Canyon CNS-TDS07DG Инструкция по эксплуатации онлайн

Canyon CNS-TDS07DG Инструкция по эксплуатации онлайн
USB Type C 5 Port Hub with Wireless Charging
Quick Guide v 1.1
CNS-TDS07DG
Quick guide
Features:
1. 5 ports in 1 device
• Support USB 3.0 x 1
• Support USB 2.0 x 1
• HDMI(4K,30Hz) x1
• VGAx1 ( resolution up to
1920x1080/60HZ.)
• Support USB PD 3.0 100W(20V/5A
max)
2. Possibility using 2 monitors at
same time
3. System of heat-dissipation
4. Windows/Mac OS compatible
5. Dimensions Main body: 105(L)x
105(W)x28 (H) mm
Operating Temperature: 0°С to 40°С
Storage Temperature: -20°С to 80°С
Operating Humidity: 10% to 70% RH
Storage Humidity: 10% to 80% RH
Package Contents (picture 1):
• Multiport hub
• USB-C to C cable 0,3 m
• Micro USB charging cable 0,6 m
• Quick guide
Connection (picture 3)
Connect the multi-port hub to the PC /
laptop / USB C port
Krátký návod
Funkce:
1. 5 portů v 1 zařízení
• 1 × USB 3.0
• 1 × USB 2.0
• 1 × HDMI (4K, 30 Hz)
• 1 × VGA (rozlišení až 1920 × 1080,
60 Hz)
• Podpora USB PD 3.0 100 W (max.
20 V/5 A)
2. Možnost používat 2 monitory naráz
3. Systém odvádění tepla
4. Kompatibilní s OS Windows/Mac
5.Rozměry
Tělo: 105 (d) × 105 (š) × 28 (v) mm
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až 80 °C
Provozní vlhkost: 10 % – 70 % RV
Skladovací vlhkost: 10 % – 80 % RV
Obsah balení (obrázek 1)
• Více portový rozbočovač
• 0,3 m kabel USB-C/C
• 0,6 m nabíjecí micro USB kabel
• Krátký návod
Připojení (obrázek 3)
Více portový rozbočovač připojte k
USB-C portu na počítači/notebooku.
Használati útmutató
Termékjellemzők:
1. 5 port az egyben eszköz
• USB 3.0 x 1 port
• USB 2.0 x 1 port
• HDMI (4K,30Hz) x1 port
• VGA (max.1920x1080/60Hz) x1
port
• USB PD 3.0 100W(20V/5A max)
támogatás
2. 2 monitor egy időben
használható
3. Jó hőelvezetés
4. Windows/Mac kompatibilitás
5. Méretek: 105(Ho)x 105(Szé)x28
(Ma) mm
Működési hőmérséklet: 0-40°С
Tárolási hőmérséklet: -20-80°С
Megengedett páratartalom,
működés közben: 10-70% RH
Megengedett páratartalom, tároláshoz:
10%-80% RH
A csomag tartalma (1. ábra):
• Multiport hub
• USB-C - C kábel 0,3 m
• Micro USB töltőkábel 0,6 m
• Ez az útmutató.
Kapcsolat létrehozása (3. ábra)
Csatlakoztassa az eszközt a PC/
laptopja USB-C portjához.
Kratko uputstvo
Karakteristike:
1. 5 portova u jednom uređaju
• Podržava USB 3.0 x 1
• Podržava USB 2.0 x 1
• HDMI (4K,30Hz) x1
• VGAx1 (rezolucija do 1920x1080/60HZ)
• Podržava USB PD 3.0 100W (20V/5A
max)
2. Mogućnost korištenja 2 monitora u
isto vrijeme
3. Sistem disperzije topline
4. Kompatibilnost sa Windows/Mac OS
5. Dimenzija 105(D)x105(Š)x28(V) mm
Radna temperature: 0°С to 40°С
Temperatura skladištenja: -20°С to 80°С
Nivo vlage u radnom okruženju: 10%
do 70% RH
Nivo vlage u uslovima skladištenja: 10%
do 80% RH
Sadržaj pakiranja (slika 1):
• Višeportni hub
• USB-C na C kabel dužine 0,3 m
• Micro USB kabel za punjenje
dužine 0,6 m,
• Kratko uputstvo
Konekcija (slika 3)
Povežite višeportni hub sa PC/laptopom/
USB C portom
Бързо ръководство
Характеристики:
1. 5 порта в 1 устройство
• USB 3.0 x 1
• USB 2.0 x 1
• HDMI (4K, 30Hz) x1
• VGAx1 (разделителна способност до
1920x1080 / 60HZ.)
