Singer PROMISE 1409 [61/62] Бережно храните инструкцию

Ïðåæäå
íà ìàøèíå, åñëè
è ïåäàëè óïðàâëåíèÿ.
ðîçåòêè
Ïðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ äëÿ ðàáîòû óðîâåíü øóìà øâåéíîé
ìàøèíû 75äÁ.
17. Ïðè îáíàðóæåíèè íåèñïðàâíîñòåé â ðàáîòå øâåéíîé ìàøèíû,
ïîæàëóéñòà, âûêëþ÷èòå åå èëè îòñîåäèíèòå îò ñåòè ïèòàíèÿ.
18. Çàïðåùàåòñÿ ñòàâèòü êàêèå-ëèáî ïðåäìåòû íà ïåäàëü
óïðàâëåíèÿ.
19.  ñëó÷àå, åñëè ñîåäèíèòåëüíûé øíóð ïåäàëè óïðàâëåíèÿ
ïîâðåæäåí, îí äîëæåí áûòü çàìåíåí ïðîèçâîäèòåëåì èëè
àâòîðèçîâàííûì ñåðâèñ öåíòðîì âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
20. Ýòîò ýëåêòðîïðèáîð íå ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ
ëþäüìè òîì ÷èñëå è äåòüìè) ñ îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè,
íåðâíûìè èëè ïñèõè÷åñêèìè âîçìîæíîñòÿìè, èëè íåäîñòàòêîì
îïûòà è îñâåäîìëåííîñòè, çà èñêëþ÷åíèåì ñëó÷àåâ, êîãäà
ïîòðåáèòåëþ áûëè äàíû ñîîòâåòñòâóþùèå èíñòðóêöèè èëè
ýêñïëóàòàöèÿ ïðèáîðà ïðîèñõîäèò ïîä íàáëþäåíèåì ëèöà,
îòâåòñòâåííîãî çà èõ áåçîïàñíîñòü.
21. Äåòè ìîãóò ðàáîòàòü ñî øâåéíîé ìàøèíîé òîëüêî ïîä
ïðèñìîòðîì, ÷òîáû èñêëþ÷èòü èãðó ñî øâåéíîé ìàøèíîé.
âîçãîðàíèÿ,
÷åì âêëþ÷èòü øâåéíóþ ìàøèíó, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
ñëåäóþùèå ðåêîìåíäàöèè:
1. Íåëüçÿ îñòàâëÿòü âêëþ÷åííóþ ìàøèíó áåç ïðèñìîòðà.
2. Íåîáõîäèìî îòêëþ÷àòü ìàøèíó îò ýëåêòðîñåòè, åñëè
ñîáèðàåòåñü åå ÷èñòèòü.
3. Âñåãäà âûêëþ÷àéòå ìàøèíó ïåðåä çàìåíîé ëàìïî÷êè.
Ëàìïî÷êà äîëæíà áûòü ìîùíîñòüþ 15 W (220-240V).
1. Íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé êàê èãðóøêîé. Áóäüòå îñîáåííî
âíèìàòåëüíû, åñëè ðÿäîì íàõîäÿòñÿ äåòè.
2. Ðàáîòàéòå íà ìàøèíå òîëüêî â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé.
Èñïîëüçóéòå ïðèíàäëåæíîñòè è çàïàñíûå ÷àñòè, óêàçàííûå â
èíñòðóêöèè è ðåêîìåíäîâàííûå ôèðìîé-ïðîèçâîäèòåëåì.
3. Íåëüçÿ âêëþ÷àòü ìàøèíó, åñëè ïîâðåæäåí øíóð èëè øòåïñåëü,
åñëè ìàøèíà ðàáîòàåò ñ ïåðåáîÿìè, åñëè ïðîèçîøëî ïàäåíèå
ìàøèíû è íàìîêàíèå. Íå ïûòàéòåñü ðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó
ñàìîñòîÿòåëüíî, íåîáõîäèìî ñðàçó îáðàòèòüñÿ â óêàçàííûé â
ãàðàíòèéíîì òàëîíå Ñåðâèñíûé Öåíòð.
4. Íåëüçÿ ðàáîòàòü âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ
çàáëîêèðîâàíû. Âñåãäà ñëåäèòå çà ñîñòîÿíèåì øâåéíîé
ìàøèíû Íåîáõîäèìî ðåãóëÿðíî èõ
÷èñòèòü îò ãðÿçè, âîðñà è ïûëè.
5. Íå äîòðàãèâàéòåñü ïàëüöàìè äî äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé ìàøèíû.
Âî âðåìÿ ðàáîòû îñîáåííî áóäüòå âíèìàòåëüíû â îáëàñòè èãëû.
6. Âñåãäà óñòàíàâëèâàéòå òîëüêî ïîäõîäÿùóþ èãîëüíóþ ïëàñòèíó.
Íåñîîòâåòñòâóþùàÿ èãîëüíàÿ ïëàñòèíà ìîæåò ïðèâåñòè ê
ïîëîìêå èãëû.
7. Ðåãóëÿðíî ìåíÿéòå èãëû, òàê êàê îíè ñî âðåìåíåì ñòàíîâÿòñÿ
òóïûìè, ïîÿâëÿþòñÿ çàóñåíèöû, ÷òî ïðèâîäèò ê íåêà÷åñòâåííîé
ñòðî÷êå.
8. Íå òÿíèòå è íå ïîäòàëêèâàéòå òêàíü âî âðåìÿ øèòüÿ. Ýòî
ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîëîìêå èëè èñêðèâëåíèþ èãëû.
9. Âûêëþ÷àéòå ìàøèíó â ïîëîæåíèå "Î", êîãäà ïðîèçâîäèòå êàêèå-
ëèáî äåéñòâèÿ â îáëàñòè èãëû.
10. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå ìàøèíó îò ýëåêòðîñåòè, êîãäà îäåâàåòå
íà íåå ÷åõîë, ïðîâîäèòå ñìàçêó èëè êàêèå-ëèáî òåõíè÷åñêèå
äåéñòâèÿ, îïèñàííûå â èíñòðóêöèè.
11. Íåëüçÿ âñòàâëÿòü ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû â îòâåðñòèÿ ìàøèíû.
12. Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó âíå ïîìåùåíèé.
13. Íå äîïóñêàåòñÿ ðàáîòà ìàøèíû â ìåñòàõ èñïîëüçîâàíèÿ
àýðîçîëåé, ñïðååâ è ò.ä.
14. Äëÿ îòêëþ÷åíèÿ íåîáõîäèìî ïåðåâåñòè ïåðåêëþ÷àòåëü â
ïîëîæåíèå "Âûêëþ÷åíî-Î" è çàòåì èçâëå÷ü øòåïñåëü èç
.
15. Ïðè èçâëå÷åíèè èç ðîçåòêè íåëüçÿ òÿíóòü çà ñåòåâîé øíóð,
áåðèòåñü çà øòåïñåëü.
16.
Ýòà øâåéíàÿ ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà ëèøü äëÿ äîìàøíåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
ÎÏÀÑÍÎ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ
ÁÅÐÅÆÍÎ ÕÐÀÍÈÒÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ
- âî èçáåæàíèå ýëåêòðè÷åñêîãî øîêà:
- Âî èçáåæàíèå ýëåêòðè÷åñêîãî
øîêà èëè óâå÷üÿ:
Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè

Содержание

Правила техники безопасности Прежде чем включить швейную машину внимательно прочитайте следующие рекомендации ОПАСНО во избежание электрического шока 1 Нельзя оставлять включенную машину без присмотра 2 Необходимо отключать машину от электросети если собираетесь ее чистить 3 Всегда выключайте машину перед заменой лампочки Лампочка должна быть мощностью 15 W 220 240 ВНИМАНИЕ Во избежание возгорания электрического шока или увечья 1 Не пользуйтесь машиной как игрушкой Будьте особенно внимательны если рядом находятся дети 2 Работайте на машине только в соответствии с инструкцией Используйте принадлежности и запасные части указанные в инструкции и рекомендованные фирмой производителем 3 Нельзя включать машину если поврежден шнур или штепсель если машина работает с перебоями если произошло падение машины и намокание Не пытайтесь ремонтировать машину самостоятельно необходимо сразу обратиться в указанный в гарантийном талоне Сервисный Центр 4 Нельзя работать на машине если вентиляционные отверстия заблокированы Всегда следите за состоянием швейной машины и педали управления Необходимо регулярно их чистить от грязи ворса и пыли 5 Не дотрагивайтесь пальцами до движущихся частей машины Во время работы особенно будьте внимательны в области иглы 6 Всегда устанавливайте только подходящую игольную пластину Несоответствующая игольная пластина может привести к поломке иглы 7 Регулярно меняйте иглы так как они со временем становятся тупыми появляются заусеницы что приводит к некачественной строчке 8 Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья Это может привести к поломке или искривлению иглы 9 Выключайте машину в положение О когда производите какиелибо действия в области иглы 10 Всегда отключайте машину от электросети когда одеваете на нее чехол проводите смазку или какие либо технические действия описанные в инструкции 11 Нельзя вставлять посторонние предметы в отверстия машины 12 Не используйте машину вне помещений 13 Не допускается работа машины в местах использования аэрозолей спреев и т д 14 Для отключения необходимо перевести переключатель в положение Выключено О и затем извлечь штепсель из розетки 15 При извлечении из розетки нельзя тянуть за сетевой шнур беритесь за штепсель 16 При нормальных условиях для работы уровень шума швейной машины 75дБ 17 При обнаружении неисправностей в работе швейной машины пожалуйста выключите ее или отсоедините от сети питания 18 Запрещается ставить какие либо предметы на педаль управления 19 В случае если соединительный шнур педали управления поврежден он должен быть заменен производителем или авторизованным сервис центром во избежание поражения электрическим током 20 Этот электроприбор не предназначается для использования людьми в том числе и детьми с ограниченными физическими нервными или психическими возможностями или недостатком опыта и осведомленности за исключением случаев когда потребителю были даны соответствующие инструкции или эксплуатация прибора происходит под наблюдением лица ответственного за их безопасность 21 Дети могут работать со швейной машиной только под присмотром чтобы исключить игру со швейной машиной БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ Эта швейная машина использования предназначена лишь для домашнего