêа.
Недостаточно прочный фóндамент может явиться
причиной падения блоêа и нанесения травмы.
•
Пристóпайте ê óêазанной монтажной работе после
оценêи возможноãо возниêновения сильных ветров,
тайфóнов или землетрясений.
Несоблюдение этих требований при выполнении
монтажных работ может привести ê падению блоêа и ê
несчастным слóчаям.
•
Убедитесь в том, что для данноãо блоêа предóсмотрен
отдельный источниê питания, и что все элеêтричесêие
операции выполняются êвалифицированным
персоналом с соблюдением местных заêонов и
нормативных аêтов и в соответствии с данным
рóêоводством по монтажó.
Недостаточная мощность источниêа питания или
нарóшение элеêтричесêой êонстрóêции может
привести ê элеêтричесêомó óдарó или пожарó.
•
Убедитесь в том, что вся элеêтропроводêа защищена,
использóются отвечающие техничесêим требованиям
провода и провода или êлеммы не натянóты.
Неправильное соединение или заêрепление проводêи
может привести ê чрезмерномó тепловыделению или
возãоранию.
•
При подêлючении источниêа питания и элеêтричесêой
проводêи óдаленноãо êонтроллера и проводêи цепи
передачи располаãайте провода таêим образом,
чтобы можно было надежно заêрепить êрышêó блоêа
элеêтричесêих êомпонентов.
Неправильная óстановêа êрышêи блоêа óправления
может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом,
пожарó или переãревó êлемм.
•
Если во время монтажа возниêла óтечêа
ãазообразноãо хладаãента, немедленно проветрите
место выполнения работ.
При êонтаêте хладаãента с пламенем может
образоваться ядовитый ãаз.
•
По оêончании монтажных работ проверьте наличие
óтечеê ãазообразноãо хладаãента.
Ядовитый ãаз может образоваться в том слóчае, если
ãазообразный хладаãент, выпóсêаемый в помещение в
резóльтате óтечêи, встóпает в êонтаêт с таêим
источниêом пламени, êаê печь, плита или отêрытый
наãреватель вентилятора.
•
До выêлючения блоêа не приêасайтесь ê
элеêтричесêим êомпонентам.
09_Ru_3PN09042-1A.fm Page 1 Friday, March 21, 2008 7:51 PM
Содержание
- Installation manual 1
- System inverter air conditioners 1
- Daikin industries ltd 2
- En60335 2 40 2
- Low voltage 2006 95 ec machinery safety 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 2
- Noboru murata manager quality control department 1st of february 2008 2
- Pn06757 1b 2
- Pn06757 1b fm page 1 saturday march 15 2008 9 38 am 2
- Umeda center bldg 2 4 12 nakazaki nishi kita ku osaka 530 8323 japan 2
- Мерами предосторожности 3
- Содержание 3
- 1 меры предосторожности 4
- Подготовка к монтажу 4
- 2 принадлежности 5
- 3 дополнительные принадлежности 5
- A позиции для êонтроля по оêончании работы 5
- B вопросы для êонтроля на этапе поставêи 5
- Для данноãо êомнатноãо блоêа нóжен один из óдаленных êонтроллеров приведенных в списêе ниже 5
- По следующим позициям требуется особое внимание в процессе монтажа и контроль по его окончании 5
- Проêонтролирóйте наличие перечисляемых ниже принадлежностей прилаãаемых ê блоêó 5
- Рóссêий 5
- См таêже мерами предосторожности 5
- Выбор места установки 6
- Подготовка к монтажу 7
- Установка комнатного блока 8
- Работа с трубопроводом для хладагента 9
- Работа с дренажным трубопроводом 10
- 1 общие указания 13
- Работа с электрической проводкой 13
- Установка трубопровода 13
- 2 спецификации предохранителей и проводов местной поставки 14
- 3 электрические характеристики 14
- Mca миним тоê цепи a mfa маêс амперы предохранителя a kw номинальная выходная мощность двиãателя вентилятора êвт fla полная наãрóзêа в амперах a 14
- Во избежание êоротêоãо заземления провода источниêа питания обязательно пользóйтесь заизолированными êлеммами 14
- Водопроводные трóбы если использóются трóбы из жестêоãо винила их заземлить нельзя 14
- Газовы 14
- Данная система содержит множество êомнатных блоêов обозначьте êаждый из êомнатных блоêов в êачестве блоêа а блоêа в и проследите за тем чтобы подêлючаемые ê êонтаêтной êолодêе провода для нарóжноãо блоêа и блоêа bs соãласовывались междó собой если хараêтеристиêи элеêтричесêой проводêи и трóбопроводов междó нарóжным блоêом и êомнатным блоêом не соãласóются междó собой возможен выход системы из строя 14
- Длина проводêи цепи передачи и элеêтричесêой проводêи óдаленноãо êонтроллера 14
- Длиной проводêи цепи передачи и элеêтричесêой проводêи óдаленноãо êонтроллера является следóющая длина 14
- Кондиционер необходимо заземлять 14
- Не вêлючайте источниê питания автоматичесêий прерыватель или прерыватель óтечêи на землю до завершения всех дрóãих работ 14
- Необходимо óстанавливать выêлючатель обеспечивающий отêлючение питания от всей системы 14
- Относятся ê питанию 14
