Minola MIS 6046 KWH [11/74] Остерігайтеся гарячих поверхонь
![Minola MIS 6046 KWH [11/74] Остерігайтеся гарячих поверхонь](/views2/1710866/page11/bgb.png)
1a. Вимкніть зону нагріву зменшуючи режим до ”0” зправа наліво.
Переконайтесь, що на дисплеї зображено”0”.
1b. Вимкніть варильну поверхню повністю за допомогою сенсору
увімкнення/вимкненя (ON/OFF).
Остерігайтеся гарячих поверхонь
Літера “ H” показує яка з зон нагріву не доступна для дотику (тобто не охолод-
жена). Вона зникне, коли поверхня охолоне до безпечної температури. Вона
також може застосовуватися при використанні, як функції збереження енергії,
якщо ви бажаєте нагріти інший посуд.
11
Содержание
- Індукційна варильна поверхня 1
- Зміст содержание content 2
- Застереження з безпеки 3
- Пам ятка з техніки безпеки 3
- Експлуатація та технічне обслуговування 4
- Небезпека порізів 4
- Небезпека ураження електричним струмом 4
- Увага за недотримання вищезазначених порад виникає небезпека ураження електричним струмом та смерті 4
- Увага за недотримання правил безпеки можуть виникнути ушкод женя та порізи 4
- Увага у зв язку з тим що конструкції приладів постійно вдосконалюються можливі незначні відмінності між конструкцією вашої варильної поверхні і інструкцією по експлуатації які не впливають на технічні характеристики безпеку експлуатації і споживчі властивості 4
- Важливі вказівки з техніки безпеки 5
- Увага під час використання пристрій та його частини можуть нагріватися необхідно стежити за тим щоб не торкатися нагрівальних елементів не дозволяйте дітям які не досягли 8 років перебувати без нагляду поряд з варильною поверхнею 5
- Вітаємо вас з придбанням нової варильної поверхні 7
- Опис продукту 7
- Інформація про виріб 8
- Перед використанням вашої варильної поверхні 8
- Використання сенсорного управління 9
- Увага в індукційному приготуванні для генерації тепла використо вується електромагнетизм тому дно посуду повинне бути виготовлене з матеріалів що містять залізо ви можете перевірити матеріал вашого посуду за допомогою звичайного магніту посуд можна використовува ти якщо магніт магнітиться до дна посуду 9
- Використання вашої варильної поверхні 10
- Щоб розпочати приготування 10
- Остерігайтеся гарячих поверхонь 11
- Автоматичне вимкнення 12
- Використання таймеру 12
- Відображатись не буде 12
- Застереження щодо залишкового тепла 12
- Увага якщо варильну поверхню з гарячими зонами нагріву вимкнути і ввімкнути в мережу то символ 12
- Функція призупинення stop go 12
- Встановлення таймера для вимкнення однієї зони приготування 13
- Примітка повзунок управління таймером налаштовує час одним дотиком зліва направо справа наліво 13
- Встановлення таймера для виключення кількох зон приготування їжі 14
- Примітка миготлива червона крапка поряд з індикатором рівня потужності означає що індикатор таймера показує час обраної зони нагріву 14
- Примітка при певних обставин можливе автоматичне відключення функції booster для забезпечення захисту електронних елементів всередині варильної поверхні 14
- Увага інші зони нагріву будуть продовжувати працювати якщо вони були включені раніше 14
- Функція booster підсилювач 14
- В індукційному приготуванні для генерації тепла використовується електромагнетизм тому дно посуду повинне бути виготовлене з матеріалів що містять залізо ви можете перевірити матеріал вашого посуду за допомогою звичайного магніту посуд можна використову вати якщо магніт магнітиться до дна посуду 15
- Детектор присутності каструлі на індукційному полі pan detect 15
- Захист від переливу 15
- Закипання приготування страв 16
- Встановлення інсталяція 22
- Утилізація не утилізуйте цей пристрій як несортовані муніципальні відходи зберігайте такі відходи окремо для спеціальної обробки 25
- Индукционная варочная поверхность 26
- Oпасность порезов 27
- Памятка по технике безопасности 27
- Предупреждение по безопасности 27
- Установка и подключение опасность поражения электрическим током 27
- Oпасность порезов 28
- Опасность поражения электрическим током 28
- Эксплуатация и техническое обслуживание 28
- Внимание при использовании устрой ство и его части могут нагреваться необходимо следить за тем чтобы не касаться нагревательных элементов не позволять детям не достигшим 8 лет находиться без присмотра рядом с варочной поверхностью 29
- Рекомендации по технике безопасности 29
- Описание прибора 31
- Поздравляем вас с приобретением новой варочной поверхности 31
- Информация об изделии 32
- Перед использованием вашей варочной поверхности 32
- Внимание в индукционном приготовлении для генерации тепла используется электромагнетизм поэтому дно посуды должно быть изготовлено из материалов содержащих железо вы можете прове рить материал вашей посуды при помощи обычного магнита посуду можно использовать если магнит магнитится к дну посуды 33
- Выбор правильной посуды 33
- Информация об изделии 33
- Использование индукционной поверхности 34
- Чтобы начать приготовление 34
- Блокировка элементов управления 35
- Для того чтобы разблокировать панель управления 35
- Защита от перегрева 35
- Когда варочная поверхность находится в заблокированном режиме все датчики кроме on off отключены вы всегда можете выключить варочную поверхность с помощью сенсора on off в чрезвычайной си туации но сначала нужно разблокировать устройство 35
- Остерегайтесь горячих зон нагрева 35
- После завершения приготовления 35
- Сенсор блокировки 35