• Поддържа USB PD 3.0 100W (20V /
5A макс.)
2. Възможност за използване на 2
монитора едновременно
3. Система за охлаждане
4. Съвместим с Windows / Mac OS
5. Размери Основно тяло: 105 (L) x
105 (W) x28 (H) мм Работна темпера-
тура: 0 ° С до 40 ° С Температура на
съхранение: -20 ° С до 80 ° С Работна
влажност: 10% - 70% RH
Влажност на съхранение: 10% до
80% RH
Съдържание на опаковката:
• Многофункционален хъб
• USB-C към C кабел 0,3 m
• Micro USB кабел за зареждане 0,6 m
• Кратко ръководство.
Свързване (снимка 3)
Свържете многопортовия хъб към PC /
лаптоп / USB C порт
EN
CZ
HU
BA
BG
Wireless charging specication Charging indicators
Support fast charging
Automatically detects contact and
removal of device
• Power output 10W max
• Over-current protection / Over-
voltage protection
• Conversion rate: 72%
• Transmission distance: ≤8mm
Charging indicator (charge for
device)
Power indicator (adapter is charging
for wireless charge
Device is fully charged (ashing)
FOD or error notice
Wireless charging
Fast charge status
Wireless charger is connected with
Micro cable and QC adapter;
wireless charger combined with hub,
connected with Type С cable and PD
adapter;
Normal charge
Wireless charger connected with
Micro cable and normal adapter/PC/
Powerbanks, etc;
when wireless charger combined
with hub,
connected with Type С cable and
normal adapter/PC/ Powerbank, etc.
Parametry bezdrátového nabíjení Indikátory nabíjení
Podpora rychlého nabíjení
Automaticky rozpozná přiložení a
odebrání zařízení
• Výstupní výkon max. 10 W
• Ochrana před nadměrným proudem
/ napětím
• Účinnost: 72 %
• Provozní dosah: ≤ 8 mm
Indikátor nabíjení (nabíjení zařízení)
Indikátor napájení (nabíjení pro
bezdrátové zařízení)
Zařízení je plně nabité (bliká)
Poškození nebo chyba
Bezdrátové nabíjení
Stav rychlého nabíjení
Bezdrátová nabíječka je připojená
prostřednictvím micro USB kabelu a
adaptéru pro rychlé nabíjení
Bezdrátová nabíječka je zkombinovaná
s rozbočovačem, připojená kabelem
typu C a adaptérem PD
Normální nabíjení
Bezdrátová nabíječka je připojená
prostřednictvím micro USB kabelu a
normálního adaptéru/počítače/externí
baterie atd.
Při kombinaci bezdrátové nabíječky s
rozbočovačem. Připojení kabelem typu
C k normálnímu adaptéru/PC/externí
baterii atd.
Vezeték nélküli töltés jellemzői Töltés állapotjelzői
Gyors töltés támogatása
• Eszköz csatlakoztatásának/
eltávolításának automatikus
észlelése
• 10W maximális teljesítmény
• Túláram és túlfeszültség
védelem
• Átalakítás hatásfoka 72%
• Töltési távolság: ≤8mm
Töltés folyamatban
Vezeték nélküli töltés folyamatban
Az eszköz feltöltve (villog)
HIBA
Vezeték nélküli töltés
Gyorstöltés
Ha a készülék micro USB kábellel
csatlakozik QC töltőhöz.
Type С kábellel csatlakozik PD
adapterrel, HUB-ként
Normal töltés
Micro USB kábellel csatlakozik a
készülék normál töltőhőz,
számítógéphez, powerbankhoz,...
Type С kábellel csatlakozik nem PD
szabványú áramforráshoz, HUBként
Specikacija bežičnog punjenja Indikatori punjenja
Podržava brzo punjenje
Automatski detektira kontakt i
uklanjanje uređaja
• Snaga 10W max
• Prenaponska zaštita
• Stopa konverzije: 72%
• Udaljenost prijenosa: ≤8mm
Indikator punjenja (punjenje za
uređaj)
Indikator napajanja (adapter se puni
za bežično punjenje)
Uređaj je potpuno napunjen (treperi)
FOD ili obavijest o pogrešci
Bežično punjenje
Brzo punjenje
Bežični punjač je spojen s Micro
kabelom i QC adapterom;
bežični punjač u kombinaciji s hubom,
spojen s kablom tip C i adapterom;
Normalno punjenje
Bežični punjač povezan s
Micro kablom i normalnim adapterom /
PC / Powerbank-om, itd
bežični punjač u kombinaciji s hubom,
povezan s kablom tip C i normalnim
adapterom / PC / Powerbank-om, itd
Спецификация за безжично за-
реждане
Индикатор
Поддържа бързо зареждане
• Автоматично открива, когато се
включва или изключва устройство
• Изходна мощност 10W макс.
