Gorenje K5779W [8/40] Programador electrónico pt
![Gorenje K5779W [8/40] Programador electrónico pt](/views2/1070630/page8/bg8.png)
10
Programador electrónico PT
1 botão selector das funções individuais
2 botão de regulação (+) e (-)
Descrição dos símbolos:
posição ‘manual’
posição ‘minutaria’
posição ‘duração’
posição ‘fim’
posição ‘hora actual’
Regulação da hora
Quando ligar o aparelho à rede eléctrica, os dígitos 0 00
aparecem no visualizador e o símbolo S3 começa a piscar.
Rode o botão 1 para a posição "manual", e a seguir rode o
botão 2 para "+" ou "-" para acertar o relógio. O símbolo
S3 desaparece e o relógio põe-se em funcionamento
passados 7 segundos. Acende-se o símbolo S1 para indicar
que o aparelho está regulado em modo não-programado
(manual)
Observação: se mantiver durante mais tempo o botão 2 na
posição "+" ou "-", o relógio põe-se à hora mais
rapidamente.
Advertência: Se não acertar o relógio nos 7 secondes a
seguir a ligação do aparelho à rede eléctrica, este coloca-se
automaticamente em funcionamento. Neste caso, rode o
botão 2 para ‘+’ : a hora actual pára de piscar, enquanto que
o símbolo S3 continua a piscar. Para acertar o relógio,
proceda da seguinte forma:
− Rode primeiro o botão 1 para a posição ‘hora actual’ e a
seguir para a posição ‘manual’.
− Acerte o relógio com o botão 2 (o símbolo S3 apaga-se e
o símbolo S1 fica visualizado).
Proceda da mesma forma após uma falha de electricidade
ou para corrigir o acerto do relógio.
O botão 1 na posição ‘hora actual’ serve apenas para a
visualização da hora. Não pode ser utilizado para regular
o programador.
Funcionamento não programado (manual)
Rodar o botão 1 para a posição "manual" para anular os
programas regulados anteriormente (se o símbolo S3
estiver afixado, apaga-se). O símbolo S1 afixa-se (se já não
estava), o que significa que o forno vai funcionar em modo
não programado (manual).
Funcionamento semi-automático com duração da
cozedura
Rodar o botão 1 para a posição "duração". Os algarismos 0
00 e o símbolo S1 aparecem no visualizador. Regular a
duração da cozedura girando o botão 2 para "+" ou "-". O
símbolo S3 afixa-se. Pode regular a duração por intervalos
de 1 minuto. A duração máxima é de 10 horas.
Quando a duração da cozedura é regulada, o tempo começa
a ser descontado passado 7 segundos. Se o botão 1
permaneceu na posição "manual", a contagem decrescente
da duração pré-regulada aparece no visualizador. Pode
corrigir o tempo que resta com o auxílio do botão 2, enquanto
que o botão 1 deve permanecer na posição "duração".
Quando a duração regulada acabou, o sinal sonoro toca e
pára automaticamente passado 7 minutos se não o
interromper girando o botão 1 para outra posição. O símbolo
S1 desaparece e o símbolo S3 pisca. Nesta altura, o forno
está desligado.
Se rodar o botão 1 para a posição "manual", o símbolo S3
desaparece e o símbolo S1 afixa-se para indicar que o
relógio está pronto para o funcionamento não programado
(manual).
Se quiser parar a cozedura, tem de desligar o forno para não
desactivar uma segunda cozedura pressionando por
inadvertência o botão 1.
Funcionamento semi-automático com regulação da
hora do fim da cozedura
Rodar o botão 1 para a posição "fim". A hora actual aparece
no visualizador. Rode o botão 2 para "+" ou "-" regular a
hora de fim de cozedura (a mesma deve ser posterior à hora
actual). O símbolo S3 afixa-se. Passado 7 segundos, a hora
actual aparece novamente no visualizador.
Quando a hora actual atinge a hora de fim de cozedura, o
sinal sonoro toca e pára automaticamente passado 7
minutos se não o interrompeu rodando o botão 1 para outra
posição. O símbolo S1 desaparece e o símbolo S3 pisca.
Nessa altura, o forno está desligado.
Se rodar o botão 1 para a posição "manual", o símbolo S3
desaparece e o símbolo S1 afixa-se para indicar que o
relógio está pronto para o funcionamento não programado
(manual).
Se quiser parar a cozedura, tem de desligar o forno para
não desactivar uma segunda cozedura pressionando por
inadvertência o botão 1.
