Daikin RXYSQ5M7V3B Инструкция по монтажу онлайн [6/26] 545241
![Daikin RXYSQ5M7V3B Инструкция по монтажу онлайн [6/26] 545241](/views2/1706045/page6/bg6.png)
Инструкция по монтажу
2
RXYSQ4~6M7V3B
Система кондиционирования VRVII-S
4PW17806-1A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Попросите выполнить монтажные работы дилера
или квалифицированных специалистов. Не мон-
тируйте агрегат самостоятельно.
Неправильно выполненный монтаж может стать
причиной протечки воды, поражения электри-
ческим током или пожара.
■ Монтажные работы следует выполнять в строгом
соответствии с настоящей инструкцией.
Неправильно выполненный монтаж может при-
вести к протечке воды, поражению электри-
ческим током или пожару.
■ Если блок устанавливается в небольшом помеще-
нии, необходимо принять меры к тому, чтобы
концентрация хладагента в случае его утечки не
превысила допустимую норму. О мерах по
предотвращению превышения допустимой нормы
хладагента в случае утечки проконсультируйтесь
с продавцом системы.
При превышении допустимой нормы утечки хлад-
агента может возникнуть кислородная
недостаточность.
■ При выполнении монтажных работ следует
использовать только указанное дополнительное
оборудование и комплектующие детали.
Использование несоответствующих деталей
может привести к протечке воды, поражению
электрическим током, пожару или поломке блока.
■ Устанавливать кондиционер следует на основа-
нии, которое способно выдержать его вес.
Недостаточная прочность основания может
привести к падению оборудования и травматизму.
■ Монтажные работы следует проводить с учетом
особенностей местного климата: возможности
возникновения сильных ветров, тайфунов,
землетрясений и др.
Неправильно выполненный монтаж может стать
причиной несчастных случаев, вызванных
падением оборудования.
■ Все электротехнические работы следует поручать
только квалифицированным специалистам. Такие
работы должны проводиться в строгом соответст-
вии с местными нормами и настоящей инструк-
цией по монтажу с использованием отдельной
цепи питания.
Недостаточная мощность цепи силового электро-
питания и неправильно выполненные электри-
ческие подключения могут привести к поражению
электрическим током или вызвать пожар.
■ Вся электропроводка должна быть надежно
зафиксирована, должны использоваться только
провода указанных номиналов, на контактные
соединения и на провода не должны воздейство-
вать никакие внешние силы.
Незаконченные соединения и незафиксиро-
ванные крепления могут стать причиной пожара.
■ Укладывать проводку, соединяющую наружный и
внутренние блоки, а также провода, подающие
силовое электропитание, следует так, чтобы
переднюю панель можно было плотно закрыть.
Неправильное положение передней панели может
вызвать перегрев клемм и привести к поражению
электрическим током или пожару.
■ Если во время монтажных работ произойдет
утечка хладагента, необходимо немедленно
проветрить помещение.
Если пар хладагента войдет в контакт с огнем,
может выделиться ядовитый газ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ По окончании монтажных работ необходимо
проверить наличие утечки пара хладагента.
Если протекающий в помещение пар холодиль-
ного агента войдет в контакт с источником огня
(калорифером, сушилкой или кухонной плитой),
возможно выделение ядовитого газа.
■ Работать с клеммными соединениями и их эле-
ментами следует только при отключенном
электропитании.
ВНИМАНИЕ
■ Кондиционер необходимо заземлить.
Сопротивление линии заземления должно
соответствовать государственным нормам.
Провод заземления нельзя подключать к
газовым и водопроводным магистралям,
громоотводам и проводке заземления
телефонных линий.
Ненадежное заземление может привести
к поражению электрическим током.
■ Трубопровод газообразного хладагента.
В случае утечки газа возможно воспламенение
или возгорание.
■ Трубопровод циркуляции воды.
Жесткие виниловые трубы неэффективны
в качестве заземления.
■ Громоотвод или проводка заземления
телефонных линий.
Во время грозового разряда электрический
потенциал может увеличится до недопустимого
значения.
■ Не забудьте установить определитель утечки тока
на землю.
Его отсутствие может привести к поражению
электрическим током или возгоранию.
■ Монтаж дренажных труб необходимо производить
в строгом соответствии с настоящей инструкцией.
Во избежание образования конденсата трубы
следует изолировать.
