Systemair TFSK 160 EC Инструкция по эксплуатации онлайн [13/108] 550617
DE | 13
206268 | A024
ACHTUNG!
- Vor Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr
abgestellt werden (allpolige Stromunter-
brechung; Absicherung gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten). Das
Laufrad muss beim Öffnen absolut stillstehen,
ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
- Die Ventilatoren können scharfe Kanten oder
Ecken haben, es besteht Verletzungsgefahr.
- Die Wartungstüren (bei aufklappbaren
Ventilatoren) nur vorsichtig öffnen, da das
Motorlüfterrad, welches auf der Tür montiert
ist, sehr schwer sein kann.
Der Ventilatormotor ist mit ein Schutz für
blockierten Rotor augerüstet. Der Motor
versucht mit einen vorprogrammierten Intervall
den Rotor wieder anzulaufen. Das widerholt sich
biss die Blockierung entfernt ist, danach startet
der Motor von allein wider auf. Bei hohen
Temperaturen wird die Stromversorgung des
motors unterbrochen. Der Ventilator kann dan
nur wieder gestartet werden nachdem er ein
paar Minuten spannungslos gemacht wird.
Transport und Lagerung
Alle Ventilatoren sind werksseitig so verpackt,
dass sie gegen normale Transportbelastungen
geschützt sind. Verwenden Sie geeignetes
Hebematerial beim Transport der Geräte, um
Schäden an Personen oder Material zu
vermeiden. Transportieren Sie die Geräte nicht
am Anschlusskabel, am Klemmkasten, am
Laufrad oder an der Einströmdüse. Vermeiden
Sie Belastungen durch Schläge und Stöße.
Lagern Sie die Ventilatoren bis zur endgültigen
Installation an einem trockenen, wetter- und
staubgeschützten Ort. Zugelassene
Lagerungstemperaturen: -40...+80°C.
Montage
Die oben genannten Sicherheitshinweise sind
einzuhalten. Die Montage und der elektrische
Anschluß darf nur durch autorisiertes
Fachpersonal und in Übereinstimmung mit den
gültigen Vorschriften durchgeführt werden.
Ventilatoren mit EC-Motoren müssen über den
Steuereingang ein- oder ausgeschaltet werden.
Die Elektroanschlüsse im Klemmenkasten sind
gemäß dem Schaltbild im Klemmenkasten, den
Markierungen auf den Kabeln oder den
Klemmen vorzunehmen. Versehen Sie alle
leeren Kabelverschraubungen mit Blindstopfen.
K-EC Ventilatoren müssen mit dem Klemm-
kasten oben am Gerät ± 90° angebracht
werden. Werden für einen dauerhaften Betrieb
Kabel mit einem Durchmesser von 12-14 mm
verwendet, muss die Kabeldurchführung
ausgetauscht werden (dies gilt für Typ K-EC).
Montieren Sie den Ventilator in der richtigen
Luftströmungsrichtung (siehe Pfeil auf dem
Gerät). Der Ventilator muss so eingebaut
werden, dass keine Vibrationen auf das
Kanalsystem oder den Gehäuserahmen
übertragen werden können. (Passendes
Zubehör wie z.B. Verbindungsmanschetten ist
verfügbar). Stellen Sie sicher, dass der Ventilator
fest und stabil eingebaut ist. Falls nichts anderes
angegeben ist, kann der Ventilator in jeder
Einbaulage montiert werden. Die Ventilatoren
müssen so eingebaut sein, dass eine Reparatur
und Wartung problemlos und sicher möglich ist.
Störende Geräusche können durch den Einbau
von Schalldämpfern vermieden werden (als
Zubehör erhältlich).
Die angegebene Temperatur ist die Temperatur,
bei der der Ventilator dauerhaft betrieben
werden kann. Ventilatoren die durch Stroh-
munterbruch rückgestellt werden müssen in
Betracht gezogen werden, wenn Zubehör mit
automatischer AN/AUS Funktion angeschlossen
wird.
EC Motoren haben en Leckstrom zu Erde
entsprechend <=3,5 mA. Dies soll bei Installa-
tion zusammen mit Erdschlussrelais beachtet
werden.
Internes Potentiometer
Der eingebauter Potentiometer ist Werksseitig
eingestellt. (Fig. 1-15). Der Wert kann manuell
geändert werden um eine Änderung der Dreh-
zahl/Ventilatorleistung zu erreichen. In der
Tabelle auf Seite 11-25 (Fig. 1-15) sind Ventil-
atorkennlinien für diesen Zweck mit eingezeich-
neten Spannungsstufen rechts von den Poten-
tiometersymbolen dargestellt.