Funcionamento automático com regulação da duração
da cozedura e paragem do forno
Rodar o botão 1 para a posição "duração e regular a duração
de cozedura rodando o botão 2 para "+" ou "–".
Rodar de seguida o botão 1 para a posição "fim" para poder
regular a hora do fim da cozedura mais próxima. Regular a
hora de fim de cozedura rodando o botão 2 para "+" ou "-".
O símbolo S1 apaga-se se a hora do fim da cozedura for
posterior à hora actual + a duração da cozedura.
O forno começa a funcionar automaticamente mediante os
tempos regulados.
Exemplo
A hora actual é 12:00, a duração da cozedura está regulada
para 1:30 e o fim para 14:00. Isto significa que o forno
colocar-se-á em funcionamento às 12:30.
Erros de regulação
Se por exemplo a hora do fim da cozedura estiver regulada
de forma a ser anterior à hora actual + a duração da
cozedura, o sinal sonoro toca e o símbolo S3 pisca. Para que
o forno funciona normalmente, é necessário corrigir os
tempos regulados (O melhor é rodar o botão 1 para a
posição "manual" e de seguida recomeçar a totalidade do
procedimento).
Temporizador
Ao rodar o botão 1 para a posição "minutaria", poderá activar
a minutaria que apenas tem uma função de aviso e não pára
o forno.
Ao rodar o botão 2 para "+" ou "-" poderá regular a duração
da cozedura desejada. O símbolo S2 afixa-se. Quando a
duração da cozedura é regulada, o tempo começa a ser
descontado passado 7 segundos. Se o botão 1 ficou na
Содержание
- Automatischer betrieb mit einstellung der betriebsdauer und des betriebsendes 1
- Einstellung der uhr 1
- Einstellung des unprogrammierten manuellen betriebs 1
- Elektronische programmuhr de at 1
- Fehler bei der einstellung 1
- Halbautomatischer betrieb mit betriebsdauer 1
- Halbautomatischer betrieb mit betriebsende 1
- Kurzzeitwecker 1
- Anwendung der uhr in kombination mit dem backofen 2
- Electronic timer gb ie mt 2
- Knebel 1 auf position tageszeit 2
- Lautstärke des akustischen signals 2
- Semi automatic operation with the defined period 2
- Setting the conventional manual operation 2
- Setting the current time 2
- Widerruf von zeitprogrammen 2
- Änderungen welche die funktion des gerätes nicht beeinflussen bleiben vorbehalten 2
- Alarm timer 3
- Automatic operation with the preset period and the end of operation 3
- Button 1 in the position of current time 3
- Deleting all timer adjustments 3
- Errors in setting the time 3
- Semi automatic operation with the end of operation 3
- Sound alarm volume 3
- Timer per la programmazione it 3
- Using the clock in combination with oven 3
- We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance 3
- Contaminuti 4
- Errori nell impostazione 4
- Funzionamento automatico con impostazione di durata e di fine funzionamento 4
- Funzionamento semiautomatico con impostazione della durata 4
- Funzionamento semiautomatico con impostazione di fine funzionamento 4
- Impostazione del funzionamento manuale 4
- Impostazione ora 4
- Manopola 1 n posizione ora attuale 4
- Volume del segnale acustico 4
- Annullamento di qualsiasi programma a tempo 5
- Casa produttrice si reserva il diritto delle modifiche non alterando il funzionamento dell apparecchio 5
- Erreurs de réglage 5
- Fonctionnement automatique avec réglage de la durée et réglage de l heure de fin de cuisson 5
- Fonctionnement non programmé manuel 5
- Fonctionnement semi automatique avec réglage de l heure de fin de cuisson 5
- Fonctionnement semi automatique avec réglage de la durée de cuisson 5
- Funzionamento combinato orologio forno 5
- Minuteur 5
- Mise à l heure 5
- Programmateur électronique fr be lu 5
- Ajuste del funcionamiento no programado manual 6
- Annulation d un programme temporel 6
- Bouton 1 sur la position heure du jour 6
- Funcionamiento medio automatico con la duración de funcionamiento 6
- Intensité du signal sonore 6
- Nous nous reservons le droit de proceder a des modifications qui n ont pas d incidence sur le fonctionnement de l appareil 6
