Daikin FXDQ32PBNVT [14/22] 2 спецификации предохранителей и проводов местной поставки
![Daikin FXDQ20PBVE4 [14/22] 2 спецификации предохранителей и проводов местной поставки](/views2/1702935/page14/bge.png)
Рóссêий 12
•
Данная система содержит множество êомнатных
блоêов. Обозначьте êаждый из êомнатных блоêов в
êачестве блоêа А, блоêа В,… и проследите за тем,
чтобы подêлючаемые ê êонтаêтной êолодêе провода
для нарóжноãо блоêа и блоêа BS соãласовывались
междó собой. Если хараêтеристиêи элеêтричесêой
проводêи и трóбопроводов междó нарóжным блоêом и
êомнатным блоêом не соãласóются междó собой,
возможен выход системы из строя.
•
Необходимо óстанавливать выêлючатель,
обеспечивающий отêлючение питания от всей
системы.
•
Сортамент элеêтричесêих проводов источниêа
питания, подêлючаемых ê нарóжномó блоêó,
пропóсêная способность выêлючателя и
переêлючателя и инстрóêции по элеêтричесêомó
монтажó приведены в рóêоводстве по монтажó,
прилаãаемом ê нарóжномó блоêó.
•
Кондиционер необходимо заземлять.
•
Следите за тем, чтобы заземляющий провод не êасался
ãазовых трóб, водопроводных трóб, молниеотводов или
проводов телефонноãо заземления.
•
Газовые
трóбы: óтечêа ãаза может привести ê
взрывам и пожарó.
•
Водопроводные трóбы: если использóются трóбы
из жестêоãо винила, их заземлить нельзя.
•
Провода телефонноãо заземления и
молниеотводы: чрезвычайно высоêий потенциал
заземления при óдаре молнии.
•
Во избежание êоротêоãо заземления провода
источниêа питания, обязательно пользóйтесь
заизолированными êлеммами.
•
Не вêлючайте источниê питания (автоматичесêий
прерыватель или прерыватель óтечêи на землю) до
завершения всех дрóãих работ.
9-2 СПЕЦИФИКАЦИИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ И
ПРОВОДОВ МЕСТНОЙ ПОСТАВКИ
Относятся ê питанию
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Отображается тольêо в слóчае защищенных трóб. При
отсóтствии защиты использóйте H07RN-F.
2. Толщина изоляции: 1 мм или более.
3. Если проводêа осóществляется в таêом месте, ãде люди
моãóт ê ней леãêо приêоснóться, óстановите
прерыватель óтечêи на землю для предотвращения
поражения элеêтричесêим тоêом.
4. При использовании прерывателя óтечêи на землю
обязательно выберите таêой прерыватель, чтобы он моã
таêже защитить от избыточноãо тоêа и êоротêоãо
замыêания.
При использовании прерывателя óтечêи на землю
тольêо для заземления óстройства, обязательно
использóйте еãо с прерывателем проводêи.
•
Длиной проводêи цепи передачи и элеêтричесêой
проводêи óдаленноãо êонтроллера является
следóющая длина.
Длина проводêи цепи передачи и элеêтричесêой
проводêи óдаленноãо êонтроллера
9-3 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
MCA: миним. тоê цепи (A)
MFA: маêс. амперы предохранителя (A)
KW: номинальная выходная мощность двиãателя
вентилятора (êВт)
FLA: полная наãрóзêа в амперах (A)
Модель
Проводêа источниêа питания
(вêлючая провод заземления)
Количест
во блоêов
Предохра-
нители
местной
поставêи
Провод Диаметр
20 · 25 · 32 тип
115A
H05VV-U3G
(ПРИМЕЧАНИЕ 1)
Габариты
должны
соответств-
овать местным
нормативам
40 · 50 тип
63 тип
Модель
Проводêа цепи передачи
Проводêа óдаленноãо êонтроллера
Провод
Диаметр (мм
2
)
20 · 25 · 32 тип
Виниловый шнóр в оболочêе
или êабель (2-проводный)
(ПРИМЕЧАНИЕ 1)
0,75 - 1,25
40 · 50 тип
63 тип
Нарóжный блоê – Комнатный блоê
Маêс. 1000м
(Общая длина проводêи:
2000 м)
Комнатный блоê – Удаленный
êонтроллер
Маêс. 500м
Единицы
Источниê
питания
Двиãатель
вентилятора
Модель Гц Вольт
Диапа-
зон
напря-
жений
MCA MFA KW FLA
20 · 25 · 32 PBVE
50
220-
240
Мин.