• Защита срещу свръхнапрежение /
Защита от пренапрежение
• Конверсия: 72%
• Обхват на предаване: ≤8mm
Индикатор зареждане (за устрой-
ството)
Индикатор за захранване (безжично
зареждане)
Устройството е напълно заредено
(мигане)
Съобщение за грешка.
Безжично зареждане
Бързо зареждане
Безжичното зарядно устройство е
свързано с Micro кабел и QC адаптер;
Безжично зарядно устройство, ком-
бинирано с хъб и свързано с кабел
тип-С и PD адаптер;
Обикновено зареждане
Безжично зарядно устройство,
свързано с Micro USB кабел и
нормален адаптер / PC / външна
батерия и др .;
Безжичното зарядно устройство е
комбинирано с хъб свързан с кабел
тип-С и нормален адаптер / PC /
външна батерия и др
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from Canyon
authorized Seller. The date of purchase is the date specied on your sales receipt
or on the invoice. During the warranty period, repair, replacement or refund for the
purchase shall be performed at the discretion of Canyon. In order to obtain warranty
service, the goods must be returned to the Seller at the place of purchase together
with proof of purchase (receit or bill of lading). 2 years warranty from the date of
purchase by the consumer. The service life is 2 years. Additional information about the
use and warranty is available at https://canyon.eu/warranty-terms/
Manufacturer: Asbis Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
ZÁRUKA
Záruční doma začíná dnem nákupu produktu od CANYON autorizovaného prodejce.
Datum nákupu je datum uvedený na prodejním dokladu nebo na dodacím listu.
Záruční doba, oprava, výměna nebo náhrada za nákup se řídí dle pravidel společnosti
CANYON. Pro reklamaci produktu je potřeba vrátit zboží s dokladem o nákupu (doklad
o nákupu nebo dodací list). Záruka je 2 roky od data zakoupení.Další informace o
použití a záruce naleznete na adrese http://canyon.eu/warranty-terms/
Výrobce Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod ovlaštenog
prodavača. Datum kupovine je datum označen na računu. U toku trajanja garancije,
popravak, zamjena ili povrat novca će se vršiti prema uputama koje izdaje Canyon.
Kako bi se ispunili uslovi garancije, proizvod mora biti vraćen na prodajno mjesto
gdje je kupljen zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2
godine od datuma kupovine. Vijek trajanja je 2 godine. Dodatne informacije o upotrebi
i garanciji dostupne su na
https://canyon.eu/warranty-terms/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да тече от датата на
закупуването му от оторизиран партньор на CANYON. Датата, посочена във фак-
турата или касовата бележка е датата на закупуване. По време на гаранционния
период всеки ремонт, замяна или възстановяване на стойността на покупката се
извършва по преценка на CANYON. За да предостави гаранционното обслужва-
не, продуктът трябва да бъде върнат на мястото, от което е закупен и да бъде
придружен със съответния документ за покупка (фактура или касова бележка).
Гаранционният срок на тези слушалки е 2 години след закупуването на продукта.
За подробности относно употребата и гаранцията посетете
http://canyon.eu/warranty-terms/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other)
Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.bg/sertikati/ и/
или http://canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
TV
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do not
install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. Clean the device with dry cloth only.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dříve než začnete tento produkt používat si důkladně přečtěte
následující pokyny a postupujte podle nich.
1. Zařízení nevystavujte nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte na místa s vysokou vlhkostí nebo nadměrného prachu.
2. Zařízení nevystavujte teplu: nepokládejte ho do blízkosti topných
zařízení a nevystavujte ho přímému slunečnému záření.
3. Zařízení čistěte výhradně suchým hadříkem.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az eszköz használatának megkezdése előtt, olvassa el a és kövesse az
alábbiakat:
1. Ne tegye ki az eszközt por, víz, pára hatásának; ne használja poros
és / vagy párás helyiségekben.
