Electrolux EWT 815 [3/16] Использование

Electrolux EWT 815 [3/16] Использование
3
A. ÄËß ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
1. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Õðàíèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ âìåñòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé.  ñëó÷àå ïðîäàæè ñòèðàëüíîé ìàøèíû èëè ïåðåäà÷è
åå äðóãîìó âëàäåëüöó îáÿçàòåëüíî ïðèëîæèòå èíñòðóêöèþ ê ïðèáîðó äëÿ òîãî, ÷òîáû íîâûé ïîëüçîâàòåëü ñìîã
îçíàêîìèòüñÿ ñ òåõíèêîé áåçîïàñíîñòè è ïðàâèëàìè ïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðîì.
Äàííûå ïðàâèëà áûëè íàïèñàíû äëÿ îáåñïå÷åíèÿ âàøåé áåçîïàñíîñòè è áåçîïàñíîñòè äðóãèõ ëþäåé.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííûå ïðàâèëà, ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé
ìàøèíû. Ñïàñèáî çà âíèìàíèå, óäåëåííîå ïðî÷òåíèþ ýòîé èíñòðóêöèè.
1.1. Èñïîëüçîâàíèå
Ïðè ïîëó÷åíèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû ñðàçó æå
ðàñïàêóéòå åå. Âíèìàòåëüíî îñìîòðèòå ìàøèíó. Â
ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ êàêèõ-ëèáî ïîâðåæäåíèé
ñäåëàéòå ñâîè çàìå÷àíèÿ â ïèñüìåííîé ôîðìå íà
áëàíêå äîñòàâêè è ñîõðàíèòå êîïèþ.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ âçðîñëûìè ëþäüìè. Íå ïîçâîëÿéòå
äåòÿì ïðèêàñàòüñÿ ê ïðèáîðó èëè èãðàòü ñ íèì.
Íå âíîñèòå è íå ïûòàéòåñü âíîñèòü êàêèå-ëèáî
èçìåíåíèÿ â õàðàêòåðèñòèêè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ýòî î÷åíü îïàñíî!
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ äîìàøíåãî
èñïîëüçîâàíèÿ â íîðìàëüíîì ðåæèìå. Íå ñëåäóåò
èñïîëüçîâàòü ìàøèíó â êîììåð÷åñêèõ èëè
ïðîìûøëåííûõ öåëÿõ, èëè â ëþáûõ äðóãèõ öåëÿõ íå
ïî íàçíà÷åíèþ, òî åñòü íå äëÿ ñòèðêè, ïîëîñêàíèÿ
è îòæèìà áåëüÿ.
Ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû âûíèìàéòå
åå âèëêó èç ðîçåòêè è çàêðûâàéòå êðàí ïîäà÷è âîäû.
Ñòèðàéòå òîëüêî òå âåùè, êîòîðûå ïðåäíàçíà÷åíû
äëÿ ñòèðêè â ñòèðàëüíîé ìàøèíå. Èíñòðóêöèè ïî
óõîäó çà èçäåëèåì ñìîòðèòå íà ýòèêåòêå èçäåëèÿ.
Íå ñëåäóåò ñòèðàòü â ìàøèíå áþñòãàëüòåðû «íà
êîñòî÷êàõ», èçäåëèÿ ñ íåîáðàáîòàííûì êðàåì èëè
ðâàíûå èçäåëèÿ.
Îáÿçàòåëüíî âûíüòå èç êàðìàíîâ ìîíåòêè, âèíòû,
óäàëÿéòå áóëàâêè, áðîøêè è ò.ä. ïåðåä êàæäîé
ñòèðêîé. Åñëè ýòè ïðåäìåòû îñòàíóòñÿ â áåëüå è
ïîïàäóò â ìàøèíó, ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê åå
ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèÿì.
Íå êëàäèòå â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó èçäåëèÿ, ñ
êîòîðûõ âû ïûòàëèñü âûâåñòè ïÿòíà ñ ïîìîùüþ
ðàñòâîðèòåëÿ, ñïèðòà, òðèõëîðýòèëåíà è ò.ï. Åñëè
âàì îáÿçàòåëüíî íóæíî èñïîëüçîâàòü ýòè
ïÿòíîâûâîäèòåëè, òî ïîäîæäèòå, ïîêà èõ ïàðû íå
âûâåòðÿòñÿ ïîëíîñòüþ èç èçäåëèÿ, è òîëüêî ïîñëå
ýòîãî êëàäèòå èçäåëèå â ìàøèíó.
