Ariston WDG 8640B [29/84] Precauções e conselhos
![Ariston WDG 8640B [29/84] Precauções e conselhos](/views2/1071508/page29/bg1d.png)
29
PT
Eliminação
• Eliminação do material de embalagem:
obedeça os regulamentos locais, de maneira que as
embalagens possam ser reutilizadas.
• A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que
os electrodomésticos não devem ser eliminados no
normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos
que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperação
e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo
do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente
em todos os produtos para lembrar o dever de recolha
selectiva. Para mais informações sobre o correcto
desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o
serviço público especializado ou os revendedores.
Precauções e conselhos
! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada
em conformidade com os regulamentos internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de
segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
• Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso
doméstico.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
mais de 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
experiência e conhecimentos insuficientes, caso
sejam supervisionadas ou caso tenham recebido
instruções adequadas em relação ao uso do
aparelho de forma segura, compreendendo os
perigos associados. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A manutenção e limpeza não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- Não secar roupas não lavadas.
- As roupas sujas de substâncias como o óleo de fritura,
acetona, álcool, gasolina, querosene, produtos tira-manchas,
cera e substâncias para removê-la, devem ser lavados com
água quente com uma quandidade superior de detergente
antes de serem secas na máquina de secar roupa.
- Objectos como a borracha expandida (espuma de látex), toucas
para banho, materiais têxteis impermeáveis, artigos com um lado de
borracha ou roupas e travesseiros que possuem partes de espuma
de látex não devem ser secos na máquina de secar roupa.
- Produtos para amaciar ou similares devem ser utilizados em
conformidade com as instruções do fabricante.
- A parte final de um ciclo da máquina de secar roupas
ocorre sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir que
os produtos não sejam danificados.
ATENÇÃO: Nunca desligue a máquina de secar roupas
antes que tenha terminado o programa de secagem.
Nesse caso, retire rapidamente todas as peças de roupa e
pendure-as para que se esfriem rapidamente.
• Não toque na máquina com os pés descalços nem com as
mãos ou os pés molhados ou húmidos.
• Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada,
pegue a ficha mesmo.
• Não toque a água de descarga, que poderá chegar a
temperaturas altas.
• Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá
danificar o mecanismo de segurança que a protege contra
aberturas acidentais.
• Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar reparar.
• Verifique sempre que criança não se aproximem da
máquina a funcionar.
• Se for preciso deslocar a máquina, são precisas pelo
menos duas ou três pessoas, com a máxima atenção.
Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada.
• Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja vazio.
• A porta da máquina a enxugar tende a esquentar-se.
• Não enxugue roupa que tenha sido lavada com
solventes inflamáveis (p. ex. trerimbitina).
• Não enxugue espuma de borracha nem elastômeros análogos.
• Assegure-se que quando estiver a enxugar, a
torneira da água esteja aberta.
Abertura manual da porta de vidro
Caso não seja possível abrir a porta de vidro por falta de
energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda
da seguinte maneira:
1. tire a ficha da tomada de corrente.
2. verifique que o nível de água no interior da máquina seja
inferior respeito à abertura da porta de vidro; caso contrário,
tirar a água em excesso através do tubo de descarga
recolhendo-a num balde como indicado na figura.
3. tire o painel de cobertura da parte dianteira da máquina de
lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas(veja a figura).
4. utilizando a lingueta indicada na figura, puxe para o
exterior até liberar o tirante de plástico do fecho; puxá-lo
sucessivamente para baixo e contemporaneamente abrir a
porta.
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-
la na máquina, que os ganchos foram colocados nas
respectivas ranhuras.
