Raijintek PALLAS 120 SERIES [2/2] Then aim the holes of mounting clip to the knurled
![Raijintek PALLAS 120 SERIES [2/2] Then aim the holes of mounting clip to the knurled](/views2/1716214/page2/bg2.png)
LGA 201x/2066
Stand-offStand-off
RGB HEADER
Please clean the surface of CPU before
applying the thermal grease, then apply
thermal grease evenly on CPU.
Reinigen Sie die Oberfläche der CPU
bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen.
Tragen Sie dann diese gleichmäßig auf
die CPU auf.
Nettoyez la surface du processeur, puis
étalez la pâte thermique de manière
homogène
Por favor, limpie la superficie de la CPU
antes de aplicar la pasta térmica, a
continuación, aplique la pasta térmica de
manera uniforme en la CPU.
Quindi , pulire con cura la superfice della
CPU, prima di applicare la pasta termica
per un ottimale scambio termico.
Пожалуйста, очистите поверхности процессора
перед нанесением термопасты, а затем
нанесите термопасту равномерно на
процессор.
Por favor, limpe a superfície da CPU antes
de aplicar a pasta térmica, em seguida,
aplicar pasta térmica uniformemente sobre
CPU.
Termal macun uygulamadan önce işlemci
yüzeyini temizleyin. Ardından eşit biçimde
işlemci yüzeyine termal macun sürün.
CPUの表面を綺麗にして放熱グリスをCPUに
均等的に塗ってください。
٠ጱሤჼ݈ኛАሒ
CPU
ܑࢬĂפጱ
ሤჼޢĂ֭ጱሤჼӮ̹٠д
CPU
˯Ą
Fasten screws tightly onto MB. Aim the holes of Intel
mounting-clip to the screws, and slip over the clips to the
screw. Then, fasten the metal nuts onto screws.
Befestigen Sie die Schrauben gut auf dem MB. Richten Sie die
Lochführungen des Intel Mounting Rahmen auf die Schrauben
aus, und setzen Sie diesen auf (Siehe Bild). Setzen und ziehen
Sie dann Metall-muttern auf und ziehen Sie diese fest.
Installez fermement les vis sur la carte mère. Alignez les
trous des barres de fixation Intel avec les vis installées sur le
socket, puis glissez les barres sur les vis. Enfin, serrez les
écrous en metal sur les vis pour fixer l’ensemble.
Apriete los tornillos firmemente en el MB. Apunte los
orificios de montaje del Intel-Chip con los tornillos, deslizar
los clips en los tornillos. Apretar las tuercas metálicas en los
tornillos.
Fissare solidamente le viti rigate sull MB. Allineare le
forature della lastra di montaggio con le viti rigate, fissare il
tutto con le madrevite.
Закрепите винты плотно к материнской платы. Установите
монтажные клипсы Intel на винты, затем закрепите с
помощью металлических гаек.
Aperte os parafusos firmemente na placa-mãe.
Alinhe os
furos da clip de montagem Intel aos parafusos
, e deslize os
clipes sobre os parafusos. Em seguida, aperte as porcas de
metal sobre os parafusos.
vidalar sıkı biçimde anakarta sabitleyin. Intel bağlantı
klipslerindeki delikleri vidalar üzerine denk getirin ve kliplerin
uygun biçimde oturmasını sağlayın. Ardından metal somunları
vidalar üstüne yerleştirip sıkın.
メインボードにネジを堅く締めてください。マウンティングクリップを
ネジに差し込み、メタルナットで締めてください。
Аᓲකᗆღд፟ڕ˯Ąљࡍ࿅ᓲකĂГϡܛᛳᓲಽ
ᗆღĄ
Before installing the Heat-sink on the
CPU, please tear the protective film off.
Ziehen Sie den Schutzfilm vorsichtig
vom Heatsink ab, bevor Sie diesen auf
die CPU aufsetzen.
Avant d’installer le radiateur sur le
processeur, pensez à enlever le film de
protection.
Antes de instalar el disipador de calor
sobre la CPU, por favor rasgar la película
protectora.
Prima di applicare il dissipatore, sarà
necessario rimuovere il film protettivo
dall’ area che andrà a contatto con la
CPUA
Перед установкой радиатора на процессор,
снимите, пожалуйста, защитную пленку.
Antes de instalar o dissipador de calor
sobre a CPU, por favor, remova a película
protetora.
Radyatörü işlemci üzerine yerleştirmeden
önce alt yüzdeki koruyucu naylon kapla-
mayı çıkarın.
CPUにセットする前に、ヒートシンク底面の
保護フィルムを剥がしてください。
ሤጡغొ᜕ܲ෭৽ᇧᗓĂ᜕ܲ෭ᇧ
ᗓޢ̖Ξሤጡٸཉٺ
CPU
˯Ą
Cross the crossbar thru above the Heat-
sink base, and aim the raise points of
crossbar to holes of Heat-sink base.