2. Ne tegye ki az eszközt magas hőmérséklet hatásainak, ne helyezze
hőforrás közelébe, óvja a napsugárzástól.
3. Csak száraz, tiszta kendővel tisztítsa a készüléket.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korištenje proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte uređaj u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite uređaj izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu uređaja koji se
zagrijavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj svjetlosti.
3. Uređaj čistite isključivo sa suhom krpom.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и следвайте всички инструкции, преди да
използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, течности или
прах. Не инсталирайте в помещения с високо ниво на влажност и
прах.
2. Не излагайте устройството на топлина. Не го поставяйте близо до
отоплителни уреди и не го излагайте на директни слънчева светлина.
4K
1080p
A
A
A
A A
HDMI
Video Output Resolution Mirror Mode Extend Mode
VGA VGA / HDMI
HDMI VGA HDMI VGA
A
B B
B
A
VGA / HDMI
or
1080p 1080p
HDMI VGA
www.canyon.eu
Směrnice 2014/53/EU o shodě rádiových zařízení. Více informací na www.canyon.eu/certicates
Green
LED
Red
LED
Blue
LED
1. Package 3. Wireless charging / Connection 4. Monitors guide2. Wireless charging
QC
Quick Charging
0,3 m 0,6 m
Quick Charging
PD
Adapter
Normal
Charging
Normal
Charging
Troubleshooting
Problem Solution
Multi-port hub
does not work
Remove the device from the system and install it again.
Check the device, connecting it to another USB C port
The device
does not
work when
connected with
hub
Your computer’s OS may not support some devices
Some devices that do not support guiding function may cause the
computer to lock under the boot interface. Please remove all USB
devices that connected to the hub and try again
Wireless
charger does
not work
Take off your phone case and remove any metal objects. Restart
your phone. Re-position your phone.Try picking up your phone
and putting it back down at the center. Try different cables and
adapters that are Quick Charger 2.0/3.0 certied with 5V/2A
output or more. Check if the wireless charger is properly plugged
in on your device and if it is connected to a power source. Factory
reset your phone. Get another phone with wireless charging
feature to test.
Řešení problémů
Problém Řešení
Rozbočovač
nefunguje
Zařízení odstraňte ze systému a znova ho nainstalujte.
Zkontrolujte zařízení. Připojte ho do jiného USB portu typu C.
Zařízení
nefunguje, když
je připojené k
rozbočovači
Operační systém ve vašem počítači pravděpodobně nepodporuje
některé zařízení
Některé zařízení nepodporující funkci usměrňování můžou
způsobit, že se počítač při startu zablokuje. Odpojte všechny USB
zařízení, které jsou připojené k rozbočovači a zkuste to znova.
Bezdrátová
nabíječka
nefunguje
Odeberte z něj telefon a odstraňte jakékoliv kovové předměty.
Telefon restartujte. Změňte polohu telefonu. Telefon zvedněte a
položte ho zpět do středu. Vyzkoušejte jiné kabely a adaptéry,
které jsou certikované pro rychlé nabíjení ver. 2.0/3.0 s výstupem
5 V/2 A nebo více. Zkontrolujte, jestli je bezdrátová nabíječka
správně připojená k vašemu zařízení a jestli je připojená k
napájecímu zdroji. Telefon resetujte na výrobní nastavení.
Na odzkoušení použijte jiný telefon, který podporuje funkci
bezdrátového nabíjení.
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges megoldás
A HUB nem
működik
Távolítsa el az eszközt a gépéről, telepítse újra. Vizsgálja meg az
eszköz csatlakozását, próbálja más porthoz csatlakoztatni.
A HUB-hoz
csatlakoztatott
eszköz nem
működik
Lehet, hogy az operációs rendszere nem támogatja az eszközt.
Távolítsa el az eszközt a gépéről, telepítse újra. Vizsgálja meg az
eszköz csatlakozását, próbálja más porthoz csatlakoztatni.
A vezeték
nélküli töltés
nem működik
Vegye le a telefonját a töltőről, próbálja meg úja felhelyezni más
pozícióban. Távolítson el minden fém alkatrészt a telefon
közeléből, hátlapjáról - például fém utángyártott tok.
Próbáljon meg más töltőt vagy kábelt használni (QC 2.0/3.0
tanúsított,5V/min. 2A kimenetű töltő)
Ellenőrizze a csatlakozókat, próbálja ki a töltőt más telefon
használatával.
