Rombica Mysound Drive (BT-S018) Инструкция по эксплуатации онлайн

Rombica Mysound Drive (BT-S018) Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

PARING VIA BLUETOOTH 1 Disconnect AUX cable if connected Turn on the speaker The speaker wilt automatically switch in Bluetooth mode LED indicator blinks blue while pairing 2 Open Bluetooth settings on your smartphone PC enable Bluetooth and search for new devices When Bluetooth speaker will be found confirm paring LED indicator is blue when pairing is successful 3 After successful pairing both the Bluetooth speaker and your device you can control playback by Bluetooth speaker buttons GENERAL INFORMATION rómbica BLUETOOTH SPEAKER mysound Drive ID BT S018 1 Stereo dynamics 2 Treble knob Clockwise rotation increase treble Counterclockwise rotation decrease treble 3 Bass knob Clockwise rotation increase bass Counterclockwise rotation decrease bass 4 Volume knob Clockwise rotation increase volume Counterclockwise rotation decrease volume 5 USB Type A port for Flash Drive 6 AUX input 7 LED indicator 1 8 LED indicator 2 9 LED indicator 3 10 Backward button Press play previous song USB Bluetooth mode 11 Play Pause button Short press play pause USB Bluetooth mode Long press refresh the Bluetooth connection 12 Forward button Press play next song USB Bluetooth mode 13 Power switch 14 Bass port 15 DC input for charging built in battery rómbica AUX PLAY Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker by one side AUX input and the external device by another side Be sure that cable is well connected The Bluetooth speaker will automatically switch in AUX mode USB FLASH DRIVE AUDIO PLAYBACK Insert USB Flash Drive into the port USB Type A 5 Bluetooth speaker will automatically switch to USB Flash drive audio playback mode Use Bluetooth speaker buttons to control music playback ПОРТАТИВНЫЙ АУДИОПРОИГРЫВАТЕЛЬ SOUND CONTROL You can control Treble and Bass Turn knob 2 and 3 clockwise to increase Treble Bass and counterclockwise to decrease Treble Bass mysound Drive ID BT S018 BATTERY CHARGING Before use fully charge Bluetooth speaker within 12 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity Plug AC adapter supplied into power socket 100 240V and connect it to the Bluetooth Speaker by DC IN side LED indicator 3 is red while charging and becomes green when the battery is fully charged STORAGE CONDITIONS SPECIFICATION USER MANUAL Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick the device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without supervision of the responsible person Power built in battery AC adapter 100 240V 50 60 Hz 12V 1A Audio channels 2 0 Bluetooth version v4 0 Speakers power 30W 2 x 10W 2 x 5W Speakers Midrange bass 89 mm 2 x 10W tweeter 38 mm 2 x 5W Passive radiator Bass port Frequency range 80 Hz 20 kHz S N Ratio z75dB Battery 3 x 2000 mAh 22 2 Wh Amplifier TPI3118 16 bit DSP Texas Instruments External media support USB Flash Drive up to 32 GB MP3 WAV Interfaces DC IN USB Type A AUX Bluetooth In the box speaker AC adapter AUX cable manual SAFETY INFORMATION 1 Before charging be sure that voltage of the power is 12V It s strictly recommended to use provided power adapter Be sure that DC power is 100 240V before connecting the power adapter 2 If device is not used during long time charge it at least once per month 3 In cause of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service center 4 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 5 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device 7 Do not insert foreign objects to the device interfaces 8 Turn off device after use 9 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 10 Bluetooth speaker is not intended for the commercial use 11 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 12 Do not cover working device by cloth or other material operation and save it for the future OPERATION OF THE DEVICE POWER ON Switch the Power switch 13 to On position Turned on LED indicator 2 will confirm power on POWER OFF Switch the Power switch 13 to Off position Turned off LED indicator 2 will confirm power off РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку изделия из серии тузоипб Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем C TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ СОПРЯЖЕНИЕ С ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВОМ ПО BLUETOOTH 1 Убедитесь что аудиокабель не подключен к аудиопроигрывателю 2 Включите аудиопроигрыватель После включения устройство автоматически перейдет в режим Bluetooth 3 Быстро мигающий LED индикатор 1 7 означает что аудиопроигрыватель находится в режиме поиска Bluetooth устройств 4 Откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет аудиопроигрыватель подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары Когда LED индикатор 1 будет гореть синим цветом сопряжение завершено 5 После создания пары между вашим устройством и аудиопроигрывателем можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение на своем устройстве или управлять им при помощи кнопок аудиопроигрывателя 1 Стереодинамики 2 Регулятор высоких частот Вращение по часовой стрелке увеличение уровня высоких частот Вращение против часовой стрелки уменьшение уровня высоких частот 3 Регулятор низких частот Вращение по часовой стрелке увеличение уровня низких частот Вращение против часовой стрелки уменьшение уровня низких частот 4 Регулятор громкости Вращение по часовой стрелке