20
Содержание
- Contents 1
- Hu cis 1
- Hu hu de 1
- Instructions for use 1
- Washer dryer 1
- Wdg 8640 1
- Connecting the electricity and water supplies 2
- Installation 2
- Unpacking and levelling 2
- Technical data 3
- The first wash cycle 3
- Care and maintenance 4
- Caring for the door and drum of your appliance 4
- Checking the water inlet hose 4
- Cleaning the detergent dispenser drawer 4
- Cleaning the pump 4
- Cleaning the washer dryer 4
- Cutting off the water and electricity supplies 4
- Aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 5
- Disposal 5
- General safe 5
- Opening the porthole door manually 5
- Precautions and tips 5
- This appliance can be used by children 5
- Child lock 6
- Cleaning action 6
- Control panel 6
- Description of the washer dryer 6
- Detergent dispenser drawer 6
- Display 6
- Drying 6
- Selector 6
- Wash cycle 6
- Display 7
- How to run a wash cycle or a drying cycle 8
- By selecting the drying function as well an automatic drying cycle automatically activates at the end of the wash cycle it too allows for saving energy thanks to the optimal combination of air temperature and cycle duration it can be activated with programmes 4 and 5 9
- Delay timer 9
- Table of programmes and wash cycles 9
- The eco option saves energy by not heating the water used to wash your laundry an advantage both to the environment and to your energy bill instead intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the same average time of a standard cycle for the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent it cannot be used in conjunction with wash cycles 1 2 3 7 8 9 11 13 14 9
- To set a delayed start for the selected cycle press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached when this option is enabled the corresponding indicator light will remain lit to remove the delayed start setting press the button until the text off appears on the display this option can be used in conjunction with all cycles 9
- Wash cycles and options 9
- Wash options 9
- Detergent dispenser drawer 10
- Detergents and laundry 10
- Preparing the laundry 10
- Special wash cycles 10
- Possible causes solutions 11
- Problem 11
- Troubleshooting 11
- Service 12
- Lavasecadora 13
- Manual de instrucciones 13
- Sumario 13
- Wdg 8640 13
- Conexiones hidráulicas y eléctricas 14
- Desembalaje y nivelación 14
- Instalación 14
- Datos técnicos 15
- Primer ciclo de lavado 15
- Controlar el tubo de alimentación de agua 16
- Cuidar la puerta y el cesto 16
- Interrumpir el agua y la corriente eléctrica 16
- Limpiar el contenedor de detergentes 16
- Limpiar la bomba 16
- Limpiar la lavasecadora 16
- Mantenimiento y cuidados 16
- Apertura manual de la puerta 17
- Eliminaciones 17
- Este aparato puede ser utilizado por 17
- Niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes siempre que sean supervisados o que hayan recibido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan los peligros derivados del mismo los niños no deben jugar con el aparato el mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión 17
- Precauciones y consejos 17
- Seguridad general 17
- Acción de limpieza 18
- Bloqueo 18
- Botones 18
- Descripción de la lavasecadora 18
- Panel de control 18
- Pantalla 18
- Pantalla 19
- Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 20
- Comienzo retrasado 21
- La función eco contribuye al ahorro energético porque no calienta el agua utilizada para lavar la ropa esto constituye una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de electricidad la mayor potencia y el consumo optimizado del agua garantizan óptimos resultados para la misma duración promedio de un ciclo estándar para obtener los mejores resultados de lavado se aconseja el uso de un detergente líquido no se puede activar con los programas 1 2 3 7 8 9 11 13 14 21
- Opciones de lavado 21
- Para seleccionar el comienzo retrasado del programa ele gido presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado cuando esta opción se activa la luz testigo respectiva permanece encendida para can celar el comienzo retrasado presionar el botón hasta que en el display aparezca off se puede utilizar en todos los programas 21