Ñëîæèòå âñå ìåëêèå ïðåäìåòû, òàêèå êàê íîñêè,
ðåìíè è ò.ä., â ñïåöèàëüíûé ìåøîê äëÿ ìåëêèõ
ïðåäìåòîâ èëè â íàâîëî÷êó.
Èñïîëüçóéòå êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà, óêàçàííîå
â ðàçäåëå «Äîçèðîâàíèå ìîþùåãî ñðåäñòâà».
Ïåðåä ÷èñòêîé ìàøèíû è ïðîâåäåíèåì
ïðîôèëàêòè÷åñêèõ ðàáîò îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè.
1.2. Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
ïðîòèâ çàìåðçàíèÿ
Åñëè âàøà ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà ìîæåò
ïîäâåðãíóòüñÿ âîçäåéñòâèþ òåìïåðàòóðû íèæå 0°Ñ,
ïðèìèòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:
Çàêðîéòå êðàí è îòñîåäèíèòå øëàíã ïîäà÷è âîäû.
Ïîëîæèòå êîíåö ýòîãî øëàíãà è ñëèâíîé øëàíã â
åìêîñòü, ñòîÿùóþ íà ïîëó.
Âûáåðèòå ïðîãðàììó «Ñëèâ» è ïðîâåäèòå åå äî
ñàìîãî êîíöà.
Âûêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, óñòàíîâèâ
ñåëåêòîð ïðîãðàìì íà «Âûêë.»
*
èëè íàæàâ êíîïêó
Âêë./Âûêë.*.
Âûíüòå âèëêó ìàøèíû èç ðîçåòêè.
Ñíîâà ïîäêëþ÷èòå øëàíã ïîäà÷è âîäû è óñòàíîâèòå
ñëèâíîé øëàíã.
 ýòîì ñëó÷àå âîäà, îñòàâøàÿñÿ â øëàíãàõ, áóäåò
âûâåäåíà íàðóæó, ïðåäîòâðàùàÿ îáðàçîâàíèå èíåÿ
èëè ëüäà, êîòîðûé ìîæåò ïîâðåäèòü ìàøèíó.
Êîãäà âû çàõîòèòå âîñïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé â
ñëåäóþùèé ðàç, óáåäèòåñü, ÷òî îíà óñòàíîâëåíà â
ïîìåùåíèè ñ òåìïåðàòóðîé âûøå 0°Ñ.
1.3. Óòèëèçàöèÿ
Âñå ìàòåðèàëû, ïîìå÷åííûå ñèìâîëîì , ïðèãîäíû
äëÿ ïåðåðàáîòêè è âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Óòèëèçèðóéòå ýòè ìàòåðèàëû íà ñïåöèàëüíûõ ìåñòíûõ
ïóíêòàõ ïðèåìà óòèëüñûðüÿ (ñïðàâüòåñü î íàëè÷èè
ïîäîáíûõ ïóíêòîâ â ìóíèöèïàëüíûõ îðãàíàõ).
Åñëè âû íàìåðåíû óòèëèçèðîâàòü îòñëóæèâøèé ñâîé
ñðîê ïðèáîð, íåîáõîäèìî ïðèâåñòè â íåãîäíîñòü òå åãî
÷àñòè, êîòîðûå ìîãóò ïðåäñòàâëÿòü îïàñíîñòü
îòðåæüòå êàáåëü ïèòàíèÿ ó ïðèáîðà.
1.4. Çàùèòà îêðóæàþùåé ñðåäû
Ðåêîìåíäóåì âàì ïðèäåðæèâàòüñÿ ñëåäóþùèõ
èíñòðóêöèé, ýòî ïîçâîëèò âàì ýêîíîìèòü
ýëåêòðîýíåðãèþ è òàêèì îáðàçîì âíîñèòü ñâîé âêëàä â
çàùèòó îêðóæàþùåé ñðåäû:
Ïî âîçìîæíîñòè çàãðóæàéòå ìàøèíó ïîëíîñòüþ, à
íå íàïîëîâèíó (ñ äðóãîé ñòîðîíû, ïåðåãðóæàòü
áàðàáàí òîæå íå ñëåäóåò).