Legen Sie den Quersteg mittig über die
Heatsinkbase (siehe Foto unten). Achten
Sie auf dabei auf die Lochführungen des
Querstegs und den Lochführungen des
Heatsinks, diese sollten einrasten.
Positionnez la barre transversal sur la base
du radiateur en faisant correspondre les
reliefs présents sur les deux surfaces.
Cruce el travesaño a través encima de la
base del disipador de calor, y alinee los
puntos planteo de travesaño a los agujeros
de la base del disipador de calor.
Posizionare la barra trasversale attr-
averso il dissipatore, allineando i fori di
quest’ultima a quelli presenti sul diss-
ipatore
Установите перекладину над базой
радиатора, так, чтобы выступающие
элементы попали в отверстия на базе
радиатора.
Insira a barra através da base dissipador
de calor, e alinhe os pontos de elevação
da barra com os orifícios da base do
dissipador.
Köprü plakayı radyatör tabanındaki bo-
şluktan geçirin ve radyatör tabanındaki
çıkıntılara denk getirin.
クロスバーの突起をヒートシンクの穴に嵌め
込んでください。
ᑅڕ˯۞࣎Ύಷˢሤጡ˯۞
͋Ą
Use connect cable to link M/B RGB
header.
Verwenden Sie das Verbindungskabel
um den "M/B RGB-Header" zu verbinden.
Utilisez le câble de connexion jusqu’à
la connectique RGB de la carte mère.
Usar el cable de conexión a “M/B RGB”.
Utilizzare il cavo in dotazione per
connettere all’header RGB della scheda
madre.
Используйте соединительный кабель
для подключения «материнская плата
– RGB коннектор».
Use o cabo de conexão para ligar
"Cabeçalho RGB M/B".
Kablosunu kullanarak “anakart RGB
fişi” bağlantısını yapın.
接続ケーブルを用いて“M/BRGBヘッダー”
に接続します。
ֹϡాତቢాତ፟ڕ۞
RGB
ତᐝĄ
Aim the holes of crossbar to the pillar
holes of mounting-clip, then use screw
driver
⊕ and M3 screws to fasten cross
bar and mounting-clips
Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU
und verschrauben Sie den Quersteg mit
den Mounting Clips, nutzen Sie dafür einen
Kreuzschrauber und die M3 Schrauben
(siehe Bild).
Alignez les trous de la barre latérale avec
ceux des barres de fixation préalablement
insérées, et utilisez les vis M3 (tournevis +)
pour fixer l’ensemble.
Alinee los orificios del travesaño a los
agujeros de los pilares de clip de fijación,
utilice un destornillador ⊕ y los tornillos
M3 para fijar la barra transversal y clips
de montaje.
Quindi, posizionare il dissipatore sulla CPU,
allineando I fori della barra trasversale alle
opportune filettature presenti sulle clip di
montaggio, ed utilizzando un cacciavite a
croce, fissare il dissipatore con le viti M3.
Установите радиатор так, чтобы отверстия
перекладины совпала с отверстиями на
столбиках монтажных клипсов, затем с
помощью отвертки⊕ и винтов М3 закрепите
перекладину и монтажные клипсы
Alinhe os furos da barra aos buracos pilar da
clipe de montagem, em seguida, usechave de
fenda ⊕ e parafusos M3 para fixar a barra
e clipe de montagem
Köprü plakası ucundaki delikleri montaj
kliplerindeki bağlantı noktalarına göre
hizalayın ve yıldız tornavida kullanarak
M3 vidaları yerleştirin ve sıkın.
クロスバーの穴をマウンティングクリップのネジ
穴に合わせ、プラスドライバー(M3)でネジを締
め、クロスバーを固定してください。
Гᑅڕ˯۞͋၆љ˯۞ᓲක͋
ֹ֭ϡȈф̄ͽ
M3
ᓲකᗆღᑅڕĄ
Then, aim the holes of mounting-clip to the Knurled
threaded screws, then slip over the clips to the screw, and
use metal nuts to fasten.
Setzen Sie dann den Rahmen auf die Schraubführungen und
verschrauben / fixieren Sie diesen mit den Metallmuttern.
Alignez les trous des barres de fixation avec les vis
moletées, puis insérez les plaques sur les vis, et utilisez les
écrous métalliques pour fixer l’ensemble.
Luego, alinee los orificios del clip de montaje para los
tornillos roscados estriados, luego deslizar sobre los clips
para el tornillo, y utilizar tuercas de metal para sujetar.
Quindi, posizionare le clip di montaggio come indicato in foto,
e fissare le stesse con in controdadi zigrinati, aiutandovi con
un cacciavite.
Затем, поставьте монтажные клипсы на резьбовые винты и
закрепите клипсы на винтах с помощью металлических
гаек.