- Puesta en hora del reloj 6
- Reloj apagador desenchufador electrónico es 6
- Utilisation du programmateur en combinaison avec le four 6
- Anulacion de cualquier programa 7
- Botón 1 en la position hora principal 7
- Faltas en ajustamiento 7
- Funcionamiento automatico con el ajustamiento de la duración y del fin de funcionamiento 7
- Funcionamiento medio automatico con el fin de funcionamiento 7
- Minutero 7
- Nos reservamos el derecho a modificaciones que no tienen efecto sobre las funciones del aparato 7
- Potencia del sonido de alarma 7
- Utilización de reloj en combinación con el horno 7
- Erros de regulação 8
- Funcionamento automático com regulação da duração da cozedura e paragem do forno 8
- Funcionamento não programado manual 8
- Funcionamento semi automático com duração da cozedura 8
- Funcionamento semi automático com regulação da hora do fim da cozedura 8
- Programador electrónico pt 8
- Regulação da hora 8
- Temporizador 8
- Anulação de um programa de tempo 9
- Botão 1 na posição hora actual 9
- Electronische programmeerklok nl be lu 9
- Halfautomatische werking met werkingsduur 9
- Het instellen van de klok op de dagtijd 9
- Het instellen van de niet geprogrammeerdewerking handbediening 9
- Intensidade do sinal sonoro 9
- Reservamos o direito de introuer alteragões que não modifiquem a funcionalidade do aparelho 9
- Utilização do relógio em combinação com o forno 9
- Automatische werking met instelling van de werkingsduur en einde van de werking 10
- De geluidssterkte van het signaal 10
- De kookwekker 10
- Fouten bij het instellen 10
- Halfautomatische werking met einde van de werking 10
- Het gebruik van de klok in combinatie met de oven 10
- Het herroepen van een tijdprogramma 10
- Knop 1 op de stand dagtijd 10
- Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden 10
- Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης gr cy 10
- Aυτόματη λειτουργία με προκαθορισμένο χρόνο και λήξη 11
- Ένταση ήχου βομβητή 11
- Ημι αυτόματη λειτουργία με λήξη χρόνου 11
- Ημι αυτόματη λειτουργία με προκαθορισμένο χρόνο 11
- Λάθος ρυθμίσεις στο χρόνο λειτουργίας 11
- Πλήκτρο 1 στη θέση current time 11
- Ρύθμιση στη συμβατική χειροκίνητη λειτουργία 11
- Ρύθμιση της ώρας 11
- Υπενθύμιση χρόνου 11
- Avtomatsko delovanje z nastavitvijo trajanja in konca delovanja 12
- Elektronska programska ura 12
- Elektronska programska ura si 12
- Naravnava ure na dnevni čas 12
- Nastavitev neprogramiranega ročnega delovanja 12
- Polavtomatsko delovanje s koncem delovanja 12
- Polavtomatsko delovanje s trajanjem delovanja 12
- Διαγραφή στις ρυθμίσεις 12
- Με επιφυλαξη του δικαιωματοσ για μεταβολεσ των χαρακτηριστικων χωρισ καμια επιδραση στη λειτουργια τησ συσκευησ 12
- Συνδυασμός λειτουργίας φούρνου και ρολογιού 12
- Elektronski programski sat hr ba 13
- Gumb 1 v položaju dnevni čas 13
- Jakost zvočnega signala 13
- Minutnik 13
- Napake pri nastavitvi 13
- Podešavanje neprogramiranog ručnog djelovanja 13
- Podešavanje točnog vremena 13
- Poluautomatsko djelovanje s trajanjem djelovanja 13
- Preklic kateregakoli časovnega programa 13
- Pridružujemo si pravico do sprememb ki ne vplivajo na funkcionalnost aparata 13
- Uporaba ure v kombinaciji s pečico 13
- Automatsko djelovanje s podešenim trajanjem i završetkom 14
- Glasnoća zvučnog signala 14
- Greške kod podešavanja 14
- Gumb 1 u položaju tekućeg vremena dana 14
- Poluautomatsko djelovanje sa završetkom djelovanja 14
- Poništavanje bilo kojeg vremenskog programa 14
- Pridržavamo pravo na promjene koje ne utječu na funkcionalnost aparata 14
- Tipka za odbrojavanje 14
- Upotreba sata u kombinaciji s pećnicom 14
- Електронски програмски часовник mk 14
- Јачина на звучниот сигнал 15
- Автоматско работење со дотерување траење и крај на работењето 15
- Грешки при дотерувањето 15
- Дотерување на часовнокот на дневно време 15
- Дотерување непрограмирано рачно работење 15
- Копчето 1 во положба дневно време 15
- Минутарник 15
- Полуавтоматско работење со крај на работењето 15