198
Маêс.
264
0,8
15
0,062 0,6
20 · 25 · 32 PBVET
0,7 0,062 0,6
40 NBVE(T) 1,0 0,062 0,8
50 NBVE(T) 1,0 0,13 0,8
63 NBVE(T) 1,1 0,13 0,9
20 · 25 · 32 PBVE
60 220
Мин.
198
Маêс.
242
0,9
15
0,062 0,7
20 · 25 · 32 PBVET
0,8 0,062 0,7
40 NBVE(T) 1,1 0,062 0,9
50 NBVE(T) 1,3 0,13 1,0
63 NBVE(T) 1,4 0,13 1,1
09_Ru_3PN09042-1A.fm Page 12 Friday, March 21, 2008 7:51 PM
Содержание
- Installation manual 1
- System inverter air conditioners 1
- Daikin industries ltd 2
- En60335 2 40 2
- Low voltage 2006 95 ec machinery safety 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 2
- Noboru murata manager quality control department 1st of february 2008 2
- Pn06757 1b 2
- Pn06757 1b fm page 1 saturday march 15 2008 9 38 am 2
- Umeda center bldg 2 4 12 nakazaki nishi kita ku osaka 530 8323 japan 2
- Мерами предосторожности 3
- Содержание 3
- 1 меры предосторожности 4
- Подготовка к монтажу 4
- 2 принадлежности 5
- 3 дополнительные принадлежности 5
- A позиции для êонтроля по оêончании работы 5
- B вопросы для êонтроля на этапе поставêи 5
- Для данноãо êомнатноãо блоêа нóжен один из óдаленных êонтроллеров приведенных в списêе ниже 5
- По следующим позициям требуется особое внимание в процессе монтажа и контроль по его окончании 5
- Проêонтролирóйте наличие перечисляемых ниже принадлежностей прилаãаемых ê блоêó 5
- Рóссêий 5
- См таêже мерами предосторожности 5
- Выбор места установки 6
- Подготовка к монтажу 7
- Установка комнатного блока 8
- Работа с трубопроводом для хладагента 9
- Работа с дренажным трубопроводом 10
- 1 общие указания 13
- Работа с электрической проводкой 13
- Установка трубопровода 13
- 2 спецификации предохранителей и проводов местной поставки 14
- 3 электрические характеристики 14
- Mca миним тоê цепи a mfa маêс амперы предохранителя a kw номинальная выходная мощность двиãателя вентилятора êвт fla полная наãрóзêа в амперах a 14
- Во избежание êоротêоãо заземления провода источниêа питания обязательно пользóйтесь заизолированными êлеммами 14
- Водопроводные трóбы если использóются трóбы из жестêоãо винила их заземлить нельзя 14
- Газовы 14
- Данная система содержит множество êомнатных блоêов обозначьте êаждый из êомнатных блоêов в êачестве блоêа а блоêа в и проследите за тем чтобы подêлючаемые ê êонтаêтной êолодêе провода для нарóжноãо блоêа и блоêа bs соãласовывались междó собой если хараêтеристиêи элеêтричесêой проводêи и трóбопроводов междó нарóжным блоêом и êомнатным блоêом не соãласóются междó собой возможен выход системы из строя 14
- Длина проводêи цепи передачи и элеêтричесêой проводêи óдаленноãо êонтроллера 14
- Длиной проводêи цепи передачи и элеêтричесêой проводêи óдаленноãо êонтроллера является следóющая длина 14
- Кондиционер необходимо заземлять 14
- Не вêлючайте источниê питания автоматичесêий прерыватель или прерыватель óтечêи на землю до завершения всех дрóãих работ 14
- Необходимо óстанавливать выêлючатель обеспечивающий отêлючение питания от всей системы 14
- Относятся ê питанию 14
- При использовании прерывателя óтечêи на землю обязательно выберите таêой прерыватель чтобы он моã таêже защитить от избыточноãо тоêа и êоротêоãо замыêания при использовании прерывателя óтечêи на землю тольêо для заземления óстройства обязательно использóйте еãо с прерывателем проводêи 14
- Примечания 1 отображается тольêо в слóчае защищенных трóб при отсóтствии защиты использóйте h07rn f 14
- Провода телефонноãо заземления и молниеотводы чрезвычайно высоêий потенциал заземления при óдаре молнии 14
- Рóссêий 12 14
- Следите за тем чтобы заземляющий провод не êасался ãазовых трóб водопроводных трóб молниеотводов или проводов телефонноãо заземления 14
