Hilti PM 2-L [13/17] Уход и техническое обслуживание
![Hilti PM 2-L [13/17] Уход и техническое обслуживание](/views2/1070421/page13/bgd.png)
3. Зафиксируйте мишень на расстоянии не менее
10 м от инструмента таким образом, чтобы точка
пересечения лазерных лучей находилась в цен-
тре мишени (d0), а вертикальная линия мишени
проходила точно по центру вертикального лазер-
ного луча.
4. Повернитеинструментна 45° почасовой стрелке,
если смотреть сверху.
5. Затем отметьте на мишени точку (d1), в кото-
рой горизонтальный лазерный луч пересекается
с вертикальной линией мишени.
6. Поверните инструмент на 90° против часовой
стрелки. Опорная точка должна оставаться при
этом в центре контрольной отметки в виде кре-
ста.
7. Затем отметьте на мишени точку (d2), в кото-
рой горизонтальный лазерный луч пересекается
с вертикальной линией мишени.
8. Измерьте следующие вертикальные расстояния:
d0-d1, d0-d2 и d1-d2.
УКАЗАНИЕ Максимальное вертикальное рассто-
яние должно составлять 5 мм при дальности из-
мерения в 10 м.
7.3.3 Проверка вертикального луча
1. Установите инструмент на высоте 2 м.
2. Включите инструмент.
3. Установите первую мишень T1 (вертикальную) на
расстоянии 2,5 м от инструмента и на той же
высоте (2 м), чтобы вертикальный лазерный луч
попадал на мишень, и отметьте эту позицию.
4. Теперь установите вторую мишеньT2 на 2м ниже
первой, чтобы вертикальный лазерный луч попа-
дал на мишень, и также обозначьте эту позицию.
5. Промаркируйте позицию 2 на зеркально проти-
воположной стороне контрольной конструкции
по лазерному лучу на полу на расстоянии 5 м
от инструмента.
6. Затем установите инструмент на пол на только что
отмеченнуюпозицию2. Выровняйте лазерныйлуч
относительно мишеней T1 и T2 таким образом,
чтобы луч попадална мишенивблизи центральной
линии.
7. Считайте расстояние D1 и D2 у каждой мишени и
рассчитайте разность (D = D1–D2).
УКАЗАНИЕ Убедитесь в том, что мишени уста-
новлены в одной вертикальной плоскости (при
горизонтальном выравнивании возможно появ-
ление ошибки измерения).
Если разность D больше 3 мм, инструмент сле-
дует настроить в сервисном центре Hilti.
8 Уход и техническое обслуживание
8.1 Очистка и сушка
1. Сдуйте пыль со стекла.
2. Не касайтесь стекол пальцами.
3. Пользуйтесь для чистки только чистой и мягкой
тканью; в случае необходимости слегка смочите
ткань чистым спиртом или небольшим количе-
ством воды.
УКАЗАНИЕ Не применяйте никаких других жид-
костей, посколькуони могут повредить пластмас-
совые детали.
4. При хранении оборудования соблюдайте темпе-
ратурный режим, особенно зимой/летом, если
Ваше оборудование хранится в автомобиле (от
–25 °C до +60 °C).
8.2 Хранение
Распакуйте инструмент, который хранился во влаж-
ном месте. Высушите и очистите инструмент, пере-
носную сумку и принадлежности (при температуре не
более 63 °C/145 °F). Заново упакуйте инструмент, но
только после того, как он полностью высохнет. Хра-
ните инструмент в сухом месте.
После длительного хранения или длительной транс-
портировки инструмента проведите контрольное из-
мерение перед его использованием.
Перед длительным хранением выньте элементы пи-
тания из инструмента. Протёкшие элементы питания
могут повредить инструмент.
8.3 Транспортировка
Используйте для транспортировки или отправки обо-
рудования транспортные контейнеры фирмы Hilti либо
упаковку аналогичного качества.
ОСТОРОЖНО
Перед отправкойинструмента извлеките элементы
питания/аккумулятор.
8.4 Служба калибровки Hilti
Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты
в службе калибровки Hilti для обеспечения их надеж-
ности и выполнения других требований.
Служба калибровки компании Hilti всегда готова Вам
помочь. Рекомендуется проводить настройку как ми-
нимум один раз в год.
Службой калибровки Hilti подтверждается, что на день
проверки характеристики проверяемого инструмента
соответствуют техническим данным, указанным в ру-
ководстве по эксплуатации.
При обнаружении отклонений от заданных значений
измерительные инструменты настраиваются заново.
После настройки и контрольных испытаний на инстру-
мент прикрепляется калибровочный знак и выдается
калибровочный сертификат, подтверждающий, что ин-
струмент работает в пределах технических характери-
стик.
Калибровочные сертификаты всегда требуются для
предприятий, сертифицированных по ISO 900X.
ru
145
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130712 / 000 / 01
Содержание
- 2049117 1
- Pm 2 l 1
- _cover_pm2_l_p1 1
- Pm2 l_2049117_p1a3_ru_25 1 013_web 6
- Лазерный нивелир pm 2 l 6
- Общая информация 6
- Оригинальное руководство по эксплуатации 6
- 690nm 0 5mw max class ii laser product 7
- C au t i o n 7
- Laser radiation do not stare into beam 7
- Описание 7
- Принадлежности 8
- Технические характеристики 9
- Указания по технике безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Эксплуатация 12
- Уход и техническое обслуживание 13
- Поиск и устранение неисправностей 14
- Утилизация 14
- Гарантия производителя инструментов 15
- Предписание fcc действительно в сша 15
- Декларация соответствия нормам ес оригинал 16
- 2049117 17
- Hilti corporation 17
Похожие устройства
- Epson EH-TW5900+3D очки Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA610SYB Инструкция по эксплуатации
- Hilti PMC 46 Инструкция по эксплуатации
- Dream Vision Inti1 +очки Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA50100 Инструкция по эксплуатации
- Hilti PML 42 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA50120 Инструкция по эксплуатации
- Hilti PMP 45 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS43140 Инструкция по эксплуатации
- Hilti PM 4-M Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS43123 Инструкция по эксплуатации
- Hilti PR 30-HVS Инструкция по эксплуатации
- Sony SMP-N200/BM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA65205AL Инструкция по эксплуатации
- Hilti PRI 36 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA65185 Инструкция по эксплуатации
- Hilti PR 2-HS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA75165 Инструкция по эксплуатации
- Hilti PRI 2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HW-E551 Инструкция по эксплуатации