Rješavanje problema
Problem Rješenje
Višeportni hub
ne radi
Uklonite uređaj iz sistema i ponovno ga instalirajte. Provjerite
uređaj i spojite ga na drugi USB C port
Uređaj ne radi
kada je spojen
na hub
OS vašeg računara možda ne podržava neke uređaje.
Neki uređaji koji ne podržavaju funkciju vođenja mogu uzrokovati
zaključavanje računara u boot sučelju. Uklonite sve USB uređaje
koji su povezani s hubom i pokušajte ponovno.
Bežični punjač
ne radi
Skinite futrolu telefona i uklonite sve metalne predmete.
Restartujte telefon. Ponovno postavite telefon. Pokušajte podići
telefon i ponovo ga postaviti u sredinu. Pokušajte s različitim
kablovima i certiciranim adapterima koji su Quick Charger 2.0
/ 3.0 sa izlazom 5V / 2A ili više. Provjerite je li bežični punjač
pravilno priključen na uređaju i da li je spojen na izvor napajanja.
Vratite telefon na fabričke postavke. Uzmite drugi telefon s
bežičnim punjenjem za testiranje.
Отстраняване на проблеми
Проблем Възможно решение
Многопорто-
вият хъб не
работи
Извадете устройството от системата и го инсталирайте
отново. Проверете устройството, като го свържете към друг
USB C порт
Устройството
не работи,
когато е
свързано с
хъба
Операционната система на компютъра може да не поддържа
някои устройства. Някои устройства, които не поддържат
водеща функция, могат да доведат до заключване на ком-
пютъра. Моля, премахнете всички USB устройства, които са
свързани с хъба, и опитайте отново.
Безжичното
зареждане не
работи
Свалете калъфчето на телефона и махнете всички метални
предмети. Рестартирайте телефона си. Преместете телефона
си. Вземете телефона и го поставете обратно в центъра на
зарчдното устройство.. Опитайте различни кабели и адаптери,
които са сертифицирани с Quick Charger 2.0 / 3.0 с 5V / 2A
изход или повече. Проверете дали безжичното зарядно
устройство е включено правилно и дали е свързано към
източник на захранване. Ресетирайте телефона до фабрични
настройки. Опитайте с друг телефон, който поддържа функ-
ция безжично зареждане.
OPERATION
This multi-port hub is a device operating on the principle "Plug and Play". Please
connect or insert necessary device with correct port. The device should work normally.
IMPORTANT NOTE
1.This Docking Station is compatible with Laptops with Type-C Port, it is recommended
to have direct connection between your laptop or external displays, without using an
adapter between the docking station and laptops,external displays or video cables.
2.For the best video performance, using the original or standard cable to connect
monitor/TV or projector is a MUST, other Adapters/Non-standard video cable is Not
recommended.
3. During wireless charging function, we recommend using 45W or above PD adapter
for better wireless charging performance
4. Please don`t disconnect power adapter while USB is reading data. If there is a
connection problem after disconnecting power adapter, please just connect with product
again.
OVLÁDÁNÍ
Tento více portový rozbočovač pracuje na principu „plug and play“. Příslušné zařízení
připojte k zodpovídajícímu portu. Zařízení by mnělo fungovat normálně.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
1. Tato dokovací stanice je kompatibilní s počítači s portem USB typu C. Doporučuje se
použít přímé připojení mezi notebookem nebo externími displeji, bez používání adaptérů
mezi dokovací stanicí a notebooky, externími displeji nebo video kabely.
2. V zájmu dosažení optimálního výkonu zobrazování je NUTNÉ pro připojení monitoru/
TV nebo projektoru použít originální nebo standardní kabel. Nedoporučujeme používat
adaptéry/nestandardní video kabely.
3. V zájmu dosažení lepšího výkonu bezdrátového nabíjení doporučujeme při používaní
funkce bezdrátového nabíjení používat PD adaptér s výkonem 45 W nebo více.
4. V průběhu čtení údajů prostřednictvím rozhraní USB neodpojujte napájecí adaptér.
Když po odpojení od napájení nastane problém s připojením, výrobek připojte ještě
jednou.
HASZNÁLAT
Ez a multi-port hub «Plug and Play» rendszerű. Korrekt csatlakoztatás esetén a
meghajtó programok automatikusan települnek, az eszköz használható.