- Сортамент элеêтричесêих проводов источниêа питания подêлючаемых ê нарóжномó блоêó пропóсêная способность выêлючателя и переêлючателя и инстрóêции по элеêтричесêомó монтажó приведены в рóêоводстве по монтажó прилаãаемом ê нарóжномó блоêó 14
- Толщина изоляции 1 мм или более 3 если проводêа осóществляется в таêом месте ãде люди моãóт ê ней леãêо приêоснóться óстановите прерыватель óтечêи на землю для предотвращения поражения элеêтричесêим тоêом 14
- Трóбы óтечêа ãаза может привести ê взрывам и пожарó 14
- 1 способ подсоединения проводки 15
- Пример электрической проводки 15
- Меры предосторожности при проêладêе проводêи элеêтропитания 16
- Пример электрической проводки 16
- 2 управление посредством 2 удаленных контроллеров 2 óдаленных êонтроллера óправляют одним êомнатным блоêом 17
- 1 задание выбора статического давления 18
- 2 настройка удаленного управления 18
- 3 удаленное управление принудительное отключение и включение отключение 18
- 3 установка интервала отображения значка фильтра 18
- 4 централизованное управление 18
- Задание параметров на месте эксплуатации и тестовый прогон 18
- 4 параметры для аксессуаров приобретаемых отдельно 19
- Óдаленноãо êонтроллера для остановêи операции 19
- Возниêновение ошибêи обозначается миãанием лампочêи индиêации работы óдаленноãо êонтроллера проêонтролирóйте êод ошибêи по жидêоêристалличесêомó дисплею с целью выявления места отêаза коды ошибоê и соответствóющие им неисправности перечисляются в ãлаве меры предосторожности при сервисном обслуживании для нарóжноãо блоêа если на дисплее отображается что либо из следóющеãо возможно проводêа подêлючена неправильно или питание не подêлючено поэтомó выполните повторнóю проверêó 19
- Всеãда останавливайте тестовый проãон с помощью 19
- Выполните тестовый проãон в соответствии с рóêоводством по монтажó нарóжноãо блоêа 19
- Для óстановêи необходимых параметров см рóêоводства по эêсплóатации входящие в êомплеêт аêсессóаров приобретаемых отдельно 19
- Объясните заêазчиêó что фильтр необходимо реãóлярно чистить для предотвращения заêóпоривания и что время óстановлено 19
- По завершении тестовоãо проãона обязательно проверьте дренаж в дренажном насосе соãласно разделó 7 работа с дренажным трубопроводом 19
- Предостережение 19
- При использовании беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера 19
- При использовании беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера необходимо óстановить адрес беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера дополнительная информация по заданию параметров приводится в рóêоводстве входящем в êомплеêт поставêи беспроводноãо óдаленноãо êонтроллера 19
- Рóссêий 19
- D060547 1 20
- Рóссêий 18 20
- Схема электрического монтажа 20
- 2 1 2 7 3 4 2 2 5 4 1 4 2 2 1 5 23 ab 23 c 23 ac 23 23 d 23 a 21
- D060548 1 21
- E3 eb 1 23 f d 23 d e 21
- Fxdq20 25 32pbvet fxdq40 50 63nbvet 21
- Рóссêий 21
Похожие устройства
- Daikin FXDQ32PBNVT Сервис мануал
- Daikin FXDQ20PBVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ20PBVE Технические данные
- Daikin FXDQ20PBVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ20PBVE Сервис мануал
- Daikin FXDQ25PBVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ25PBVE Технические данные
- Daikin FXDQ25PBVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ25PBVE Сервис мануал
- Daikin FXDQ32PBVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ32PBVE Технические данные
- Daikin FXDQ32PBVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ32PBVE Сервис мануал
- Daikin FXDQ20PBVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ20PBVET Технические данные
- Daikin FXDQ20PBVET Инструкция по монтажу
- Daikin FXDQ20PBVET Сервис мануал
- Daikin FXDQ25PBVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXDQ25PBVET Технические данные
- Daikin FXDQ25PBVET Инструкция по монтажу