Èñïîëüçóéòå ôóíêöèè “Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà”
èëè “Çàìà÷èâàíèå” òîëüêî äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî
áåëüÿ.
Èñïîëüçóéòå êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà â
ñîîòâåòñòâèè ñî ñòåïåíüþ æåñòêîñòè âîäû (ñì. â
ðàçäåëå «Äîçèðîâàíèå ìîþùåãî ñðåäñòâà»), à
òàêæå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà áåëüÿ è
ñòåïåíè åãî çàãðÿçíåííîñòè.
* â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè

Содержание

А ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните данную инструкцию вместе со стиральной машиной В случае продажи стиральной машины или передачи ее другому владельцу обязательно приложите инструкцию к прибору для того чтобы новый пользователь смог ознакомиться с техникой безопасности и правилами пользования прибором Данные правила были написаны для обеспечения вашей безопасности и безопасности других людей Внимательно прочитайте данные правила прежде чем приступить к установке и эксплуатации стиральной машины Спасибо за внимание уделенное прочтению этой инструкции 1 1 Использование Закройте кран и отсоедините шланг подачи воду Положите конец этого шланга и сливной шланг в емкость стоящую на полу Выберите программу Слив и проведите ее до самого конца Выключите стиральную машину установив При получении стиральной машины сразу же распакуйте ее Внимательно осмотрите машину В случае обнаружения каких либо повреждений сделайте свои замечания в письменной форме на бланке доставки и сохраните копию Стиральная машина предназначена для использования взрослыми людьми Не позволяйте детям прикасаться к прибору или играть с ним Не вносите и не пытайтесь вносить какие либо изменения в характеристики стиральной машины Это очень опасно Стиральная машина предназначена для домашнего использования в нормальном режиме Не следует использовать машину в коммерческих или промышленных целях или в любых других целях не по назначению то есть не для стирки полоскания и отжима белья После каждого использования машины вынимайте ее вилку из розетки и закрывайте кран подачи воды Стирайте только те вещи которые предназначены для стирки в стиральной машине Инструкции по уходу за изделием смотрите на этикетке изделия Не следует стирать в машине бюстгальтеры на косточках изделия с необработанным краем или рваные изделия Обязательно выньте из карманов монетки винты удаляйте булавки брошки и т д перед каждой стиркой Если эти предметы останутся в белье и попадут в машину это может привести к ее серьезным повреждениям Не кладите в стиральную машину изделия с которых вы пытались вывести пятна с помощью растворителя спирта трихлорэтилена и т п Если вам обязательно нужно использовать эти пятновыводители то подождите пока их пары не выветрятся полностью из изделия и только после этого кладите изделие в машину Сложите все мелкие предметы такие как носки ремни и т д в специальный мешок для мелких предметов или в наволочку Используйте количество моющего средства указанное в разделе Дозирование моющего средства Перед чисткой машины и проведением профилактических работ отключите прибор от сети селектор программ на Выкл или нажав кнопку Вкл Выкл Выньте вилку машины из розетки Снова подключите шланг подачи воды и установите сливной шланг В этом случае вода оставшаяся в шлангах будет выведена наружу предотвращая образование инея или льда который может повредить машину Когда вы захотите воспользоваться машиной в следующий раз убедитесь что она установлена в помещении с температурой выше 0 С 1 3 Утилизация А Все материалы помеченные символом пригодны для переработки и вторичного использования Утилизируйте эти материалы на специальных местных пунктах приема утильсырья справьтесь о наличии подобных пунктов в муниципальных органах Если вы намерены утилизировать отслуживший свой срок прибор необходимо привести в негодность те его части которые могут представлять опасность отрежьте кабель питания у прибора 1 4 Защита окружающей среды Рекомендуем вам придерживаться следующих инструкций это позволит вам экономить электроэнергию и таким образом вносить свой вкладе защиту окружающей среду По возможности загружайте машину полностью а не наполовину с другой стороны перегружать барабан тоже не следует Используйте функции Предварительная стирка или Замачивание только для очень грязного белья Используйте количество моющего средства в соответствии со степенью жесткости воды см в разделе Дозирование моющего средства а также в зависимости от количества белья и степени его загрязненности 1 2 Меры предосторожности против замерзания Если ваша посудомоечная машина может подвергнуться воздействию температуры ниже 0 С примите следующие меры предосторожности в зависимости от модели 3