Неправильный монтаж дренажных труб может при-
вести к протечке воды, в результате чего может
промокнуть мебель, находящаяся в помещении.
■ Во избежание помех изображению и звуку наруж-
ный и внутренние блоки, провод силового электро-
питания и соединительную проводку следует
разместить на расстоянии не менее 1 метра от
телевизионных и радиоприемников.
(При определенной длине радиоволн расстояния
в 1 метр для устранения помех может оказаться
недостаточно).
■ Не промывайте наружный блок струей воды.
Это может привести к поражению электрическим
током или возгоранию.
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования 1
- 2 1 7 8 2
- B1 b1 b1 2
- B2 b2 b2 2
- D1 d1 d1 2
- D2 d2 d2 d2 d2 2
- L1 l1 l1 2
- L2 l2 l2 2
- A kladne posúdené 4
- A pozitivně zjištěno 4
- According to the 4
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 4
- And judged positively by 4
- As set out in the technical construction file 4
- Atbilstoši 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk 4
- Bemærk 4
- Certificatul 4
- Certifikatom 4
- Certifikatu 4
- Certifikátu 4
- Certificaat 0305020101 4
- Certificado 4
- Certificado 0305020101 4
- Certificat 4
- Certificate 4
- Certificato 4
- Certifikat 4
- Certifikat 0305020101 4
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 4
- Conformément au 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 22 4
- De acordo com o 4
- Delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Et jugé positivement par 4
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Hinweis 4
- I henhold til 4
- I pozitivno ocijenjeno od strane 4
- Ifølge 4
- Igazolta a megfelelést a z 4
- In odobreno s strani 4
- Information 4
- Ir patvirtinta 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Ja heaks kiidetud 4
- Ja jotka 4
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 4
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- Järgi vastavalt 4
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 4
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 4
- Kot je določeno v tehnični mapi 4
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Megjegyzés 4
- Mukaisesti 4
- Märkus 4
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 4
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 4
- Napomena 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Opomba 4
- Osvědčením 4
- Overeenkomstig 4
- Pastaba 4
- Pažymėjimą 4
- Piezīmes 4
- Podľa 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 4
- Poznámka 4
- Pozytywną opinią 4
- Pw14488 4d 4
- Remarque 4
- Rxysq4m7v3b rxysq5m7v3b rxysq6m7v3b 4
- Secondo il 4
- Según el 4
- Sertifikaadile 4
- Sertifikāts 4
- Sertifikaatin 4
- Sertifikat 0305020101 4
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Som positivt intygas av 4
- Szerint 4
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Tanúsítvány 4
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- V skladu s 4
- V souladu s 4
- Vilket också framgår av 4
- Wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 4
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 4
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Èûùô ôèëùèîfi 4
- Ëìâ ˆûë 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- În conformitate cu 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Świadectwem 4
- Şi apreciate pozitiv de 4
- Забележка 4
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 4
- И в соответствии с положительным решением 4
- И оценено положително от 4
- Как указано в досье технического толкования 4
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 4
- Примечание 4
- Свидетельству 4
- Сертификат 4
- Согласно согласно 4
- Съгласно 4
- Инструкция по монтажу 5
- Оглавление 5
- Правила техники безопасности 5
- Введение 7
- Дополнительное оборудование 7
- Комбинации 7
- Меры предосторожности при использовании хладагента r 410a 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Стандартная комплектация 7
- Технические и электрические характеристики 7
- Выбор места установки 8
- Монтаж 8
- Погрузочно разгрузочные операции 8
- Предварительные операции перед монтажом 9
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 9
- Выбор материала трубопровода 10
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 10
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 11
- Рекомендации по пайке 11
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 11
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 12
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 12
- Трубопровод хладагента 12
- Как использовать запорный вентиль 13
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 13
- Рекомендации по использованию сервисного порта 13
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 13
- Внутренний блок 14
- Основной трубопровод увеличен 14
- Первое ответвление трубопровода хладагента 14
- Дополнительная заправка хладагента 15
- Проверка на утечку и вакуумирование 15
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 16
- Монтаж электропроводки 16