- При использовании прерывателя óтечêи на землю обязательно выберите таêой прерыватель чтобы он моã таêже защитить от избыточноãо тоêа и êоротêоãо замыêания при использовании прерывателя óтечêи на землю тольêо для заземления óстройства обязательно использóйте еãо с прерывателем проводêи 14
- Примечания 1 отображается тольêо в слóчае защищенных трóб при отсóтствии защиты использóйте h07rn f 14
- Провода телефонноãо заземления и молниеотводы чрезвычайно высоêий потенциал заземления при óдаре молнии 14
- Рóссêий 12 14
- Следите за тем чтобы заземляющий провод не êасался ãазовых трóб водопроводных трóб молниеотводов или проводов телефонноãо заземления 14
- Сортамент элеêтричесêих проводов источниêа питания подêлючаемых ê нарóжномó блоêó пропóсêная способность выêлючателя и переêлючателя и инстрóêции по элеêтричесêомó монтажó приведены в рóêоводстве по монтажó прилаãаемом ê нарóжномó блоêó 14
- Толщина изоляции 1 мм или более 3 если проводêа осóществляется в таêом месте ãде люди моãóт ê ней леãêо приêоснóться óстановите прерыватель óтечêи на землю для предотвращения поражения элеêтричесêим тоêом 14
- Трóбы óтечêа ãаза может привести ê взрывам и пожарó 14
- 1 способ подсоединения проводки 15
- Пример электрической проводки 15
- Меры предосторожности при проêладêе проводêи элеêтропитания 16
- Пример электрической проводки 16
- 2 управление посредством 2 удаленных контроллеров 2 óдаленных êонтроллера óправляют одним êомнатным блоêом 17
- 1 задание выбора статического давления 18
- 2 настройка удаленного управления 18
- 3 удаленное управление принудительное отключение и включение отключение 18
- 3 установка интервала отображения значка фильтра 18
- 4 централизованное управление 18
- Задание параметров на месте эксплуатации и тестовый прогон 18
- 4 параметры для аксессуаров приобретаемых отдельно 19
- Óдаленноãо êонтроллера для остановêи операции 19
- Возниêновение ошибêи обозначается миãанием лампочêи индиêации работы óдаленноãо êонтроллера проêонтролирóйте êод ошибêи по жидêоêристалличесêомó дисплею с целью выявления места отêаза коды ошибоê и соответствóющие им неисправности перечисляются в ãлаве меры предосторожности при сервисном обслуживании для нарóжноãо блоêа если на дисплее отображается что либо из следóющеãо возможно проводêа подêлючена неправильно или питание не подêлючено поэтомó выполните повторнóю проверêó 19
- Всеãда останавливайте тестовый проãон с помощью 19
- Выполните тестовый проãон в соответствии с рóêоводством по монтажó нарóжноãо блоêа 19
- Для óстановêи необходимых параметров см рóêоводства по эêсплóатации входящие в êомплеêт аêсессóаров приобретаемых отдельно 19
- Объясните заêазчиêó что фильтр необходимо реãóлярно чистить для предотвращения заêóпоривания и что время óстановлено 19
- По завершении тестовоãо проãона обязательно проверьте дренаж в дренажном насосе соãласно разделó 7 работа с дренажным трубопроводом 19
- Предостережение 19
- При использовании беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера 19
- При использовании беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера необходимо óстановить адрес беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера дополнительная информация по заданию параметров приводится в рóêоводстве входящем в êомплеêт поставêи беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера 19
- Рóссêий 19
- D060547 1 20
- Рóссêий 18 20
- Схема электрического монтажа 20
- 2 1 2 7 3 4 2 2 5 4 1 4 2 2 1 5 23 ab 23 c 23 ac 23 23 d 23 a 21
- D060548 1 21
- E3 eb 1 23 f d 23 d e 21
- Fxdq20 25 32pbvet fxdq40 50 63nbvet 21
- Рóссêий 21
Похожие устройства
- Daikin FXDQ25PBVE6 Сервис мануал
- Daikin FXDQ32PBVE6 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ32PBVE6 Технические данные
- Daikin FXDQ32PBVE6 Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ32PBVE6 Сервис мануал
- Daikin FXDQ20PBNVT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ20PBNVT Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ20PBNVT Сервис мануал
- Daikin FXDQ25PBNVT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ25PBNVT Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ25PBNVT Сервис мануал
- Daikin FXDQ32PBNVT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ32PBNVT Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ32PBNVT Сервис мануал
- Daikin FXDQ20PBVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ20PBVE Технические данные
- Daikin FXDQ20PBVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ20PBVE Сервис мануал
- Daikin FXDQ25PBVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ25PBVE Технические данные