увеличение громкости Вращение против часовой стрелки уменьшение громкости 5 Разъем USB Туре Д для подключения USB носителей 6 Разъем AUX для подключения аудиокабеля 7 LED индикатор 1 8 LED индикатор 2 9 LED индикатор 3 10 Кнопка Назад Воспроизведение предыдущего аудиотрека в режимах Bluetooth и воспроизведения с USB носителей 11 Кнопка Пауза воспроизведение Короткое нажатие пауза воспроизведение в режимах Bluetooth и воспроизведения с USB носителей Долгое нажатие обновление Bluetooth соединения 12 Кнопка Вперед Воспроизведение следующего аудиотрека в режимах Bluetooth и воспроизведения с USB носителей 13 Тумблер включения выключения 14 Фазоинвертор 15 Вход DC для зарядки встроенного аккумулятора Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal 13 Эффективность хранения и передачи энергии аккумулятора зависит от температуры окружающей среды 14 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к нагреванию аккумулятора с большим выделением тепла 15 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия Товарный знак торговая марка rómbica Адрес производства Шеньчжень Невсун Дижитал Техноложи Со ЛТД 2 4Ф Билдинг А Невсун Техноложи Парк ФенгТанг Роад ФуйонгТовн Бао ан Дистрикт Шеньчжень КНР Китайская Народная Республика Китай AUX PLAY Подключите кабель из комплекта к аудиопроигрывателю разъем AUX одним концом а другим концом к источнику сигнала Убедитесь в верности подключения Штекер должен плотно войти в разъем устройства иначе воспроизведение будет с шумовыми помехами или без звука Аудиопроигрыватель автоматически перейдет в режим AUX В данном режиме аудиопроигрыватель будет выступать в роли активной акустической системы Импортер ООО ДИХАУС Адрес Россия 111250 г Москва пр д завода Серп и Молот д 6 к 1 info di house ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО С USB НОСИТЕЛЕЙ Вставьте USB носитель в порт USB Туре А 5 Устройство автоматически перейдет в режим воспроизведения аудио с USB носителей Используйте кнопки управления для включения остановки воспроизведения и переключения аудиотреков Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Претензии принимает ИМПОРТЕР Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Товар сертифицирован УПРАВЛЕНИЕ УРОВНЕМ НИЗКИХ И ВЫСОКИХ ЧАСТОТ Вы можете регулировать уровень высоких и низких частот Для этого поворачивайте регуляторы 2 и 3 по часовой стрелке для увеличения уровня высоких низких частот а против часовой стрелки для уменьшения уровня высоких низких частот СПЕЦИФИКАЦИЯ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в течение 12 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Подключите кабель сетевого зарядного устройства ко входу DC IN 15 Затем подключите зарядное устройтсво к сети 100 240В Во время зарядки LED индикатор 3 горит красным цветом Когда LED индикатор загорится зеленым цветом зарядка окончена Питание от встроенного аккумулятора АС адаптер 100 240В 50 60Гц 12В 1А Bluetooth стандарт v4 0 Каналы 2 0 Мощность динамиков 30 Вт 2 х 10 Вт 2 х 5 Вт Динамики СЧ НЧ 89 мм 2 х 10 Вт ВЧ 38 мм 2 х 5 Вт Фазоинвертор да Диапазон воспроизводимых частот 80 Гц 20 кГц Соотношение сигнал шум И 75 дБ Аккумулятор 3 х 2000 мАч 22 2 Втч Усилитель TPI3118 16 бит DSP Texas Instruments Поддержка носителей информации USB носители до 32 ГБ МРЗ WAV аудиофайлы Интерфейсы DC IN USB Type А аудиовход Bluetooth Комплектация портативный аудиопроигрыватель сетевое зарядное устройство AUX кабель документация ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Переведите тумблер 13 в положение On Включившийся LED индикатор 2 подтвердит включение ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Переведите тумблер 13 в положение Off Выключившийся LED индикатор 2 подтвердит выключение ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ I Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководсгвс Пользоваюля и друг ой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или При невозможности достоверно установить доту продажи сро гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяете по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку и устройство Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание нредоавлен на сайт www rombica ru 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним живогным имущее ту в случае если эго произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации Дата продажи Изделие Модель Печать продавца Серийный номер Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ Комплектное зарядное устройство от сети 220В соответствует требованиям ТР ТС 004 2011 и ТР ТС 020 2011 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1 Для зарядки встроенного аккумулятора следует использовать зарядное устройство из комплекта Перед подключением зарядного устройтсва к электрической сети следует убедиться что напряжение сети составляет 100 240В 2 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его раз в месяц 3 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный центр 4 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 5 Не храните не используйте устройство и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 При отсоединении кабеля от аудиопроигрывателя никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 10 Аудиопроигрыватель не предназначен для использования в коммерческих целях 11 Режим Bluetooth не предназначен для использования в коммерческих целях 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию дата код ремонта сервис мастер клиент

Скачать