- Programas y opciones 21
- Seleccionando también la función de secado al finalizar el lavado se realizará automáticamente un secado que contribuye al ahorro de energía gracias a una óptima combinación entre la temperatura del aire y la duración del ciclo se puede activar con los programas 4 y 5 21
- Tabla de programas 21
- Contenedor de detergentes 22
- Detergentes y ropa 22
- Preparar la ropa 22
- Programas particulares 22
- Anomalías 23
- Anomalías y soluciones 23
- La lavasecadora no seca 23
- Posibles causas solución 23
- Asistencia técnica 24
- Instruções para a utilização 25
- Máquina de lavar e secar roupa 25
- Sumário 25
- Wdg 8640 25
- Desembalar e nivelar 26
- Instalação 26
- Ligações hidráulicas e eléctricas 26
- Dados técnicos 27
- Primeiro ciclo de lavagem 27
- Cuidados com a porta de vidro e o tambor 28
- Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica 28
- Limpar a bomba 28
- Limpar a gaveta dos detergentes 28
- Limpar a máquina de lavar roupa 28
- Manutenção e cuidados 28
- Verificar o tubo de alimentação de água 28
- Abertura manual da porta de vidro 29
- Eliminação 29
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 29
- Mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso do aparelho de forma segura compreendendo os perigos associados as crianças não devem brincar com o aparelho a manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão 29
- Precauções e conselhos 29
- Segurança geral 29
- Bloqueio 30
- Descrição da máquina 30
- Intensidade lavagem 30
- Painel de comandos 30
- Teclas 30
- Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem 32
- A opção eco contribui com a economia energética não aquecendo a água utilizada para lavar a roupa uma vantagem tanto para o ambiente quanto para a factura da energia eléctrica com efeito a acção reforçada e o consumo óptimo da água garantem excelentes resultados na mesma duração média de um ciclo padrão para obter os melhores resultados de lavagem aconselha se o uso de detergente líquido não pode ser activada nos programas 1 2 3 7 8 9 11 13 14 33
- Ao seleccionar também a função de secagem no final da lavagem é executada automaticamente uma secagem que contribui para a poupança energética graças a uma excelente combinação entre a temperatura do ar e a duração do ciclo é activável nos programas 4 e 5 33
- Início posterior 33
- Opções de lavagem 33
- Para programar o início atrasado do programa escolhido carregue no botão relativo até alcançar o tempo de atraso desejado quando esta opção está activa o respectivo indicador luminoso ficará aceso para cancelar a opção de início posterior carregue novamente na tecla até que no visor apareça a escrita off pode ser activado em todos os programas 33
- Programas e opções 33
- Tabela dos programas 33
- Detergentes e roupa 34
- Gaveta dos detergentes 34
- Preparar a roupa 34
- Programas especiais 34
- Anomalias 35
- Anomalias e soluções 35
- Possíveis causas solução 35
- Assistência 36
- Használati utasítás 37
- Mosógép 37
- Wdg 8640 37
- Összefoglalás 37
- Kicsomagolás és vízszintbe állítás 38
- Víz és elektromos csatlakozás 38
- Üzembe helyezés 38
- Első mosási ciklus 39
- Mûszaki adatok 39
- A mosógép tisztítása 40
- A mosószer adagoló fiók tisztítása 40
- A szivattyú tisztítása 40
- A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása 40
- A vízbevezető cső ellenőrzése 40
- Az ajtó és a forgódob ápolása 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Az ajtó kézi nyitása 41
- Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött 41
- Gyermekek valamint a testileg érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott nem hozzáértő illetve a terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a karbantartási és tisztítási munkálatokat felügyelet nélkül hagyott gyerekek nem végezhetik 41
- Hulladékelhelyezés 41
- Általános biztonság 41
- Óvintézkedések és tanácsok 41
- A mosógép leírása 42
- Centrifugálás 42
- Funkció gombok és jelzőlámpák 42
- Gomb mosószer adagoló fiók 42
- Hőmérséklet gomb 42
- Kezelőpanel 42
- Kijelző 42
