Electrolux EWF 146410 W Руководство пользователя онлайн [3/88] 546030
![Electrolux EWF 146410 W Руководство пользователя онлайн [3/88] 546030](/views2/1707819/page3/bg3.png)
• When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do not
use it and contact the Service Centre.
• All packing and transit bolts must be re-
moved before use. Serious damage can
occur to the product and to property if
this is not adhered to. See relevant sec-
tion in the user manual.
• After having installed the appliance,
check that it is not standing on the inlet
and drain hose and the worktop is not
pressing the electrical supply cable
against the wall.
• If the machine is situated on a carpeted
floor, please adjust the feet in order to al-
low air to circulate freely under the appli-
ance.
• Always be sure, that there is no water leak-
age from hoses and their connections af-
ter the installation.
• If the appliance is installed in a location
subject to frost, please read the “dangers
of freezing” chapter.
• Any plumbing work required to install this
appliance should be carried out by a quali-
fied plumber or competent person.
• Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a quali-
fied electrician or competent person.
Use
• This appliance is designed for domestic
use. It must not be used for purposes oth-
er than those for which it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to
be machine washed. Follow the instruc-
tions on each garment label.
• Do not overload the appliance. See the
Washing Programme Table.
• Before washing, ensure that all pockets
are empty and buttons and zips are fas-
tened. Avoid washing frayed or torn arti-
cles and treat stains such as paint, ink,
rust, and grass before washing. Under-
wired bras must NOT be machine washed.
• Garments which have been in contact
with volatile petroleum products should
not be machine washed. If volatile clean-
ing fluids are used, care should be taken
to ensure that the fluid is removed from
the garment before placing in the machine.
• Never pull the power supply cable to re-
move the plug from the socket; always
take hold of the plug itself.
• Never use the appliance if the power sup-
ply cable, the control panel, the working
surface or the base are damaged so that
the inside of the washing machine is ac-
cessible.
Child safety
• This appliance is not intended for use by
person (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge unless
they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic
film, polystyrene) can be dangerous to chil-
dren - danger of suffocation! Keep them
out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
• Make sure that children or pets do not
climb into the drum. To prevent children
and pets becoming trapped inside the
drum the machine incorporates a special
feature. To activate this device, rotate the
button (without pressing it) inside the
door clockwise until the groove is horizon-
tal. If necessary use a coin.
To disable this device and restore the pos-
sibility of closing the door, rotate the but-
ton counterclockwise until the groove is
vertical.
electrolux 3
Содержание
- Contents 2
- Electrolux thinking of you 2
- Safety information 2
- Product description 4
- 2 4 6 7 8 9 3 5 10 5
- Control panel 5
- Table of symbols 5
- Daily use 8
- First use 8
- Personalisation 8
- Helpful hints and tips 11
- Washing programmes 13
- After each wash leave the door open for a while this helps to prevent mould and stagnant smells form ing inside the appliance keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal 15
- Care and cleaning 15
- Descaling the water we use normally contains lime it is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine do this separately from any laundry washing and according to the softening powder manufac turer s instructions this will help to prevent the formation of lime deposits 15
- Maintenance wash with the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues in side the drum we recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis 15
- Warning you must disconnect the appliance from the electricity supply before you can carry out any cleaning or maintenance work 15
- What to do if 19
- Door open once the problem has been eliminated press the button 8 to restart the pro gramme if after all checks the problem per sists contact your local service centre 20
- The following alarm codes appears on the display and some acoustic signals sound ev ery 20 seconds to indicate that the machine is not working problem with the water supply problem with the water draining 20
- Consumption values 22
- If you are unable to identify or solve the prob lem contact our service centre before tele phoning make a note of the model serial number and purchase date of your ma chine the service centre will require this in formation 22
- Mod prod no ser no 22
- Technical data 22
- Installation 23
- Electrical connection 26
- Environment concerns 26
- Electrolux thinking of you 28
- Безбедносни информации 28
- Содржина 28
- Опис на производот 30
- Контролна табла 31
- 2 4 6 7 8 9 3 5 10 32
- Табела на симболи 32
- Прва употреба 34
- Персонализација 35
- Секојдневна употреба 35
- Помошни напомени и совети 38
- Вашиот апарат е опремен со систем за кружење што овозможува оптимално трошење на концентрираниот детергент почитувајте ги препораките на произведувачот за количествата што треба да се употребуваат и не ставајте повеќе од ознаката max на фиоката на дозерот за детергент 40
- Количество детергент што треба да се користи видот и количеството детергент зависи од видот ткаенина полнењето степенот на извалканост и тврдоста на водата што се користи следете ги упатствата на производителот на производот за количествата што треба да се користат користете помалку детергент ако 40