- Полуавтопматско работење со траење на работењето 15
- Automatizovano funkcionisanje s regulisanim trajanjem i završetkom 16
- Elektronski programski časovnik rs ba 16
- Poluautomatizovano funkcionisanje s trajanjem delovanja 16
- Poluautomatizovano funkcionisanje sa završetkom delovanja 16
- Regulisanje neprogramisanog ručnog delovanja 16
- Regulisanje tačnog vremena 16
- Поништување на било која временска програма 16
- Си придржуваме право дп измени кои не влиjаат врз функционалноста на апаратот 16
- Употреба на часовникот во комбинација со рерна 16
- Brisanje bilo kog vremenskog programa 17
- Dugme 1 u položaju tekućeg časa dana 17
- Glasnoća zvučnog signala 17
- Greške kod regulisanja 17
- Korištenje časovnika u kombinaciji s rernom 17
- Ora programore elektronike al 17
- Rregullimi i orës në kohën e ditës 17
- Tipka za odbrojavanje 17
- Zadržavamo pravo na promene koje ne utiču na funkcionalnost aparata 17
- Fuqia e sinjalit akustik 18
- Gabimet te rregullimi 18
- Marrim të drejtë në ndryshime të cilat nuk ndikojnë në funksionimin e aparati 18
- Minutniku 18
- Pulla 1 në pozicion koha e ditës 18
- Punimi automatik me rregullimin e zgjatjes dhe përfundimin e punimit 18
- Punimi gjysëmautomatik me përfundimin e punimit 18
- Punimi gjysëmautomatik me zgjatjen e punimit 18
- Përdorimi i orës në kombinacion me furrën 18
- Rregullimi i punimit jo të programuar me dorë 18
- Shnosja e çdo programi kohor 18
- Automata üzemmód üzemidő kezdet és befejezés beállításával 19
- Az óra napi időjelzésre való beállítása 19
- Beállításnál felmerülő hibák 19
- Elektromos programozó óra hu 19
- Félautomata üzemmód üzemidő tartammal 19
- Félautomata üzemmód üzemmód befejezéssel 19
- Kézi nem programozott üzemmód beállítása 19
- Percmutató 19
- Az 1 gomb napi időjelzés állásban 20
- Az óra használata sütővel kombinálva 20
- Bármely időjelző program törlése 20
- Gyártó a változtatás jogát fenntartja 20
- Hangjelzés erőssége 20
- Полуавтоматический режим работы с установкой продолжительности работы 20
- Установка индикации текущего времени суток 20
- Установка ручного режима работы 20
- Электронные программные часы ru 20
- Автоматический режим работы с установкой продолжительности приготовления и завершения приготовления 21
- Будильник 21
- Громкость звукового сигнала 21
- Использование программатора в комбинации с духовкой 21
- Оставляем за собой право на изменения которые не влияют на функциональность аппарата 21
- Отмена любого установленного временного значения 21
- Ошибки при установке времени 21
- Полуавтоматический режим работы с установкой завершения приготовления 21
- Пример 21
- Ручка 1 в положении текущее время 21
- Автоматичне функціонування протягом визначеного часу і встановленого кінця приготування 22
- Електронний таймер ua 22
- Напівавтоматичне функціонування протягом визначеного періоду 22
- Напівавтоматичне функціонування із визначеним кінцем готування 22
- Помилки у встановленні часу 22
- Сигналізація таймеру 22
- Установка класичного управління вручну 22
- Установка поточного часу 22
- Nastawienie niezaprogramowanego ręcznego działania 23
- Nastawienie zegara na czas aktualny 23
- Półautomatyczne nastawienie czasu działania 23
- Zegar elektroniczny do programowania pl 23
- Виробник залишає за собою право вносити зміни які не впливають на функціонування приладу 23
- Гучність звукового сигналу 23
- Знищення всіх установок таймеру 23
- Кнопка 1 в позиції поточного часу 23
- Функціонування годинника і приладу одночасно 23
- Automatyczne nastawienie czasu i zakończenia działania 24
- Błędy nastawienia 24
- Minutnik 24
- Moc sygnału dźwiękowego 24
- Pokrętło 1 w pozycji czas aktualny 24
- Producent zachowuje prawo do wprowadzania zmian nie wpływających na funkcjonalność urządzenia 24
- Półautomatyczne nastawienie zakończenia działania 24
- Skasowanie programów czasowych 24
- Zastosowanie zegara w połączeniu z piekarnikiem 24
- Automatická činnost s nastavením trvání a konce činnosti 25