- Lezárva 42
- Mosási intenzitás 42
- On off 42
- Program választó 42
- Start pause 42
- Szárítás 42
- Kijelző 43
- A mosási ciklusok illetve a szárítás végrehajtása 44
- A kiválasztott program késleltetett indításához nyomogassa a megfelelő gombot addig míg a késleltetés kívánt értékét el nem éri amennyiben ez az opció be van kapcsolva a vonatkozó jelzőlámpa világít a késleltetett indítás törléséhez nyomogassa a gombot mindaddig míg a kijelzőn meg nem jelenik az off felirat ez valamennyi program esetén bekapcsolható 45
- A szárítási opció kiválasztásával a mosás végén automatikusan elindul egy szárítási program mely az optimális levegőhőmérséklet és ciklus időtartam kombinációnak hála energiatakarékos a 4 es és 5 ös programoknál lehet aktiválni 45
- Ezen opció alkalmazásával nő az öblítés valamint a végső mosószer eltávolítás hatékonysága használata a különösen érzékeny bőrű embereknél ajánlott nem kapcsolható be a 1 es 2 es 3 es 7 es 8 es 9 es 11 es 13 es 14 es es programoknál 45
- Késleltetett indítás 45
- Mosási opciók 45
- Programok és opciók 45
- Programtáblázat 45
- A mosandó ruhák előkészítése 46
- Különleges programok 46
- Mosószer adagoló fiók 46
- Mosószerek és mosandók 46
- Lehetséges okok megoldás 47
- Rendellenességek 47
- Rendellenességek és elhárításuk 47
- Szerviz 48
- Bedienungsanleitungen 49
- Inhaltsverzeichnis 49
- Waschtrockner 49
- Wdg 8640 49
- Aufstellung 50
- Auspacken und aufstellen 50
- Wasser und elektroanschlüsse 50
- Erster waschgang 51
- Technische daten 51
- Abstellen der wasser und stromversorgung 52
- Kontrolle des wasserzulaufschlauchs 52
- Pflege der gerätetür und trommel 52
- Reinigung der pumpe 52
- Reinigung der waschmittelschublade 52
- Reinigung des gerätes 52
- Reinigung und pflege 52
- Allgemeine sicherheit 53
- Dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und 53
- Entsorgung 53
- Manuelles öffnen der gerätetür 53
- Von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mit unzureichender erfahrung und kenntnis verwendet werden vorausgesetzt sie werden überwacht oder sie haben eine ausreichende einweisung in die sichere nutzung des geräts erhalten und haben die damit verbundenen gefahren verstanden erlauben sie kindern nicht mit dem gerät zu spielen wartung und reinigung dürfen nicht von unbeaufsichtigten kindern ausgeführt werden 53
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 53
- Bedienblende 54
- Beschreibung ihres waschtrockneren 54
- Display 54
- Waschintensität 54
- Display 55
- Durchführung eines wasch oder trockenzyklus 56
- 2 3 7 8 9 11 13 14 57
- Obiges gilt für alle programme 57
- Programme und zusatzfunktionen 57
- Programmtabelle 57
- Zusatzfunktionen 57
- Durch auswahl der trocknenfunktion wird die wäsche nach dem waschen automatisch wie im freien getrocknet allerdings mit dem vorteil dass sie nicht durch die sonnenstrahlen vergilbt und nicht durch staub und schmutzpartikel in der luft verschmutzt wird es können nur stufen trocknungsprogramme eingestellt werden 58
- Min der trocknungsgrad hängt von der beladung und der beschaffenheit des gewebes ab wasch trocken das program 58
- Sonderprogramme 58
- Verwenden um leicht verschmutzte wäsche baumwolle und synthetik in kurzer zeit zu waschen und zu trocknen mit diesem programm können bis zu 1 kg in nur 45 minuten gewaschen und getrocknet werden für ein optimales resultat verwenden sie flüssigwaschmittel behandeln sie bündchen kragen und flecken vor 58
- Vorsortieren der wäsche 58
- Waschmittel und wäsche 58
- Waschmittelschublade 58
- Mögliche ursachen lösungen 59
- Störungen 59
- Störungen und abhilfe 59
- Kundendienst 60
- Gebruiksaanwijzing 61
- Inhoud 61
- Wasdroogmachine 61
- Wdg 8640 61
- Hydraulische en elektrische aansluitingen 62
- Installatie 62
- Uitpakken en waterpas zetten 62
- Aansluiting van de afvoerbuis 63
- Eerste wascyclus 63
- Elektrische aansluiting 63
- Technische gegevens 63
- Afsluiten van water en stroom 64
- Controleren van de buis van de watertoevoer 64
- Onderhoud en verzorging 64
- Onderhoud van deur en trommel 64
- Reinigen van de pomp 64
- Reinigen van de wasadroogmachine 64
