Daikin FTXLS25K3V1B [3/18] P363628 7g
![Daikin FTXLS25K3V1B [3/18] P363628 7g](/views2/1720491/page3/bg3.png)
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
08
Directivas, conforme alteração em.
09
Директив со всеми поправками.
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
.
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
19
Direktive z vsemi spremembami.
20
Direktiivid koos muudatustega.
21
Директиви, с техните изменения.
22
Direktyvose su papildymais.
23
Direktīvās un to papildinājumos.
24
Smernice, v platnom znení.
25
Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
με τήρηση των διατάξεων των:
08
de acordo com o previsto em:
09
в соответствии с положениями:
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
01 Note *
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate <C>
.
02 Hinweis *
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv beurteilt
gemäß
Zertifikat <C>
.
03 Remarque *
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément au
Certificat <C>
.
04 Bemerk *
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat <C>
.
05 Nota *
como se establece en
<A>
y es valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado <C>
.
06 Nota *
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
secondo il
Certificato <C>
.
07 Σημείωση *
όπως καθορίζεται στο
<A>
και κρίνεται θετικά από
το
<B>
σύμφωνα με το
Πιστοποιητικό <C>
.
08 Nota *
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer
positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado <C>
.
09 Примечание *
как указано в
<A>
и в соответствии
сположительным решением
<B>
согласно
Свидетельству <C>
.
10 Bemærk *
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold til
Certifikat <C>
.
11 Information *
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet <C>
.
12 Merk *
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv
bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat <C>
.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on
hyväksynyt
Sertifikaatin <C>
mukaisesti.
14 Poznámka *
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivně zjištěno
<B>
v souladu s
osvědčením <C>
.
15 Napomena *
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno
od strane
<B>
prema
Certifikatu <C>
.
16 Megjegyzés *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C> tanúsítvány
szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną opinią
<B>
i
Świadectwem <C>
.
18 Notă *
aşa cum este stabilit în
<A>
şi apreciat pozitiv
de
<B>
în conformitate cu
Certificatul <C>
.
19 Opomba *
kot je določeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v skladu s
certifikatom <C>
.
20 Märkus *
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks
kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile <C>
.
21 Забележка
* както е изложено в
<A>
и оценено положително
от
<B>
съгласно
Сертификата <C>
.
22 Pastaba *
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
pagal
Sertifikatą <C>
.
23 Piezīmes *
kā norādīts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar
sertifikātu <C>
.
24 Poznámka *
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v súlade s
osvedčením <C>
.
25 Not * <A>
’da belirtildiği gibi ve
<C> Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A> DAIKIN.TCF.015R19/09-2015
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
01
a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02
d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03
f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04
l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06
i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07
g
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
08
p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10
q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11
s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12
n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13
j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14
c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15
y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16
h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
m
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18
r
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19
o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20
x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21
b
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22
t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23
v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24
k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25
w
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
EN60335-2-40,
3P363628-7G
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of Sep. 2015
01 **
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
02 **
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
03 **
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
04 **
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
05 **
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
06 **
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07 **
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χνικό φάκελο κατασκευής.
08 **
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09 **
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
10 **
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11 **
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
12 **
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13 **
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14 **
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
15 **
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
16 **
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17 **
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
18 **
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19 **
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
20 **
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
21 **
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
22 **
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
23 **
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
24 **
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25 **
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
*
FTXLS25K3V1B, FTXLS35K3V1B,
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3PEN377527-3B.book Page 1 Friday, September 4, 2015 9:29 AM
Содержание
- Daikin room air conditioner 1
- Installation manual 1
- Models 1
- Daikin industries czech republic s r o 3
- En60335 2 4 3
- Ftxls25k3v1b ftxls35k3v1b 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- P363628 7g 3
- Pen377527 3b book page 1 friday september 4 2015 9 29 am 3
- Tetsuya baba managing director pilsen 1st of sep 2015 3
- Caution 4
- English 4
- Safety precautions 4
- Warning 4
- Accessories 5
- Both air inlet and air outlet have clear paths met 5
- Choosing an installation site 5
- Cool warm air is circulated throughout the room 5
- English 2 5
- Indoor unit 5
- No laundry equipment is located 5
- The restrictions on installation specified in the indoor unit installation drawings are met 5
- The unit is at least 1m away from any television or radio set unit may cause interference with the picture or sound 5
- The unit is away from electronic ignition type fluorescent lamps inverter or rapid start type as they may shorten the remote controller range 5
- The unit is away from the source of heat or steam 5
- The unit is not in the path of direct sunlight 5
- There is no source of machine oil vapour this may shorten indoor unit life 5
- Wireless remote controller 5
- Caution 6
