Xiaomi Mi Electric Scooter 1S (FBC4019GL) [5/18] Подключитесь к приложению mi home xiaomi home
![Xiaomi Mi Electric Scooter 1S (FBC4019GL) [5/18] Подключитесь к приложению mi home xiaomi home](/views2/1722758/page5/bg5.png)
1
The scooter without being activated will keep beeping
when turned on, and its speed is limited to 10 km/h.
활성화되지 않은 전동킥보드는 전원을 켰을 때 신호음이
나며, 속도는 시속 10km로 제한됩니다.
Если завести самокат без активации, он будет издавать
звуковые сигналы, а его скорость будет ограничена до 10км/ч.
Hulajnoga bez aktywacji po włączeniu wydaje dźwięk, a jej
prędkość jest ograniczona do 10 km/h.
Quando è acceso, ma non è ancora stato aivato, il
monopaino emee un segnale acustico e la sua
velocità è limitata a 10 km/h.
El scooter sin estar activado seguirá emitiendo pitidos
cuando se encienda, y su velocidad está limitada a 10 km/h.
La troinee, sans être activée, bipera à l’allumage,
et sa vitesse est limitée à 10km/h.
Ohne Aktivierung piept der Roller nach dem
Einschalten fortwährend und die Geschwindigkeit ist
auf 10 km/h begrenzt.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
2
Scan the QR code to download and install the app.
QR코드를 스캔하여 미홈 앱을 다운로드 및
설치하고.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и
установить приложение.
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.
Eseguire la scansione del codice QR per
scaricare e installare l’app.
Escanee el código QR para descargar e
instalar la aplicación.
Scannez le code QR pour télécharger et
installer l’application.
Scannen Sie den QR-Code, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем
устройстве, должно быть принято по умолчанию.
* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app
visualizzato sul dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe
ser tomado como el predeterminado.
*Cee application est appelée l’application XiaomiHome en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil
devrait être utilisé comme nom par défaut.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App
sollte standardmäßig verwendet werden.
4
Tap "+" on the upper right, and then follow prompts to
add your device.
오른쪽 상단의 "+"를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를
추가합니다.
нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте
инструкциям по добавлению устройства.
Naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i
wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
Toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e
seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
Pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación,
siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
Touchez l’icône «+» en haut à droite et suivez les
invites pour ajouter votre appareil.
Tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
3
Open Mi Home / Xiaomi Home app.
Mi 홈 앱을 열고.
Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home.
Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
Connect with Mi Home / Xiaomi Home App
Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home
Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
미홈 앱 연결
Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home
0807
Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ نﻮﻜﺗو ،ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺎ
ً
ﻬﻴﺒﻨﺗ رﺪﺼ
ُ
ﺗ ﻞﻈﺘﺳ ،ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺗ نوﺪﺑ
ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 10 ﻰﻠﻋ ةدوﺪﺤﻣ
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎ
ً
ﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
.Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *
.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﰲ "+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو
Содержание
- Pуководство пользователя p.1
- Benutzerhandbuch p.1
- K010p0646 a0 p.1
- Ddhbc06neb ddhbc07neb p.1
- Manual de usuario p.1
- Original instructions p.1
- Manual mi electric scooter 1s p.1
- 사용 설명서 p.1
- مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد p.1
- User manual p.1
- Podrecznik uzytkownika p.1
- Mode d emploi p.1
- Manuale utente p.1
- Zawartość opakowania contenido del paquete 패키지 구성품 комплект поставки p.2
- Package contents packungsinhalt contenu du paquet contenuto della confezione p.2
- ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ p.2
- ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ p.3
- داﺪﻋﻹاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا p.3
- Montaż i konfiguracja assemblaggio e configurazione montaje e instalación 조립 및 설정 сборка и установка p.3
- Charge your scooter aufladen chargement de votre trotinete ricarica ładowanie hulajnogi cargar el patinete 킥보드 충전 зарядка самоката p.3
- Assembly and set up montage und einrichtung assemblage et configuratione p.3
- Подключитесь к приложению mi home xiaomi home p.5
- Połącz z aplikacją mi home xiaomi home 미홈 앱 연결 p.5
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.5
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.5