FIGYELMEZTETÉS
1. Ez a dokkoló a Type-C Porttal rendelkező laptopokkal kompatibilis. Javasoljuk, hogy
a direkt kapcsolatot használjon a laptop és a monitorok között, ne használjon
hosszabbító kábeleket.
2. A legjobb teljesítmény érdekében az eszköze saját kábeleit használja a
csatlakozáshoz, vagy használjon a specikációknak teljesen megfelelő kábelt.
3. A vezeték nélküli töltés funkció használatához legalább 45W-os PD specikációnak
megfelelő adapter használata javasolt.
4. Amennyiben adatátvitel van folyamatban, ne távolítsa el, ne húzza ki az eszközt.
NORMALAN RAD UREĐAJA
Višeportni hub je uređaj koji radi na principu «Plug and Play». Molimo spojite ili umetnite
uređaj s ispravnim priključkom. Uređaj bi trebao raditi normalno.
VAŽNA NAPOMENA
1. Ovaj Docking Station je kompatibilan sa laptopima koji imaju port tip C, preporučuje se
imati direktnu vezu između vašeg laptopa i eksternih ekrana, bez korištenja
adapter između Docking Station uređaja i laptopa, eksternih ekrana ili video kablova.
2. Za najbolji prikaz videozapisa korištenje izvornog ili standardnog kabela za povezivanje
monitora / TV-a ili projektora je OBAVEZNO, nije preporučeno korištenje drugog adaptera
/ nestandardnog video kabla.
3. Tokom funkcije bežičnog punjenja preporučujemo upotrebu PD adaptera od 45 W ili
više
za bolje performanse bežičnog punjenja
4. Nemojte isključivati adapter napajanja dok USB čita podatke. Ako postoji problem
s povezivanjem nakon odspajanja adaptera za napajanje, samo ponovo povežite s
uređajem.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Този многопортов хъб е устройство, работещо на принципа «Plug and Play».
Свържете или поставете необходимото устройство в правилния порт. Това е всич-
ко, което трябва да направите, за да работи нормално.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
1. Тази докинг станция е съвместима с лаптопи с Type-C порт. Препоръчително
е да имате директна връзка между лаптопа или външните дисплеи. Не се
препоръчва използването на адаптер между докинг станцията и лаптопите,
външните дисплеи или видео кабелите.
2. За максимално качество на видеото, използвайте оригинален или стандартен
кабел за свързване на монитор, телевизор или проектор. Адаптери или нестан-
дартни видео кабели не се препоръчват.
3. По време на функцията за безжично зареждане ви препоръчваме да използвате
45W или по-голям PD адаптер за по-добра работа при безжично зареждане
4. Моля, не изключвайте захранващия адаптер, докато USB порта чете данни. Ако
има проблем с връзката след изключване на захранващия адаптер, моля свържете
отново с продукта.
WARNING
It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not
recommended and leads to warranty waste.
VÝSTRAHA
Zařízení se nesmí rozebírat. Při neodborné opravě hrozí ztráta záruky, proto ji
nedoporučujeme.
FIGYELEM
Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket. A javítási kísérletek a garancia
megszűnését vonhatják maguk után.
GARANCIA
A garancia a termék vásárláskor kezdődik (jótállás, szavatosság). A vásárlás
dátumát garancialevéllel, számlával, blokkal vagy szállítólevéllel igazolhatja, mely
alapján a készülék azonosítható. A garancia időtartama alatt, a hibás készüléket a
gyártó és/vagy a partnerei megjavítják, kicserélik, vagy a kereskedője a vételárat
visszatéríti. A garancia időtartama a vásárlástól számított 2 év. Részletekért
látogasson el a következő weboldalra: http://canyon.eu/warranty-terms/
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, Ciprus, Limassol 4103, Diamond Court,
Kolonakiou
UPOZORENJE
Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno popravljanje
uređaja jer može poništiti garanciju.
3. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще доведе до
отпадане на неговата гаранция.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact
the support team at Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
V případě, že výše zmíněné rady nepřispěli k řešení problémů, kontaktujte tým
podpory na stránkách CANYON http://canyon.eu/ask-your-question/
Amennyiben hibát észlel és a fent leírtak nem segítenek, forduljon hozzánk a
következő weboldalon: http://canyon.eu/ask-your-question/
Ако действията от горния списък не допринасят за решаване на проблема, моля
свържете се с екипа за поддръжка на Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte Canyon tim za
podršku http://canyon.eu/ask-your-question/

Похожие устройства

Скачать