Em seguida, alinhe os orifícios do clipe de montagem aos
parafusos serrilhados, deslize os clipes sobre os parafusos,
e use as porcas de metal para fixar.
Montaj klibindeki delikleri dişli civatalar üstüne denk getirin
ve yerine oturtun. Sonrasında metal civataları kullanarak
sabitleyin.
マウンティングクリップをボルトに差し込み、上からメタルナット
で固定してください。
љࡍ࿅ܜᓲකཉٺቱᓲಽ˯͞Ă֭ϡܛᛳᓲಽᗆღĄ
Содержание
- Aim the holes of back plate to the holes of mb then let knurled threaded screws through back plate and mb 1
- Alignez les trous de la backplate avec ceux du socket puis insérez les vis moletées à travers la backplate et la carte mère 1
- Alinee los orificios de la placa posterior con los orificios de la placa base inserte los tornillos roscados estriados través de la placa trasera y mb 1
- Alinhe os furos da placa traseira com os furos da placa mãe em seguida insira os parafusos rosqueados serrilhados através do backplate e da placa mãe 1
- Allineare i fori del backplate relativi al vostro socket e posizionate le quattro viti zigrinate attraverso motherboard e backplate nota potrebbe essere necessario rimuovere i sistema di ritenzione originale sui sistemi amd 1
- Amd am2 am2 am3 или am4 1
- Ancorare il backplate alla scheda madre 1
- Antes de la instalación compruebe la posición del agujero de la placa base intel lga775 lga115x o lga1366 amd am2 am2 am3 o am4 1
- Arka plakada yer alan delikleri anakarttaki deliklere göre hizalayın ardından dişli civataları arka plakadan geçirip anakartın ön yüzünden çıkarın 1
- Fixer la backplate à la carte mère 1
- Furos na placa mãe intel lga775 lga 1
- Kurulumdan önce anakarttaki deliklerin konumlarını kontrol edin intel lga775 lga115x ya da lga1366 amd am2 am2 am3 ya da am4 1
- Metal somunları kullanarak arka plakayı 1
- Of m b intel lga775 lga115x or lga 1366 amd am2 am2 am3 or am4 1
- Ou am4 1
- Passen sie die lochführungen der backplate mit denen des mb s an schieben sie dann die gewindeschrauben nr 8 durch die backplate und das mb 1
- Precauciones 1
- Precautions 1
- Precauzioni 1
- Precauções 1
- Prima dell installazione verificare la tipologia di socket adottato dalla vostra scheda madre 1
- Précautions 1
- Prüfen sie den zu installierenden sockel des m b intel lga775 lga115x oder lga1366 amd am2 am2 am3 oder am4 vor der installation 1
- Sıkı biçimde anakarta sabitleyin 1
- Use as porcas de metal para fixar o backplate à placa mãe 1
- Use metal nuts to fasten back plate and 1
- Utilice tuercas de metal para sujetar la placa trasera y la placa base 1
- Utilisez les écrous métalliques pour 1
- Utilizzare i dadi in metallo per 1
- Verwenden sie die metallmuttern um die backplate und das mb zu fixieren 1
- Vorsichtsmaßnahmen 1
- Vérifiez avant l installation la position des trous correspondant à votre socket intel lga775 lga115x ou lga1366 amd am2 am2 am3 or am4 1
- Önlemler 1
- Гаек 1
- Еталлическая гайка для 1
- Используйте 1
- Меры предосторожности 1
- Сопоставьте отверстия задней панели с отверстиями материнской платы и вставьте резьбовые винты через заднюю панель и материнскую плату 1
- インストールの前にメインボードのネジ穴の 位置を確認してください 1
- ネジ穴の位置に沿ってバックプレートをセットし ボルトに差し込ん でください 1
- メタルナットでボルトを締め バックプレート とメインボードを固定してください 1
- 使用上の注意 1
- Then aim the holes of mounting clip to the knurled 2
Похожие устройства
- Raijintek DELOS RBW Руководство по установке
- Raijintek ELEOS RBW Руководство по установке
- Daikin RXYQ44PAY6 Брошюра
- Daikin RXYQ48PAY6 Брошюра
- Daikin RXYQ46PAY6 Брошюра
- Daikin RXYQ50PAY6 Брошюра
- Daikin RXYQ54PAY6 Брошюра
- Daikin RXYQ52PAY6 Брошюра
- Raijintek THEMIS Evo Руководство по установке
- Daikin RXYQ34PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ36PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ38PAY6 Брошюра
- Daikin RXYQ38PAY6 Технические данные
- Daikin RXYQ40PAY6 Брошюра
- Raijintek AIDOS Руководство по установке
- Daikin RXYQ42PAY6 Брошюра
- Daikin RXYQ40PAY6 Технические данные
- Daikin RXYQ42PAY6 Технические данные
- Daikin RXYQ44PAY6 Технические данные
- Daikin RXYQ46PAY6 Технические данные