- Reinigen van het wasmiddelbakje 64
- Afvalverwijdering 65
- Algemene veiligheid 65
- Dit apparaat mag alleen door kinderen van 8 65
- Handmatige opening van de deur 65
- Jaar en ouder door personen met een beperkt lichamelijk sensorieel of geestelijk vermogen of met onvoldoende ervaring of kennis worden gebruikt mits ze worden begeleid of wanneer zij toereikende instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en mits zij op de hoogte zijn van de betreffende gevaren kinderen mogen niet met het apparaat spelen onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen zonder supervisie worden uitgevoerd 65
- Voorzorgsmaatregelen en advies 65
- Bedieningspaneel 66
- Beschrijving van de wasadroogmachine 66
- Centrifuge 66
- Display 66
- Draaiknop 66
- Functie 66
- On off 66
- Programma s wasmiddelbakje 66
- Schoonmaak actie 66
- Start pause 66
- Temperatuur 66
- Toetsblokkering 66
- Display 67
- Het uitvoeren van een was of droogcyclus 68
- 2 3 7 8 9 11 13 14 69
- Programma s en opties 69
- Programmatabel 69
- Uitgestelde start 69
- Wasopties 69
- Speciale programma s 70
- Voorbereiden van het wasgoed 70
- Wasmiddelbakje 70
- Wasmiddelen en wasgoed 70
- Mogelijke oorzaken oplossing 71
- Storingen 71
- Storingen en oplossingen 71
- Service 72
- Wdg 8640 73
- Руководство по эксплуатации 73
- Содержание 73
- Подключение к водопроводной и электрической сети 74
- Распаковка и выравнивание 74
- Установка 74
- Первый цикл стирки 75
- Технические данные 75
- On off 76
- Блокировка 76
- Дисплей 76
- Консоль управления 76
- Описание стиральной машины 76
- Температура 76
- Тип ст 76
- Функции 76
- Дисплей 77
- Исключение при выборе программы 4 температура может быть увеличена до 90 78
- Порядок выполнения цикла стирки 78
- Дополнительные функции стирки 79
- Программы и дополнительные функции 79
- Таблица программ 79
- Не превышайте значения указанные в таблице 80
- Подготовка белья 80
- Полотенце 150 250 гр 80
- Программ указывающие вес сухого белья 80
- Система балансировки белья перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью слегка превышающей скорость стирки если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано машина произведет отжим на меньшей скорости по сравнению с предусмотренной в случае чрезмерной разбалансировки машина выполнит распределение белья вместо отжима для оптимизации распределения белья и его правильной балансировки рекомендуется перемешать мелкое белье с крупным 80
- Специальные программы 80
- Стиральные вещества и типы белья 80
- Ячейка для стирального вещества 80
- Предосторожности и рекомендации 81
- Отключение воды и электрического тока 82
- Проверка водопроводного шланга 82
- Техническое обслуживание и уход 82
- Уход за люком и барабаном 82
- Уход за насосом 82
- Уход за распределителем моющих средств 82
- Уход за стиральной машиной 82
- Возможные причины методы устранения 83
- Неисправности 83
- Неисправности и методы их устранения 83
- Сервисное обслуживание 84
Похожие устройства
- Planet VIP-161W Инструкция по эксплуатации
- Ariston WDG 862 Инструкция по эксплуатации
- Ariston WDD 8640B Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-193 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N744cwC01 Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-1680 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARMXXL 1297 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8Z689cw Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-1680FS Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARMXXD 1297 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARMXXD 1097 Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-2100 Инструкция по эксплуатации
- Ozaki IC838 Bl Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-2400 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AQM9D 497 U Инструкция по эксплуатации
- Ariston WMD 842 B Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-281 Инструкция по эксплуатации
- Ariston WMSF 605B Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-281GS Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-480 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения