Raijintek TISIS Руководство по установке онлайн

INTEL
AMD
INTEL
AMD
LGA 1366
LGA
115x
LGA 775
AM2/AM2+/AM3
AM4
▪ Heat-sink X 1
▪ Heat-Sink X 1
▪ Radiateur X 1
▪ Disipador de calo X 1
▪ Dissipatore X 1
▪ ヒートシンク X 1
▪
ሤጡώវ
X 1
▪ Радиатор X 1
▪ Radyatör X 1
▪ Dissipador de calor X 1
▪ Fan X 2
▪ Lüfter X 2
▪ Ventilateur X 2
▪ Ventilador X 2
▪ Ventola X 2
▪ ファン X 2
▪
ࢲै
X 2
▪ Вентилятор X 2
▪ Fan X 2
▪ Ventoinha X 2
▪ Intel mounting-clip X 2
▪ Intel Installations-Clip X 2
▪ Barre de fixation Intel X 2
▪ INTELclipdemontaje X 2
▪ Clip di montaggio – Intel X 2
▪ Intelマウンティングクリップ X 2
▪ Intel
љ
X 2
▪ Монтажные клипсыINTEL X 2
▪ INTELba侃lantıklipsi X 2
▪ Clipe de montagem INTEL X 2
▪ AMD mounting- clip X 2
▪ AMD Installations-Clip X 2
▪ Barre de fixation AMD X 2
▪ AMDclipdemontaje X 2
▪ Clip di montaggio – AMD X 2
▪ AMDマウンティングクリップ X 2
▪ AMD
љ
X 2
▪ Монтажные клипсыAMD X 2
▪ AMDba侃lantıklipsi X 2
▪ Clipe de montagem AMD X 2
▪ Anti-vibrationrubber X 8
▪ Anti-VibrationsSlicks X 8
▪ Fixations anti vibration X 8
▪ Gomaanti-vibracionesX 8
▪ Viti anti vibrazione X 8
▪ 防振ゴム X 8
▪
ࢲै֨ዩါͯ
X 8
▪ Антивибрационная вставка X 8
▪ Titre㶆imkesicilastikX 8
▪ Borracha anti-vibraçãoX 8
▪ FanClip X 2
▪ Lüfterbefestigung X 2
▪ Clip pour Ventilateur X 2
▪ losclipsdelVentiladorX 2
▪ Staffe per le ventole X 2
▪ クリップ X 2
▪
ቢљ
X 2
▪ Крепления для вентилятора X 2
▪ FANKL佲PSLER佲X 2
▪ Clipe Ventoinha X 2
▪ M3screw X 2
▪ M3Schrauben X 2
▪ Vis M3 X 2
▪ TornilloM3 X 2
▪ Viti M3 X 2
▪ M3ネジ X 2
▪ M3
ᓲක
X 2
▪
M3 винт
X 2
▪ M3vida X 2
▪ Parafuso M3 X 2
▪ LGA 2011screw X 4
▪ LGA 2011SchraubenX 4
▪ Vis LGA 2011 X 4
▪ LGA 2011Tornillo X 4
▪ Viti LGA 2011 X 4
▪ LGA 2011ネジ X 4
▪ LGA 2011
ᓲක
X 4
▪ LGA 2011винт X 4
▪ LGA 2011vidaX 4
▪ Parafuso LGA 2011X 4
▪ MetalnutX 4
▪ Metallmutter X 4
▪ Écrou en métalX 4
▪ TuercadelmetalX 4
▪ Dadi in metallo X 4
▪ メタルナット X 4
▪
ܛᛳᓲಽ
X 4
▪ Металлическая гайка X 4
▪ MetalsomunX 4
▪ Porca de metal X 4
▪ Plasticnut X 4
▪ Plastikabstandshalter X 4
▪ Écrou en plastique X 4
▪ Tuercadeplástico X 4
▪ Dadi in plastica X 4
▪ プラスチックナット X 4
▪
ቱᓲಽ
X 4
▪ Ппластмассовая гайка X 4
▪ PlastiksomuX 4
▪ Porca de plástico X 4
▪ Thermalgrease X 1
▪ Wärmeleitpaste X 1
▪ Pâte thermique X 1
▪ Pastatérmica X 1
▪ Pasta Termoconduttiva X 1
▪ 放熱グリス X 1
▪
ጱሤჼ
X 1
▪
Термо-паста
X 1
▪ Termalmacun X 1
▪ Pasta térmica X 1
▪ Knurledthreadedscrews X 4
▪ Gewindeschrauben X 4
▪ Vis moletées X 4
▪ Tornillosroscadosestriados X 4
▪ Controdadi zigrinati X 4
▪ ボルト X 4
▪
ܜᓲක
X 4
▪ Винт с резьбой X 4
▪ Di㶆licivataX 4
▪ Parafuso roscado serrilhadoX 4
▪ Back Plate X 1
▪ Back Plate X 1
▪ Back Plate X 1
▪ Placa trasera X 1
▪ Back Plate X 1
▪ バックプレート X 1
▪
ࡦڕ
X 1
▪ Задняя панель X 1
▪ Arka Plaka X 1
▪ Placa traseira X 1
▪ Crossbar X 1
▪ Quersteg X 1
▪ Barre transversale X 1
▪ barra transversal X 1
▪ Barra Trasversale X 1
▪ クロスバー X 1
▪
ᑅڕ
X 1
▪ Перекладина X 1
▪ Köprü X 1
▪ Trave X 1
▪ Screwdriver X 1
▪ Schraubendreher X 1
▪ Tournevis X 1
▪ Destornillador X 1
▪ Cacciavite X 1
▪ プラスドライバー X 1
▪
Ȉф̄
X 1
▪ Отвертка X 1
▪ TornavidaX 1
▪ Chave de fenda X 1
www.raijintek.com
Creating Passion
Use plastic nuts to fasten back plate and
MB
Verwenden Sie die Plastikmuttern um
die Backplate und das MB zu fixieren.
Utilisez les écrous en plastique pour
fixer la backplate à la carte mère.
Utilice tuercas de plástico para sujetar la
placa trasera y la placa base
Utilizzare I controdadi in plastic per
ancorare il backplate alla scheda madre.
Используйте пластиковые гайки для
крепления задней панели к материнской
плате.
Plastik somunları kullanarak arka plakayı
sıkı biçimde anakarta sabitleyin
プラスチックナットでボルトを締め、バックプ
レートとメインボードを固定してください。
֭ͽቱᓲಽࡦڕᄃ፟ڕᗆĄ
Aim the holes of back plate to the holes
of MB, then let Knurled threaded screws
through back plate and MB
Passen Sie die Lochführungen der Back-
plate mit denen des MB‘s an, schieben
Sie dann die Gewindeschrauben (Nr. 8)
durch die Backplate und das MB.
Alignez les trous de la backplate avec ceux
du socket, puis insérez les vis moletées
à travers la backplate et la carte mère.
Alinee los orificios de la placa posterior
con los orificios de la placa base, inserte
los tornillos roscados estriados través de
la placa trasera y MB.
Allineare i fori del backplate relativi al vostro
socket, e posizionate le quattro viti zigrinate,
attraverso motherboard e backplate. Nota:
Potrebbe essere necessario rimuovere i sis-
tema di ritenzione originale sui sistemi AMD.
Сопоставьте отверстия задней панели с
отверстиями материнской платы и вставьте
резьбовые винты через заднюю панель
и материнскую плату.
Arka plakada yer alan delikleri, anakarttaki
deliklere göre hizalayın, ardından dişli
civataları arka plakadan geçirip anakartın
ön yüzünden çıkarın
ネジ穴の位置に沿ってバックプレートをセッ
トし、ボルトに差し込んでください。
ࡦڕֶ፟ڕ͋ҜᕚٸĂα͚ܜ
ඈᓲߗࡍ࿅ࡦڕᄃ፟ڕĄ
Then, aim the holes of mounting-clip to
the Knurled threaded screws, then slip
over the clips to the screw, and use metal
nuts to fasten.
Setzen Sie dann die Clips auf die Sch-
raubführungen und verschrauben / fixi-
eren Sie diese mit den Metallmuttern.
Alignez les trous des barres de fixation
avec les vis moletées, puis insérez les
plaques sur les vis, et utilisez les écrous
métalliques pour fixer l’ensemble.
Luego, alinee los orificios del clip de
montaje para los tornillos roscados
estriados, luego deslizar sobre los clips
para el tornillo, y utilizar tuercas de
metal para sujetar.
Quindi, posizionare le clip di montaggio
come indicato in foto, e fissare le stesse
con in controdadi zigrinati, aiutandovi
con un cacciavite.
Затем, поставьте монтажные клипсы на
резьбовые винты и закрепите клипсы на
винтах с помощью металлических гаек.
Use as porcas de plástico para fixar o
backplate à placa-mãe.
Alinhe os furos da placa traseira, com os
furos da placa-mãe, em seguida, insira os
parafusos rosqueados serrilhados através
do backplate e da placa-mãe.
Em seguida, alinhe os orifícios do clipe
de montagem aos parafusos serrilhados,
deslize os clipes sobre os parafusos, e
use as porcas de metal para fixar.
Montaj klibindeki delikleri dişli civatalar
üstüne denk getirin ve yerine oturtun.
Sonrasında metal civataları kullanarak
sabitleyin.
マウンティングクリップ を ボ ルトに 差し 込 み 、
上からメタルナットで固定してください。
љࡍ࿅ܜᓲකཉٺቱᓲಽ˯͞Ă
֭ϡܛᛳᓲಽᗆღĄ
1.Keep and store the product away from the
reach of children.
2.
Check the component list and condition of the
product before installation. If there is any pro-
blem, contact the shop where you purchased
to get a replacement or refund.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. is not responsible for any
damages due to external causes, including but
not limited to, improper use, problems with elec-
trical power, accident, neglect, alteration, repair,
improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage
if the product in incorrectly installed.
1.
Conservez et stockez le produit hors de portée
des enfants.
2.
Vérifiez la liste des composants et l'état du produit
avant installation. En cas de problème, contactez
le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir
un remplacement ou un remboursement.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. n'est pas responsable des
dégâts dus à des causes externes, y compris mais
non limité à, une mauvaise utilisation, des pro-
blèmes d'alimentation électrique, un accident, une
négligence, une modification, une réparation, une
installation incorrecte ou un mauvais test.
4.
Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le
produit est mal installé.
1.製品はお子様の手の届かないところに設置または保
管してください。
2.取り付ける前に部品リストおよび製品状況を確認し
てください。問題がある場合は、販売店に連絡して、
交換または返金してもらってください。
3.RAIJINTEKCo.,Ltd.は、不正使用、電源に関する問題
、事故、粗略な取扱い、改造、不適切な設置、不正な
検査を含む、またはそれらに限定されない外的要因
によるいかなる損傷に対しても責任を負いません。
4.製品を正しく取り付ないと、CPUおよびマザーボード
が損傷する場合があります。
1.
ኛயݡٸཉ̈́ᐼхٺޅආΞᛈቑಛγĄ
2.
щ྅݈ኛᑭߤІϫᐂ̈́யݡېڶĄтѣЇң
યᗟĂኛᓑඛଋٙᔉ෴۞થظͽ೩ֻೱఱٕߏ
ੜఱڇચĄ
3.RAIJINTEK
̳Φ̙ЇңЯγొЯ৵ౄј̝ຫ
εĄΒ߁ҭ̙ࢨטٺĂ̙ዋ༊ֹ̝ϡă˧ય
ᗟăຍγְІăழنă࣒Լă࣒நă̙ዋ༊̝
щ྅̙ዋ༊̝ീྏĄ
4.
̚δநጡ፟ڕд̙ϒቁгщ྅யݡ˭ٽ
צຫचĄ
1.
Ürünü çocukların ulaşabileceği yerlerden uzakta
saklayın.
2.
Montajdan önce parça listesini ve ürünün duru-
munu kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa,
yenisi almak veya para iadesi için ürünü satın
aldığınız mağaza ile temas kurun.C
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. hatalı kullanım, elektrik şebe-
kesi ile yaşanan sorunlar, kaza, ihmal, tadilat,
onarım, hatalı kurulum ve uygun olmayan test
dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla
hiçbir hasardan sorumlu değildir.
4.Ürün hatalı şekilde kurulduysa işlemci ve ana
kart hasar görebilir.
1.Kindersicher aufbewahren.
2.
Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste
und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei
ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren
Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen
durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht
beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Strom-
versorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit,
Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße
Installation und unsachgemäße Überprüfung.
4.
Bei unsachgemäßer Installation können CPU und
Motherboard beschädigt werden.
1.Mantenga el producto almacenado fuera del
alcance de los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición
de los productos antes de la instalación. Si hay
algún problema contacte la tienda donde fue
comprado para que le reemplacen el producto
o le devuelvan su dinero.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. no es responsable por daños
debido a causas externas, como, uso indebido,
problemas con la corriente eléctrica, accidentes,
negligencias, alteración, reparación, instalación
indebida y testeo indebido.
4.
El procesador y placa madre pueden sufrir daño
si el producto es indebidamente instalado.
1.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
2.
Controllare la completezza della dotazione e le
condizioni del prodotto prima dell' installazione.
Se dovessero esserci parti mancanti o danni
contattare immediatamente il rivenditore per
la sostituzione o il rimborso.
3.RAIJINTEK Co. Ltd.non è responsabile di danni
dipendenti da cause esterne, inclusi uso impro-
prio, problemi con la corrente elettrica, cadute
accidentali, negligenza, alterazione, tentativi
di riparazione o errata installazione/testing.
4.
Le CPU e le schede madri possono essere soggette
a danneggiamento in caso di errata installazione.
1.
Храните изделие в недоступном для детей месте.
2.
Перед установкой проверьте список компонентов
и состояние изделия. При наличии проблем,
обратитесь в магазин, где вы приобрели
изделие, для замены или получения возмещения.
3.
Компания RAIJINTEK Co., Ltd. не несет ответ-
ственности за ущерб или убытки, вызванные
внешними причинами, включая аварии, проблемы
с электричеством, небрежное или неправильное
использование, модификации изделия, самос-
тоятельный ремонт, неправильная установка
или неправильное тестирование изделия.
4.
Неправильная установка изделия может привести
к повреждению ЦПУ и материнской платы.
Precautions
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions
Precauciones
Precauzioni
使用上の注意
ֹϡॡڦຍ
Меры предосторожности
Önlemler
1.
Manter e armazenar o produto longe do alcance
de crianças.
2.
Verifique a lista de componentes e o estado do
produto antes da instalação. Se houver qualquer
problema, entre em contato com a loja onde
o adquiriu para obter uma substituição ou
reembolso.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. não é responsável por qualquer
dano devido a causas externas, incluindo, mas
não limitado a, utilização indevida, problemas
com energia elétrica, acidente, negligência,
alteração, reparação, instalação inadequada e
testagem inadequada.
4.CPU e placa-mãe estão sujeitas a danos se o
produto for instalado incorretamente.
Precauções
Before installation, check the hole position
of M/B; Intel LGA775, LGA1155/1156/1150
or LGA 1366; AMD AM2, AM2+, AM3 or AM4.
Prüfen Sie den zu installierenden Sockel
des M/B; Intel LGA775, LGA1155/1156/
1150 oder LGA 1366; AMD AM2, AM2+
AM3 oder AM4 vor der Installation.
Vérifiez, avant l’installation, la position
des trous correspondant à votre socket;
Intel LGA775, LGA1155/1156/1150 ou
LGA 1366; AMD AM2, AM2+, AM3 or AM4.
Antes de la instalación, compruebe la
posición del agujero de la placa base;
Intel LGA775, LGA1155/1156/1150 o
LGA 1366; AMD AM2, AM2+, AM3 o AM4.
Prima dell’ installazione, verificare la
tipologia di socket adottato dalla vostra
Scheda Madre
Перед установкой проверьте соответствие
отверстий материнской платы; Intel LGA
775, LGA1155/1156/1150 или LGA 1366;
AMD AM2, AM2+, AM3 или AM4.
Kurulumdan önce anakarttaki deliklerin
konumlarını kontrol edin; Intel LGA775,
LGA1155/1156/1150 ya da LGA 1366;
AMD AM2, AM2+, AM3 ya da AM4.
インストールの前にメインボードのネジ穴の
位置を確認してください。
щ྅݈ኛАቁؠ፟ڕ͋ҜĄ
Antes da instalação, verifique a posição dos
furos na placa-mãe: Intel LGA775, LGA
1155/1156/1150 ou LGA 1366; AMD AM2,
AM2 +, AM3 ou AM4.
Содержание
- 1156 1150 ou lga 1366 amd am2 1
- Aim the holes of back plate to the holes of mb then let knurled threaded screws through back plate and mb 1
- Alignez les trous de la backplate avec ceux 1
- Alignez les trous des barres de fixation avec les vis moletées puis insérez les 1
- Alinee los orificios de la placa posterior 1
- Allineare i fori del backplate relativi al vostro 1
- Am2 am2 am3 1
- Am2 am3 ou am4 1
- Amd am2 am2 am3 или am4 1
- Ancorare il backplate alla scheda madre 1
- Antes da instalação verifique a posição dos 1
- Antes de la instalación compruebe la posición del agujero de la placa base intel lga775 lga1155 1156 1150 o 1
- Con in controdadi zigrinati aiutandovi con un cacciavite 1
- Creating passion 1
- De montagem aos parafusos serrilhados 1
- Deliklere göre hizalayın ardından dişli 1
- Des m b intel lga775 lga1155 1156 1
- Deslize os clipes sobre os parafusos e use as porcas de metal para fixar 1
- Du socket puis insérez les vis moletées à travers la backplate et la carte mère 1
- Em seguida alinhe os orifícios do clipe 1
- Eren sie diese mit den metallmuttern 1
- Estriados luego deslizar sobre los clips 1
- Furos na placa mãe intel lga775 lga 1
- Kurulumdan önce anakarttaki deliklerin konumlarını kontrol edin intel lga775 lga1155 1156 1150 ya da lga 1366 amd am2 am2 am3 ya da am4 1
- La placa trasera y mb 1
- Lga 1366 lga 1
- Lga 775 1
- Luego alinee los orificios del clip de montaje para los tornillos roscados 1
- Metal para sujetar 1
- Montaj klibindeki delikleri dişli civatalar 1
- Métalliques pour fixer l ensemble 1
- Nuts to fasten 1
- Oder lga 1366 amd am2 am2 am3 oder am4 vor der installation 1
- Of m b intel lga775 lga1155 1156 1150 1
- Or lga 1366 amd am2 am2 am3 or am4 1
- Para el tornillo y utilizar tuercas de 1
- Passen sie die lochführungen der back 1
- Plaques sur les vis et utilisez les écrous 1
- Plastik somunları kullanarak arka plakayı 1
- Plate mit denen des mb s an schieben sie dann die gewindeschrauben nr 8 durch die backplate und das mb 1
- Potrebbe essere necessario rimuovere i sis 1
- Precauciones 1
- Precautions 1
- Precauzioni 1
- Precauções 1
- Prima dell installazione verificare la tipologia di socket adottato dalla vostra scheda madre 1
- Précautions 1
- Prüfen sie den zu installierenden sockel 1
- Quindi posizionare le clip di montaggio come indicato in foto e fissare le stesse 1
- Raubführungen und verschrauben fixi 1
- Setzen sie dann die clips auf die sch 1
- Socket e posizionate le quattro viti zigrinate 1
- Sıkı biçimde anakarta sabitleyin 1
- Tema di ritenzione originale sui sistemi amd 1
- The knurled threaded screws then slip 1
- Then aim the holes of mounting clip to 1
- Use as porcas de plástico para fixar o backplate à placa mãe 1
- Use plastic nuts to fasten back plate and 1
- Utilice tuercas de plástico para sujetar la placa trasera y la placa base 1
- Utilisez les écrous en plastique pour fixer la backplate à la carte mère 1
- Utilizzare i controdadi in plastic per 1
- Verwenden sie die plastikmuttern um die backplate und das mb zu fixieren 1
- Vorsichtsmaßnahmen 1
- Vérifiez avant l installation la position des trous correspondant à votre socket intel lga775 lga1155 1156 1150 ou 1
- Www raijintek com 1
- Ön yüzünden çıkarın 1
- Önlemler 1
- Üstüne denk getirin ve yerine oturtun sonrasında metal civataları kullanarak sabitleyin 1
- Затем поставьте монтажные клипсы на 1
- И материнскую плату 1
- Используйте пластиковые гайки для 1
- Меры предосторожности 1
- Отверстиями материнской платы и вставьте 1
- Перед установкой проверьте соответствие 1
- Плате 1
- Резьбовые винты через заднюю панель 1
- インストールの前にメインボードのネジ穴の 位置を確認してください 1
- ネジ穴の位置に沿ってバックプレートをセッ トし ボルトに差し込んでください 1
- プラスチックナットでボルトを締め バックプ レートとメインボードを固定してください 1
- マウンティングクリップをボルトに差し込み 上からメタルナットで固定してください 1
- 使用上の注意 1
- Antes de aplicar la pasta térmica a 2
- Inserire le clip nei fori delle ventole 2
- Sujete firmemente las gomas anti 2
- Yerleştirin klipsleri uygun biçimde 2
Похожие устройства
- Raijintek EREBOSS CORE EDITION Руководство по установке
- Raijintek TISIS CORE EDITION Руководство по установке
- Raijintek JUNO X Руководство по установке
- Daikin RXYQ26PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ12PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ16PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ14PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ30PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ18PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ22PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ10PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ28PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ8PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ24PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ20PAY19 Технические данные
- Raijintek LETO Руководство по установке
- Raijintek LETO PRO BLACK Руководство по установке
- Raijintek LETO PRO RGB Руководство по установке
- Raijintek CWB-C1 Руководство по установке
- Daikin RXYQ8PAY19 Руководство по вводу в эксплуатацию