- Connessione con l app mi home xiaomi home conectar con la aplicación mi home xiaomi home p.5
- Connect with mi home xiaomi home app mit der mi home xiaomi home app verbinden p.5
- Обучение езде p.6
- بﻮﻛﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ p.6
- Jazda na hulajnodze 타는 방법 p.6
- How to ride fahren comment la conduire guida cómo conducir p.6
- V 5km h p.7
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻴﻛﺬﺗ p.8
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ سﺮﺘﺣا p.8
- 안전 위험에 주의하십시오 избегайте опасных ситуаций zwracać uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa atenzione ai rischi per la sicurezza tenga en cuenta los riesgos de seguridad faites atention aux risques de sécurité achten sie auf sicherheitsrisiken p.8
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa recordatorio de seguridad 안전 알림 помните о безопасности p.8
- Watch out for safety risks p.8
- Sicherheitshinweis rappel de sécurité promemoria di sicurezza p.8
- Safety reminder p.8
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.9
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.9
- Do not try dangerous actions p.9
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.10
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.10
- Do not try dangerous actions p.10
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.11
- Do not try dangerous actions p.11
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.11
- ﻞﻤﺤﻟاو ﻲﻄﻟا p.12
- Składanie i przenoszenie ripiegamento e trasporto plegado y transporte 접기 및 운반 сборка и транспортировка p.12
- Folding and carrying einklappen und tragen pliage et transport p.12
- ﻞﻣاﺮﻔﻟا صﺮﻗ ﻂﺒﺿ رﺎﻃﻹا مﺎﻤﺻ ﺐﻴﻀﻗ p.13
- Valve cap p.13
- Tire valve stem reifenventilschaf potence de soupape des pneus valvola delle gomme válvula del neumático wentyl 타이어 밸브 스템 шток вентиля шины p.13
- Réglage du frein à disque regolazione del freno a disco ajustar el freno de disco regulowanie hamulca tarczowego 디스크 브레이크 조정 настройка тормозного диска p.13
- Brake cable p.13
- Adjusting the disc brake halten sie den lenkervorbau mit einer oder beiden händen p.13
- ﺮﺴﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻂﺒﺿ p.14
- ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ p.14
- Lock your scooter verriegeln ihres rollers verrouiller votre trotinete blocca il monopatino bloqueo del patinete blokowanie hulajnogi 킥보드 잠금 блокирование самоката set password passwort festlegen définir le mot de passe impostare la password configurar la clave ustaw hasło 암호를 설정하세요 установка пароля p.14
- G金东太空梭哑粉纸 过哑油 骑马钉 p.15
- Fbc4021gl mi electric scooter pro2 6934177714566 ddhbc07neb p.15
- 选择正确的 方向图标拖 动到图纸里 p.15
- Fbc4020gl mi electric scooter 1s 6934177714559 ddhbc06neb p.15
- 色相正确 印迹牢固 套印准确 各色套印 不露杂色 套印误差 0 mm p.15
- 纹理方向 p.15
- 纳恩博 常州 科技有限公司 p.15
- 米家电动滑板车1s及pro2 分销德标版 p.15
- 物料名称 图像指南说明书 德标 物料编码 ce 0 005 1 图号 k010p0646 a0 p.15
- 版本 a0 p.15
- 正反印刷 过哑油 模切 骑马钉 p.15
- 模切走位 0 mm p.15
- 李新明 巩香君 p.15
- 变更点 图变更 文案变更 p.15
- Watch out for safety risks p.15
- Pantone cool gray 11c pantone cool gray 1c pantone 1505c p.15
- Original instructions p.15
- Технические характеристики p.16
- Dane techniczne p.16
- Caractéristiques p.16
- 사양 p.16
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا p.16
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ p.16
- Технические характеристик p.16
- Spezifikationen p.16
- Specmi electric scooter 1s p.16
- Specifiche tecniche p.16
- Specifications p.16
- Especificaciones p.16
- Specifiche tecniche p.17
- Specifications p.17
- Original instructions p.17
- K010p0637 a0 p.17
- Especificaciones p.17
- Caractéristiques p.17
- Spezifikationen p.17
- 色相正确 印迹牢固 套印准确 各色套印 不露杂色 套印误差 0 mm p.18
- 纹理方向 p.18
- 纳恩博 常州 科技有限公司 p.18
- 米家电动滑板车1s分销通用版 p.18
- 物料名称 参数说明书 1s分销通用 物料编码 ce 0 005 5 图号 k010p0637 a0 p.18
- 版本 a0 p.18
- 正反印刷 过哑油 风琴折 p.18
- 模切走位 0 mm p.18
- 折叠方式 风琴折 p.18
- 崔克娇 p.18
- 变更原因 增加多种语言 p.18
- 俄 阿 波 韩 p.18
- Pantone cool gray 11c p.18
- G金东太空梭哑粉纸 过哑油 风琴折 p.18
- Fbc4019gl mi electric scooter 1s 6934177714542 ddhbc05neb p.18
- 英 德 法 意 西 p.18
Похожие устройства
-
Xiaomi Mi Electric Scooter 3 (BHR4854GL)Инструкция по эксплуатации -
Xiaomi Mi Pro 2: Mercedes AMG Petronas F1 Ed.(BHR4760GL)Инструкция по эксплуатации -
Xiaomi Mi Electric Scooter 1S (FBC4019GL)Первое использование -
Xiaomi Mi Electric Scooter 1S (FBC4019GL)Руководство пользователя -
Xiaomi Mi Electric Scooter Pro 2 (FBC4025GL)Инструкция по эксплуатации -
Xiaomi Mi Electric Scooter Black (FBC4004GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Mi Electric Scooter White (FBC4003GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Electric Scooter Pro (DDHBC02NEB)Руководство по эксплуатации -
Hiper Voyager MX1 Space GrayРуководство по эксплуатации -
Hiper Stark DX800 BlackРуководство по эксплуатации -
Ninebot KickScooter MAX G30PИнструкция по эксплуатации -
Accesstyle Frost 20SИнструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какое зарядное устройство подойдет для электросамоката mi 1s если по описанию 41v-1,5A
7 месяцев назад