- Continue to open the front panel further while sliding the panel to the right and pulling it toward you in order to disengage the front panel shaft on the left side to disengage the front panel shaft on the right side slide the panel to the left 6
- Cut the address jumper j4 in the remote controller 6
- Cut the address jumper ja on the printed circuit board 6
- How to set the different addresses 6
- In front of the mark of the front grille there are 3 upper hooks lightly pull the front grille toward you with one hand and push down on the hooks with the fingers of your other hand 6
- Install 3 screws of the front grille 6
- Install the air filter and then mount the front panel 6
- Install the front grille and firmly engage the upper hooks 3 locations 6
- Place your fingers in the indentations on the main unit one each on the left and right sides and open the front panel until it stops 6
- Preparation before installation 6
- Remove the 3 screws from the front grille 6
- Remove the front panel to remove the air filter 6
- Remove the metal plate electrical wiring cover refer to the removal attachment methods of metal plate electrical wiring covers 6
- Removing and installing the front grille 6
- Removing and installing the front panel 6
- When there is no work space because the unit is close to ceiling 6
- English 7
- English 4 7
- Indoor unit installation drawings 7
- After completing refrigerant piping wiring and drain piping caulk pipe hole gap with putty 8
- Bore a feed through hole of 65mm in the wall so it has a down slope toward the outside 8
- Boring a wall hole and installing wall embedded pipe 8
- Do not strongly press the refrigerant pipes on the front grille either 8
- Do not strongly press the refrigerant pipes onto the bottom frame 8
- English 8
- Indoor unit installation 8
- Insert a wall cover into wall pipe 8
- Insert a wall pipe into the hole 8
- Installing the indoor unit 8
- Installing the mounting plate 8
- Secure the mounting plate to the wall with screws 8
- Temporarily secure the mounting plate to the wall make sure that the panel is completely level and mark the boring points on the wall 8
- 1 right side right back or right bottom piping 9
- After cutting off the pipe port cover perform filing remove the burrs along the cut section using a half round needle file 9
- Attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes with adhesive vinyl tape 9
- Caution 9
- Cut off the pipe port cover from inside the front grille using a copping saw apply the blade of the copping saw to the notch and cut off the pipe port cover along the uneven inner surface 9
- English 6 9
- Indoor unit installation 9
- Open the front panel then open the service lid refer to preparation before installation 9
- Pass the drain hose and refrigerant pipes through the wall hole then set the indoor unit on the mounting plate hooks by using the markings at the top of the indoor unit as a guide 9
- Pass the inter unit wire from the outdoor unit through the feed through wall hole and then through the back of the indoor unit pull them through the front side bend the ends of tie wires upward for easier work in advance if the inter unit wire 9
- Press the bottom frame of the indoor unit with both hands to set it on the mounting plate hooks make sure the wires do not catch on the edge of the indoor unit 9
- Right side right back or right bottom piping 9
- Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with insulation tape 9
- 2 left side left back or left bottom piping 10
- 3 wall embedded piping 10
- Attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes with adhesive vinyl tape 10
- Attachment on the right side factory default 10
- Be sure to connect the drain hose to the drain port in place of a drain plug 10
- Connect the inter unit pipes 10
- English 10
- How to replace the drain plug and drain hose 10
- Indoor unit installation 10
- Insert the drain hose and tighten with included insulation fixing screw forgetting to tighten this may cause water leakages 10
- Insert the drain hose to this depth so it won t be pulled out of the drain pipe 10
- Mounting plate 10
- No gap 10
- Pass the drain hose and refrigerant pipes through the wall hole then set the indoor unit on mounting plate hooks using the markings at the top of the indoor unit as a guide 10
- Pull in the inter unit wire 10
- Remove the drain plug on the left side and attach it to the right side 10
- Remove the insulation fixing screw on the right and remove the drain hose 10
- Replacing onto the left side 10
- Shape the refrigerant pipes along the pipe path marking on the mounting plate 10
- While exercising care so that the inter unit wire does not catch indoor unit press the bottom edge of indoor unit with both hands until it is firmly caught by the mounting plate hooks secure indoor unit to the mounting plate with indoor unit fix 10
- Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with insulation tape as shown in the figure on the right in case of setting the drain hose through the back of the indoor unit 10
- English 11
- English 8 11
- Indoor unit installation 11
- Wiring diagram 11
- Connect the earth wires to the corresponding terminals 12
- Indoor unit installation 12
- Match wire colours with terminal numbers on indoor and outdoor unit s terminal blocks and firmly screw wires to the corresponding terminals 12
- Pull wires to make sure that they are securely latched up then retain wires with wire retainer 12
- Shape the wires so that the service lid fits securely then close service lid 12
- Strip wire ends 15mm 12
- Warning 12
- When connecting to an ha system wired remote controller central remote controller etc 12
- Wiring 12
- Attach the metal plate electrical wiring covers as shown below 1 lean the metal plate electrical wiring cover as shown in the figure and attach tab 1 on the lower side to the electrical wiring box 2 attach tab 2 on the lower side of the metal plate electrical wiring cover 13
- Attachment methods of metal plate electrical wiring covers 13
- English 13
- English 10 13
- Indoor unit installation 13
- Push in the upper part of the metal plate electrical wiring cover and attach the 3 tabs 13
- Removal methods of metal plate electrical wiring covers 13
- Remove the front grille 2 remove the electrical wiring box 1 screw 3 raise the 2 upper parts of the metal plate electrical wiring cover pull the parts frontward and remove the 3 tabs 4 slide the metal plate electrical wiring cover upward and remove the 2 tabs on the lower side 13
- Drain piping 14
- Flaring the pipe end 14
- Indoor unit installation 14
- Refrigerant piping work 14
- Warning 14
- Caution 15
- Refrigerant piping 15
- Refrigerant piping work 15
- English 16
- Test items 16
- Trial operation and testing 16
- Trial operation from remote controller 16
Похожие устройства
- Daikin FTXLS25K3V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTN60FV1B Диагностика
- Daikin FTXLS35K3V1B Технические данные
- Daikin FTXLS35K3V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTXLS35K3V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVXG25K2V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FVXG25K2V1B Технические данные
- Daikin FVXG25K2V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVXG25K2V1B Сервис мануал
- Daikin FVXG35K2V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FVXG35K2V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVXG35K2V1B Технические данные
- Daikin FVXG35K2V1B Сервис мануал
- Daikin FVXG50K2V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVXG50K2V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FVXG50K2V1B Технические данные
- Daikin FVXG50K2V1B Сервис мануал
- Daikin FVXS25FV1B Технические данные
- Daikin FVXS25FV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FVXS25FV1B Инструкция по эксплуатации