- Подключение провода силового электропитания и проводов управления 17
- Пример подключения проводки системы 17
- Рекомендации по монтажу электропроводки 17
- Последовательный запуск 18
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 18
- Электрическое подключение провода управления и выбор режима охлаждение нагрев 18
- A3p a2p 19
- Меры предосторожности при техобслуживании 19
- Перед началом работы 19
- Установка режима охлаждение нагрев только для блоков с тепловым насосом 19
- Настройка на месте 20
- Обращение с выключателями 20
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 20
- Состояние светодиода 20
- Установка dip переключателей ds1 и ds2 20
- Установка кнопочного переключателя bs1 5 20
- Что нужно проверить перед первым запуском 20
- Режим установки 21
- Установка режима 21
- Выполнение пробного запуска 22
- Подтверждение установленного режима 22
- Пробный запуск 22
- Более подробную информацию см в инструкции прилагаемой к внутреннему блоку 23
- В случае беспроводных пультов управления 23
- В случае проводных пультов управления 23
- Когда система останавливается с пульта дистан ционного управления наружные блоки могут продолжать работать в течение не более 5 минут 23
- Коды ошибок на пульте дистанционного управления 23
- Назначьте главный блок внутренний блок обладающий правом выбора режима охлаждения нагрева 23
- По окончании пробного запуска запустите блок в обычном режиме при температуре наружного воздуха 24 c и выше включение на нагрев невозможно 23
- Подтверждение заданной температуры 23
- После остановки компрессор не запустится в течение порядка 5 минут даже если нажать на кнопку пуск на внутреннем блоке той же системы 23
- После пробного запуска на всех подключенных внутренних блоках будет мигать лампа таймера выберите внутренний блок который будет выполнять роль главного в соответствии с пожеланиями заказчика в качестве главного рекомендуется выбирать внутренний блок который будет использоваться чаще всего нажмите кнопку выбора режима работы на пульте дистанционного управления внутреннего блока назначенного главным прозвучит звуковой сигнал и лампа таймера погаснет на всех внутренних блоках переключение между режимами охлаждение и нагрев будет контролироваться этим внутренним блоком 23
- После пробного запуска на всех подключенных пультах дистанционного управления мигает надпись переключение под контролем выберите внутренний блок который будет выполнять роль главного в соответствии с пожеланиями заказчика в качестве главного рекомендуется выбирать внутренний блок который будет использоваться чаще всего нажмите кнопку выбора режима работы на пульте дистанционного управления внутреннего блока назначенного главным надпись переключение под контролем исчезнет на пульте дистанционного управления переключение между режимами охлаждение и нагрев будет контролироваться этим пультом дистанционного управления на других пультах дистанционного управления появится надпись переключение под контролем 23
- После пробного запуска перед сдачей агрегата заказчику проверьте чтобы крышка блока электродеталей сервисная крышка и корпус агрегата были правильно зафиксированы на своих местах 23
- Рекомендации по запуску в обычном режиме 23
- Убедитесь в том что внутренние и наружные блоки работают нормально если из компрессора раздается стучащий звук немедленно выключите блок и перед повторным запуском включите нагреватель и дайте ему поработать в течение достаточного количества времени запустите каждый внутренний блок по очереди и проверьте работает ли соответствующий наружный блок проверьте поступает ли из внутреннего блока холодный или теплый воздух нажмите на внутреннем блоке кнопку направления потока воздуха и кнопку силы потока воздуха и убедитесь в том что они работают нормально 23
- Что необходимо проверить в нормальном рабочем режиме 23
- Введение 24
- Максимально допустимый уровень концентрации 24
- Предосторожности при утечке холодильного агента 24
- Работа в режиме технического обслуживания 24
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 25
- Утилизация отходов 25
- Pwru17806 1a 26
Похожие устройства
- Daikin RXYSQ5M7V3B Сервис мануал
- Daikin RXYSQ6M7V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSQ6M7V3B Технические данные
- Daikin RXYSQ6M7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYSQ6M7V3B Сервис мануал
- TRACO POWER TEX 120-112 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TEX 120-112 Инструкция по установке
- TRACO POWER TEX 120-112 Документация
- TRACO POWER TEX 120-112 Datasheet
- TRACO POWER TEX120-124 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TEX120-124 Инструкция по установке
- TRACO POWER TEX120-124 Документация
- TRACO POWER TEX120-124 Datasheet
- TRACO POWER TIW06-103 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIW06-103 Документация
- TRACO POWER TIW06-103 Datasheet
- TRACO POWER TIW06-103 Инструкция по установке
- Daikin FXLQ20P7VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ25P7VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ32P7VEB Инструкция по монтажу