- Автоматическое выключение 36
- Внимание если варочную поверхность с горячими зонами нагрева включить и выключить в сеть то символ 36
- Использование таймера 36
- Отображаться не будет 36
- Предостережение относительно остаточного тепла 36
- Функция приостановки stop go 36
- Примечание ползунок управления таймером настраивает время одним касанием слева направо справа налево 37
- Установка таймера для выключения одной зоны приготовления 37
- Внимание другие зоны нагрева будут продолжать работать если они были включены ранее 38
- Примечание мигающая красная точка рядом с индикатором уровня мощности означает что индикатор таймера пока зывает время выбранной зоны нагрева 38
- Примечание при определенных обстоятельствах возможно автома тическое отключение функции booster для обеспечения защиты электронных элементов внутри варочной поверхности 38
- Установка таймера для выключения нескольких зон приготовления пищи 38
- Функция booster усилитель 38
- Будьте осторожны во время жарки пищи поскольку масло или дру гой жир очень быстро нагреваются особенно при использовании максимальной мощности на сверхвысоких температурах масло и жир быстро воспламеняются что является огнеопасным 39
- В индукционном приготовлении для генерации тепла используется электромагнетизм поэтому дно посуды должно быть изготовлено из материалов содержащих железо вы можете проверить материал вашей посуды при помощи обычного магнита посуду можно исполь зовать если магнит магнитится к дну посуды 39
- Детектор присутствия кастрюли на индукционном поле pan detect 39
- Защита от перелива 39
- Советы по приготовлению 39
- Для жарки в масле 40
- Для приготовления сочных и вкусных стейков 40
- Закипание приготовление блюд 40
- Настройки оптимальной температуры нагрева 41
- Приведённые ниже настройки являются лишь рекомендациями точная настройка будет зависеть от нескольких факторов посуды которую вы используете и количества пищи которую нужно при готовить экспериментируйте с настройками чтобы найти лучшие для вас параметры 41
- Приготовление уровень нагрева 41
- Уход и очистка 42
- Что как важно 42
- Проблема возможные причины что делать 43
- Проблемы и их решения 43
- Технические характеристики 45
- Установка инсталляция 46
- Перед тем как установить фиксирующие кронштейны 47
- Примечание безопасное расстояние между конфоркой и шкафом над ней должно быть не менее 760 мм 47
- Подключение варочной поверхности к электрической сети 48
- Предостережение 48
- Утилизация не выбрасывайте устройство как несортированные муниципальные отходы храните такие отходы отдельно для специальной обработки 49
- Induction hob 50
- Congratulations on the purchase of your new induction hob 55
- Before using your new induction hob 56
- Product information 56
- Mis 3046 58
- Mis 4036 58
- Mis 6046 58
- Select a heat setting using the sensor slider move the slider from left to the right from right to the left 58
- To use the function booster touching the heating zone selection control and a indicator next to the zone will flash then press the button of then the selected zone will work with booster function and the indicator next to the zone wil i flash p 58
- Note set the timer using the sensor slider you can increase time 60
- Pause function stop go 60
- Setting the timer to switch off the one required heating area 60
- Using the timer 60
- Attention other heating zones will continue to operate if they have been previously enabled 61
- Note the red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected 61
- Setting a timer to turn more than one cooking zone off 61
- Booster function 62
- Detector presence of the pan on the induction field pan detect 62
- Electromagnetism is used in the induction preparation to generate heat therefore the bottom of the dishes should be made of materials containing iron you can check the material of your dishes with an ordinary magnet dishes can be used if the magnet is magnetized to the bottom of the dishes 62
- Note under certain circumstances the booster function may be switched off automatically to protect the electronic components inside the hob 62
- Boilling protection 63
- Note the safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm 70
Похожие устройства
- Minola MIS 6046 KBL Инструкция по эксплуатации
- Minola MI 3044 GW Инструкция по эксплуатации
- Minola MI 6044 GW Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63024 WH Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63024 I Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63424 I Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63424 WH Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63424 BL Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 62424 WH Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 62424 I Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 62424 BL Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 62024 WH Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63515 I Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63515 BL Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63024 BL Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 62024 I Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 62024 BL Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63115 I Инструкция по эксплуатации
- Minola MKM 63115 BL Инструкция по эксплуатации
- Minola MKG 63165 BL Инструкция по эксплуатации