- Перете помалку алишта алиштата не се многу извалкани во текот на перењето се создаваат големи количества пена 40
- Програми за перење 40
- Степени на тврдост на водата тврдоста на водата е класификувана во таканаречени степени на тврдост информациите за тврдоста на водата во вашето подрачје можете да ги добиете од одговорното претпријатие за водоснабдување или од локалните служби ако степенот на тврдоста на водата е среден или висок препорачуваме да додадете омекнувач на вода секогаш следејќи ги упатствата на производителот кога степенот на тврдост е низок приспособете го количеството детергент 40
- Нега и чистење 44
- Што да сторите ако 48
- Mod prod no ser no 52
- Доколку не можете да го утврдите или решите проблемот обратете се во нашиот сервисен центар пред да се јавите на телефон запишете ги моделот серискиот број и датумот на набавка на вашата машина сервисниот центар ќе ги бара овие податоци 52
- Податоците за потрошувачката прикажани во табелата се сметаат за чисто ориентациски бидејќи може да варираат зависно од 52
- Потрошувачки вредности 52
- Технички податоци 52
- Монтажа 53
- Поврзување на струјата 56
- Еколошки прашања 57
- Electrolux thinking of you 58
- Сведения по технике безопасности 58
- Содержание 58
- Описание изделия 60
- Панель управления 61
- 2 4 6 7 8 9 3 5 10 62
- Условные обозначения 62
- Первое использование 64
- Ежедневное использование 65
- Персонализация 65
- Полезные советы 68
- C для всех типов тканей или спе циально предназначенные для стирки шерстяных изделий моющие средства и добавки следует по мещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед нача лом выполнения программы стирки при использовании жидких моющих средств необходимо выбирать програм му без предварительной стирки стиральная машина оборудована систе мой рециркуляции обеспечивающей оп тимальное использование концентриро ванных моющих средств при дозировке моющих средств и доба вок руководствуйтесь указаниями изго товителя и не превышайте отметку max на стенке дозатора 70
- Количество используемого моющего средства тип и количество моющего средства за висят от типа ткани величины загрузки степени загрязненности белья и жестко сти используемой воды 70
- Программы стирки 70
- Следуйте указаниям изготовителя мою щего средства по дозировке используйте меньшее количество мою щего средства если вы стираете небольшое количество белья белье слабо загрязнено во время стирки образуется много пе ны 70
- Степень жесткости воды жесткость воды измеряется в так назы ваемых градусах жесткости информа цию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабже ния или от местных органов власти если степень жесткости воды средняя или высокая мы предлагаем вам доба влять смягчитель воды следуя рекомен дациям производителя если по степе ни жесткости вода мягкая пересмотри те количество используемого моющего средства 70
- Внимание прежде чем приступать к каким либо операциям по чистке или уходу отключите машину от электрической сети 73
- Дуется периодически использовать в ма шине порошок для смягчения воды вы полняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии с указаниями из готовителя смягчающего порошка это поможет предотвратить образование из вестковых отложений 73
- Удаление накипи используемая нами вода обычно содер жит соли кальция поэтому рекомен 73
- Уход и очистка 73
- Что делать если 78
- Mod prod no ser no 81
- Если определить или устранить причи ну неисправности самостоятельно не удалось обращайтесь в наш сервис ный центр перед тем как звонить туда запишите для себя модель серийный номер и дату приобретения машины эти сведения потребуются специали стам сервисного центра 81
- Технические данные 81
- Отсоедините шнур питания сливной и наливной шланг от разъемов на задней панели прибора 82
- Показатели потребления 82
- Приведенные в данной таблице дан ные по расходу являются исключи тельно ориентировочными так как они могут изменяться в зависимо 82
- Распаковка все транспортировочные болты и эле менты упаковки должны быть сняты пе ред началом эксплуатации машины рекомендуем сохранить все транспорти ровочные приспособления для того что бы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки маши ны 1 после снятия всей упаковки положи те машину на заднюю панель чтобы вынуть полистироловую прокладку из ее основания 82
- Сти от количества и типа белья тем пературы водопроводной воды и температуры окружающей среды 82
- Установка 82
- Охрана окружающей среды 86
- Подключение к электросети 86
- Www electrolux com shop 88
Похожие устройства
- Electrolux EWF 1484 RR Руководство пользователя
- Electrolux EWF 1486 Руководство пользователя
- Electrolux EWF 1487 HDW2 Руководство пользователя
- Electrolux EWF 14981 W Руководство пользователя
- Electrolux EWF 1645 Руководство пользователя
- Electrolux EWF 1649 Руководство пользователя
- Electrolux EWF 1687 HDW Руководство пользователя
- Electrolux EWF 16981 W Руководство пользователя
- Electrolux EWF 8040 W Руководство пользователя
- Electrolux EWF 86110 A Руководство пользователя
- Electrolux EWF 86110 W Руководство пользователя
- Electrolux EWF 900 Руководство пользователя
- Electrolux EWF 925 Руководство пользователя
- Electrolux EWFM 14480 W Руководство пользователя
- Electrolux EWG 12450 W Руководство пользователя
- Electrolux EWG 14550 W Руководство пользователя
- Electrolux EWI 1235 Руководство пользователя
- Electrolux EWM 1042 EDU Руководство пользователя
- Electrolux EWM 1046 CDU Руководство пользователя
- Electrolux EWM 1046 EEU Руководство пользователя