Ein externes Potentiometer kann bei Bedarf
angeschlossen werden. Hierzu wird das interne
Potentiometer von den Klemmen abgeklemmt.
Содержание
- Contents 2
- Eu declaration of conformity 3
- Eu försäkran om överensstämmelse 7
- Eu konformitätserklärung 11
- Eu overensstemmelses erklæring 15
- Es declaración ue de conformidad 19
- Eli vastavusdeklaratsiooni 23
- Eu vaatimustenmukaisuus vakuutus 27
- Dichiarazione di conformità ue 31
- Es atitikties deklaracija 35
- Es atbilstības deklarācija 39
- Eu conformiteitsverklaring 43
- Eu samsvarserklæring 47
- Deklaracja zgodności ue 51
- Eu декларация о соответствии 55
- Eu vyhlásenie o zhode 60
- Izjava eu o skladnosti 64
- Déclaration ue de conformité 68
- Declaração de conformidade ue 72
- ةعنصملا ةهجلا 76
- K ec rs 30 ec rs 40 25 ec 80
- Kvk silent 125 160ec 80
- Wiring diagram 80
- Tfsr tfsk ec 81
- For kd 315ec 355ec 83
- Kd ec rs ec rsi ec 83
- For rs 50 25 ec 84
- For rs 60 35 ec rsi 60 35 ec 84
- For kbt 180 200 ec 86
- För kbt 160 ec 86
- Kbt ec 86
- Kv duo ec 88
- K 100 ec 89
- K 125 ec 89
- K 125 ec sileo 89
- K 150 ec 89
- K 150 ec sileo 89
- Performance 89
- K 160 ec 90
- K 160 ec sileo 90
- K 200 ec 90
- K 250 ec 90
- K 250 ec sileo 90
- K 315 l ec 91
- K 315 m ec 91
- K 315m ec 91
- K silent 125 ec 92
- K silent 160 ec 92
- Kvk silent 125 160 ec 92
- Kvk silent 125 ec 92
- Tfsr ec tfsk ec 93
- Tfsr tfsk 160 ec 93
- Tfsr tfsk 200 ec 93
- Kvk slim 100 ec 94
- Kvk slim 125 ec 94
- Kvk slim 160 ec 94
- Kvk slim ec 94
- Kd 315e ec 95
- Kd 355e ec 95
- Kd 400e ec 95
- Prio 450 3 ec 96
- Prio 500 3 ec 96
- Prio ec 96
- Rs 30 15 ec 97
- Rs 30 15 ec sileo 97
- Rs 40 20 ec 97
- Rs 50 25 ec 97
- Rs 50 25 ec sileo 97
- Rs rsi ec 97
- 0 0 1 1 98
- 2000 4000 6000 98
- Fig 10 98
- Q m³ s 98
- Rs rsi 60 35 ec 98
- Rs rsi 60 35 ec sileo 98
- Rs rsi 70 40 ec 98
- Rs rsi 70 40 ec sileo 98
- Rs rsi 80 50 ec 98
- V 5 v 7 v 10v 98
- Fig 11 99
- Rs rsi 100 50 ec 99
- Rs rsi 100 50 ec sileo 99
- 0 0 0 0 0 100
- 0 5 0 0 5 0 0 5 0 100
- 300 600 900 100
- 800 1200 1600 2000 100
- Fig 12 100
- Kbt 160 ec 100
- Kbt 160ec 100
- Kbt 180 ec 100
- Kbt 200 ec 100
- Kbt 200ec 100
- Kbt ec 100
- Q m³ s 100
- Fig 13 101
- Kbt 225 ec 101
- Kbt 225ec 101
- Kbt 250 ec 101
- Kbt 250ec 101
- Fig 14 102
- Kv duo 150 ec 102
- Kv duo 250 ec 102
- Kv duo 315 ec 102
- Kv duo ec 102
- Fig 15 103
- Kv duo 400 ec 103
- Kv duo 500 ec 103
- Kv duo 630 ec 103
- Mounting k fan 104
- Blank page 105
- Blank page 106
- Blank page 107
Похожие устройства
- Systemair TFSK 200 EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair TFSR 160 EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair TFSR 200 EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVN 355EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVN 400E Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVN 450EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVN 450EC-K Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVN 500EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVN 560EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVNI 355EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVNI 400EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVNI 450EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVNI 450EC-K Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVNI 500EC Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVNI 560EC Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYQ5PAY6 Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYQ8PAY6 Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYQ10PAY6 Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYQ12PAY6 Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYQ14PAY6 Руководство по эксплуатации