- Chyby při nastavení 25
- Elektronické programovací hodiny cz 25
- Knoflík 1 v poloze denní čas 25
- Minutka 25
- Nastavení hodin na denní čas 25
- Nastavení neprogramované ruční činnosti 25
- Poloautomatická činnost s trváním činnosti 25
- Poloautomatická činnost s ukončenou činností 25
- Příklad 25
- Automatická prevádzka s nastavením dĺžky trvania a konca 26
- Elektronické programovateľné hodiny sk 26
- Jakost zvukového signálu 26
- Nastavenie hodín na denný čas 26
- Nastavenie neprogramovanej ručnej prevádzky 26
- Poloautomatická kontinuitná prevádzka 26
- Poloautomatická ukončená prevádzka 26
- Použití hodin v kombinaci s troubou 26
- Vyhrazujeme si právo na změny které nemají vliv na funkčnost spotřebiče 26
- Změna jakéhokoliv časového programu 26
- Chyby pri nastavení 27
- Gombík 1 v polohe denný čas 27
- Intenzita zvukového signálu 27
- Minútový ukazovateľ 27
- Použitie hodín v kombinácii s rúrou 27
- Vyhradzujeme si právo na zmeny ktoré nemajú vplyv na funkčnosť spotrebiča 27
- Zrušenie ktoréhokoľvek časového programu 27
- Електронен часовник bg 27
- Настройка за конвенционална ръчна работа 27
- Настройка на текущия час 27
- Полуавтоматична работа с дефиниран период от време 27
- Автоматична работа със зададен интервал от време и край на работа 28
- Бутон 1 в положение текущо време 28
- Грешки при настройка на времето 28
- Запазваме си правото да променяме спецификацията без това да влияе на работата на уреда 28
- Звуков сигнал 28
- Използване на часовника в комбинация с фурната 28
- Изтриване на всички настройки 28
- Полуавтоматичен режим на работа който завършва с край на работата 28
- Alarmtimer 29
- Automatisk drift med forudindstillet periode og slut på drift 29
- Elektronisk timer dk 29
- Fejl i indstilling af tid 29
- Halvautomatisk drift med foruddefineret periode 29
- Halvautomatisk drift med slut på ovndrift 29
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt 29
- Indstilling af normal manuel drift 29
- Automatiskt läge med förinställd tillagningstid och färdigtid 30
- Brug af uret sammen med ovnen 30
- Elektronisk timer no 30
- Halvautomatiskt läge med angiven färdigtid 30
- Halvautomatiskt läge med inställd tillagningstid 30
- Knap 1 i positionen aktuelt klokkeslæt 30
- Ret til æsndringer forbeholdes 30
- Sletning af alle timerindstillinger 30
- Styrke af lydalarm 30
- Ställa in aktuell tid 30
- Ställa in normalläge manuellt 30
- Använda klockan tillsammans med ugnen 31
- Elektronisk programur se 31
- Fel vid tidsinställningen 31
- Halvautomatisk tidsstyrt steking 31
- Knapp 1 i läge aktuell tid 31
- Rett til endringer forbeholde 31
- Signalur 31
- Stille inn klokkeslettet 31
- Stille inn på vanlig manuell betjening 31
- Ta bort alla inställningar för timern 31
- Volym för ljudsignalen 31
- Alarmklokke 32
- Automatisk steking med forhåndsinnstilt steketid og sluttid 32
- Bruk av programuret sammen med ovnen 32
- Elektroninen ajastin fi 32
- Feil ved innstilling av tiden 32
- Halvautomatisk steking med sluttid 32
- Knapp 1 på aktuelt klokkeslett 32
- Slette alle programurinnstillinger 32
- Vi förbehĺller oss rätten att göra ändringar i specifikationerna sĺdana ändringar pĺverkar inte apparatens funktion 32
- Volum på lydalarm 32
- Automaattinen toiminta asettaen jakso ja toiminnon päättyminen ennalta 33
- Hälytysajastin 33
- Hälytysäänen voimakkuus 33
- Kaikkien ajastinsäätöjen poisto 33
- Nuppi 1 oikean kellonajan kohdassa 33
- Oikean ajan asetus 33
- Puoliautomaattinen toiminta ajanjakso määräten 33
- Puoliautomaattinen toiminta päättyminen määräten 33
- Tavallisen käsi toiminnon asetus 33
- Virheet ajan asetuksessa 33
- Automatinis režimas su nustatyta veikimo trukme ir veikimo pabaiga 34
- Elektroninis laikmatis lt 34
- Kellon käyttö yhdessä uunin kanssa 34
- Normalaus rankinio režimo nustatymas 34
- Pusiau automatinis režimas su nustatyta veikimo pabaiga 34
- Pusiau automatinis režimas su nustatyta veikimo trukme 34
- Tikslaus paros laiko nustatymas 34
- Varaamme oikeuden sellaisiin tekniste9n tietojen muutoksiin joilla ei ole vaikutusta laitteen käyttöön 34
- Cepeškrāsns darbība manuālā režīma 35
- Daļēji automātiskā darbība ar darbības laika iestatīšanu 35
- Elektroniskais taimeris lv 35
- Garso signalo stiprumas 35
- Klaidos nustatant laiką 35
- Laikmačio ir orkaitės naudojimas kartu 35
- Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus kurie nedaro įtakos prietaiso veikimui 35
- Mygtukas 1 nustatytas į tikslaus paros laiko padėtį 35
- Pavyzdys 35
- Signalinis laikmatis 35
- Tekošā laika iestādīšana 35
- Visų laikmačio nustatytų verčių ištrynimas 35
- Automātiskā darbība ar darbības un pabeigšanas laika iestādīšanu 36
- Brīdinājuma taimeris 36
- Daļēji automātiskā darbība ar darbības laika ilguma iestatīšanu 36
- Elektrooniline taimer ee 36
- Kļūdas uzstādot laiku 36
- Poga 1 pozīcijā tekošais laiks 36
- Pulksteņa izmantošana kombinācijā ar cepeškrāsni 36
- Ražotājs patur tiesības veikt modeļu modificēšanu kas neietekmē iekārtas funkcionēšanu 36
- Skaņas signāla skaļums 36
- Visu taimera iestādījuma atcelšana 36
- Etteantud kestuse ja lõppemisajaga automaatne töö 37
- Helisignaali tugevus 37
- Jätame endale õiguse muuta spetsifikatsioone ilma et see mõjutaks seadme tööd 37
- Kella kasutamine koos ahjuga 37
- Kellaaja seadistamine 37
- Kindlaksmääratud kestusega poolautomaatne töö 37
- Kõikide taimeri seadistuste kustutamine 37
- Märguande taimer 37
- Nupp 1 asendis jooksev kellaaeg 37
- Tavapärase käsitsi töö seadistamine 37
- Vead aja seadistamisel 37
- Doğru saatin ayarlanması 38
- Elektronik gösterge tr 38
- Geleneksel manuel çalışma modunun ayarlanması 38
- Pişme süresinin sonunu belirleyerek yarı otomatik çalışma 38
- Saat ayarında yapılan hatalar 38
- Tanımlı bir süre için yarı otomatik çalışma 38
- Çalar saat 38
- Çalışma süresini ve çalışma süresi sonunu önceden belirleyerek otomatik çalışma 38
- 1 numaralı düğme saat konumundayken 39
- Ceas electronic ro 39
- Ci hazin çalişmasini etki lemeden tekni k özelli klerde deği şi kli k yapma hakkimiz saklidir 39
- Funcţionarea semi automată cu oprirea funcţionării 39
- Funcţionarea semi automată cu perioadă predefinită 39
- Göstergenin fırınla birlikte kullanılması 39
- Sesli alarmın ses seviyesi 39
- Setarea datei curente 39
- Setarea modului de funcţionare manual 39
- Tüm gösterge ayarlarının silinmesi 39
- Alarmă 40
- Anularea setărilor 40
- Butonul 1 în poziţia datei curente 40
- Erori de setare 40
- Folosirea ceasului şi cuptorul în acelaşi timp 40
- Funcţionarea automată cu perioadă determinată şi oprirea funcţionării 40
- Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste specificaţii fără nici o influenţă asupra funcţionării aparatului 40
- Volumul alarmei 40
Похожие устройства
- Hilti TE 40-AVR Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23GB540 Инструкция по эксплуатации
- Brandt TE1016X Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 30-M AVR Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PG 45 Fascino Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 30-C-AVR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K300SM-W Инструкция по эксплуатации
- Krona IGM T2604SEG Bl Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 3000-AVR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K273E Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 1500-AVR Инструкция по эксплуатации
- Krona IGM T2604SEG White Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K273W Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 1000-AVR Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PV 45 Delizia Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K272W Инструкция по эксплуатации
- Hilti TE 805 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv6-6c00er A7Q66EA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KN273W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECD620AC Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения