Hilti VC 20-U [19/21] Утилизация
![Hilti VC 40-U [19/21] Утилизация](/views2/1070615/page19/bg13.png)
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Двигатель не запускается.
Сработала тепловая защита двига-
теля.
Отключите устройство и дайте ему
охладиться ок. 5 мин. Если двига-
тель не запускается, следует обра-
титься в сервисную службу.
Тепловая защита повторно отклю-
чает двигатель вследствие загряз-
нения вентиляционных прорезей.
Осторожно очистите вентиляцион-
ные прорези сухой щеткой.
Двигатель не работает в авто-
матическом режиме
Подключенный инструмент неис-
правен или неправильно подклю-
чен.
Проверьте исправность подклю-
ченного инструмента или плотнее
вставьте вилку.
Не выполняется функция авто-
матической очистки фильтрую-
щего элемента
Не подключен всасывающий шланг. Подключите всасывающий шланг.
10 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены инструменты Hilti, подлежат вторичной переработке. Перед
утилизациейматериалыдолжны быть правильно отсортированы. Во многих странах компания Hilti уже заключила
соглашения о приеме использованных устройств для их утилизации. Дополнительную информацию по этому
вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов компании Hilti или у Вашего консультанта по
продажам.
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусором!
В соответствии с директивой ЕС об утилизации старых электрических и электронных устройств
и в соответствии с местными законами электроустройства и аккумуляторные батареи, бывшие в
эксплуатации, должны утилизироваться отдельно безопасным для окружающей среды способом.
Утилизация шлама после сверления
В целях охраны окружающей среды попадание шлама после сверления в природные водоемы или в ка-
нализацию без соответствующей предварительной обработки недопустимо. Соответствующую информацию и
инструкции можно получить у местных служб. Выполнять предварительную обработку рекомендуется следую-
щим образом:
1. Соберите шлам после сверления (например, с помощью пылесоса для влажнойуборки).
2. Дайте шламу отстояться и утилизируйте твердые фракции на свалку промышленных отходов (процесс
осаждения может ускорить добавление флокулянтов).
3. Перед сливом оставшейся воды (щелочная, с pH > 7) в канализацию, ее следует нейтрализовать добавле-
нием кислотных реагентов или разбавлением большим количеством воды.
Удаление сверлильной пыли
Собранную сверлильную пыль следует утилизировать согласно существующим национальным предписаниям.
ru
208
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5129796 / 000 / 02
Содержание
- Vc 40 vc 20 1
- _cover_vc40_vc20_p8 1
- Vc40 20_224937_p8a4_ru_15 1 013_web 5
- Общие указания 5
- Оригинальное руководство по эксплуатации 5
- Универсальный пылесос для сухой и мокрой уборки vc 20 u vc 20 um vc 40 u vc 40 um 5
- Vc 20 40 представляет собой универсальный промышленный пылесос для эффективного удаления сухой пыли пылесос пригоден как для сухой так и для влажной уборки он подходит для всасывания шлама образующегося при мокром сверлении минеральных пород с помощью алмазных коронок или алмазных пил hilti а также для удаления сухой минеральной пыли возникающей в большом количестве при сухом сверлении с помощью инструментов hilti для алмазного шлифования резки перфорирования и сухого алмазного сверления кроме того этот пылесос может применяться для всасывания жидких отходов он пригоден для удаления отходов сверления минеральных пород пылесос vc 20 um vc 40 um подходит для удаления сухой негорючей пыли жидкостей древесных опилок и опасной пыли с максимальным содержанием вредных веществ напр величины пдк для рабочего места 0 1 мг м³ класс пыли m в зависимости от опасности которую представляет тот или иной вид пыли пылесос должен оснащаться соответствующими фильтрами с помощью vc 20 um или vc 40 um разре 6
- Использование инструмента по назначению 6
- На устройстве 6
- Описание 6
- Предостережение этот прибор содержит опас ную для здоровья пыль опорожнение и обслужива ние включая удаление мешка с пылью должны про водиться только специалистами которые имеют спе циальную индивидуальную защитную экипировку не следует включать прибор прежде чем не установлен полный комплект системы фильтров и не проведена проверка функционирования контроля над объемом потока 6
- Предписывающие знаки 6
- Предупреждающие знаки 6
- Расположение идентификационных данных на устройстве тип и серийный номер устройства указаны на завод ской табличке занесите эти данные в настоящее ру ководство по эксплуатации они необходимы при сер висном обслуживании устройства и консультациях по его эксплуатации 6
- Серийный номер 6
- Символы 6
- Тип 6
- Принадлежности 8
- Технические характеристики 9
- Указания по технике безопасности 10
- Подготовка к работе 13
- Эксплуатация 14
- Уход и техническое обслуживание 17
- Поиск и устранение неисправностей 18
- Утилизация 19
- Гарантия производителя 20
- Декларация соответствия нормам ес оригинал 20
- 224937 21
- Hilti corporation 21
Похожие устройства
- Brandt FP1061W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC63398AX Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 70-ATC Инструкция по эксплуатации
- Brandt FP1061B Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 70-AVR Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB 84E562 Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 60-ATC Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FG 60 Forno Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 60 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K5779E Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FG 45 Colibri Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 50 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K5779W Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 40-AVR Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23GB540 Инструкция по эксплуатации
- Brandt TE1016X Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 30-M AVR Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PG 45 Fascino Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 30-C-AVR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K300SM-W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения