Korting KDI 4550 [19/34] Уход за машиной
![Korting KDI 4550 [19/34] Уход за машиной](/views2/1724791/page19/bg13.png)
19
19
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО ПРОДЕЛАВ ВСЕ ТРИ ШАГА, ВЫ МОЖЕТЕ ИЗВЛЕЧЬ СИСТЕМУ ФИЛЬ-
ТРОВ. ПРОДЕЛАВ ВСЕ ТРИ ШАГА В ОБРАТНОМ ПОРЯДКЕ, ВЫ МОЖЕТЕ УСТАНОВИТЬ СИСТЕ-
МУ ФИЛЬТРОВ.
СБОРКА ФИЛЬТРОВ
Для достижения наилучших результатов и наивысшего качества система фильтров должна регу-
лярно очищаться.
Фильтры эффективно удаляют частички пищи из воды во время мойки, позволяя ей циркулиро-
вать по кругу. По этой причине лучше всего удалять крупные частицы из фильтров после каждой
мойки путем промывки полукруглого фильтра и корпуса под проточной водой.
Чтобы снять сборку фильтров, потяните за ручку корпуса вверх. Вся система фильтров должна очи-
щаться не реже чем раз в неделю. Для чистки грубого и мелкого фильтров воспользуйтесь щеткой.
Затем соберите всю систему фильтров вместе, как показано на рисунке слева,
и вставьте всю сборку в посудомоечную машину на предназначенное для нее место, слегка на-
давливая вниз.
Посудомоечная машина ни в коем случае не должна использоваться без фильтров. Неправильная
установка фильтров может привести к снижению качества работы агрегата и к повреждению по-
суды и утвари.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ БЕЗ УСТАНОВЛЕН-
НЫХ ФИЛЬТРОВ. ПРИ ОЧИСТКЕ ФИЛЬТРОВ НЕ СТУЧИТЕ ПО НИМ.
ИСКРИВЛЕНИЕ ФИЛЬТРОВ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СБОЯМ В РАБОТЕ МАШИНЫ.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАЮЩИХ
КОРОМЫСЕЛ
Необходимо регулярно очищать разбрызгивающие
коромысла, так как химикаты жесткой воды загрязняют
сопла и опоры коромысел.
Для того чтобы вынуть коромысла, отвинтите гайку по ча-
совой стрелке, чтобы снять моечной устройство на верх-
ней части коромысла и вынуть само коромысло. Вымойте
коромысла теплой водой с мылом и очистите сопла
мягкой щеткой.
Установите коромысла на место после тщательного
полоскания.
УХОД ЗА МАШИНОЙ
Для очистки панели управления воспользуйтесь слегка увлажненной салфеткой, а затем тщательно про-
трите панель насухо. Для очистки других поверхностей пользуйтесь легкой полировкой.
Ни в коем случае не пользуйтесь острыми предметами или жесткими губками для промывки при очистке
поверхности машины.
ВНИМАНИЕ! ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО ПРОДЕЛАВ ВСЕ ШАГИ, ВЫ МОЖЕТЕ ИЗВЛЕЧЬ СИСТЕМУ
ФИЛЬТРОВ. ПРОДЕЛАВ ВСЕ ТРИ ШАГА В ОБРАТНОМ ПОРЯДКЕ, ВЫ МОЖЕТЕ УСТАНОВИТЬ
СИСТЕМУ ФИЛЬТРОВ ОБРАТНО.
Для достижения наилучших результатов и наивысшего качества система фильтров должна регулярно
очищаться.
Фильтры эффективно удаляют частички пищи из воды во время мойки, позволяя ей циркулиро-
вать по кругу. По этой причине лучше всего удалять крупные частицы из фильтров после каждой
мойки путем промывки полукруглого фильтра и корпуса под проточной водой.
Чтобы снять сборку фильтров, потяните за ручку корпуса вверх. Вся система фильтров должна очи-
щаться не реже чем раз в неделю. Для чистки грубого и мелкого фильтров воспользуйтесь щеткой.
Затем соберите всю систему фильтров вместе, как показано на рисунке, и вставьте всю сборку в по-
судомоечную машину на предназначенное для нее место, слегка надавливая вниз.
Посудомоечная машина ни в коем случае не должна использоваться без фильтров. Неправильная
установка фильтров может привести к снижению качества работы агрегата и к повреждению по-
суды и утвари.
Содержание
- Прежде чем обратиться в сервисный центр 2
- Прочтите настоящую инструкцию 2
- Внимание прежде чем приступить к эксплуатации посудомоечной машины ознакомьтесь с приведенными ниже основными предупреждениями 3
- Внимательно прочитайте настоящие указания и тщательно соблюдайте их сохраните настоящую инструкцию 3
- Во время установки посудомоечной машины не допускайте чрезмерного перегибания или передавливания сетевого шнура 3
- Дополнительные средства отключения от электросети должны состоять из фиксированной проводки с изо ляцией не менее 3 мм между всеми проводами 3
- Если шнур питания поврежден во избежание опасностей его необходимо заменить в торговом предприятии или в сервисном центре 3
- Используйте посудомоечную машину только по прямому назначению 3
- Максимально допустимое давление воды на входе 1 мпа 3
- Максимальное количество программ для мойки 6 3
- Маленькие дети должны находится под присмотром чтобы они не играли с устройством 3
- Машину необходимо подсоединить к водопроводу с помощью нового набора шлангов бывшие в употреблении шланги использовать повторно не разрешается 3
- Меры безопасности 3
- Минимально допустимое давление воды на входе 0 04 мпа 3
- Моющие средства для посудомоечной машины являются сильной щелочью они могут быть чрезвычайно опасными если их проглотить избегайте их попадания на кожу и глаза держите детей как можно дальше от посудомоечной машины когда дверца открыта 3
- Не включайте посудомоечную машину пока все вкладки не расположены правильно на своих местах во время работы посудомоечной машины открывайте дверцу очень осторожно так как существует вероятность выплескивания воды 3
- Не допускается использование машины маленькими детьми или инвалидами без присмотра 3
- Не допускайте детей к моющим средствам и ополаскивателям не позволяйте им подходить к открытой дверце машины где могут оставаться моющие средства 3
- Не мойте пластиковую посуду если она не имеет отметок о возможности ее чистки в посудо моечной машине относительно пластиковой посуды не имеющей таких отметок следуйте рекомендациям предприятия изготовителя машины 3
- Не опирайтесь и не садитесь на дверцу или моечную полку машины 3
- Не оставляйте дверцу машины открытой это опасно 3
- Не прикасайтесь к нагревательным элементам во время и сразу же после использования машины 3
- Не ставьте какие либо тяжелые предметы на открытую дверцу машины машина может опрокинуться вперед 3
- Обращайтесь с органами управления осторожно 3
- Пожалуйста отправляйте упаковочные материалы на утилизацию 3
- Пользуйтесь только моющими средствами и ополаскивателями предназначенными для автоматических посудомоечных машин не пользуйтесь мылом и другими моющими средствами перед назначенными для ручной мойки держите такие материалы вне пределов досягаемости для детей 3
- После завершения цикла мойки убедитесь в том что приемник для моющего средства пуст 3
- При загрузке посуды 1 располагайте острые предметы так чтобы они не повредили изоляцию двери 2 внимание ножи и прочие принадлежности с острыми наконечниками следует распола гать в верхней корзине в горизонтальном положении 3
- При использовании машины не допускайте прикосновения пластиковых предметов к нагревательным элементам 3
- Снимайте дверцу отсека где располагается машина если старую машину необходимо извлечь для обслуживания или замены 3
- Инструкция по использованию 4
- Панель управления 4
- Утилизация 4
- Включение машины в первый раз 5
- Составные части посудомоечной машины 5
- А смягчитель воды 6
- Регулировка потребления соли 6
- В загрузка соли 7
- С наполнение диспенсера ополаскивателя 7
- Диспенсер ополаскивателя 8
- D моющее средство 9
- Диспенсер для моющего средства 9
- Концентрация моющего средства 9
- Моющие средства в таблетках 9
- Моющие средства в таблетках прессованные средства 9
- Регулировка диспенсера для ополаскивателя 9
- Виды моющих средств 10
- Количество моющего средства 10
- Наполнение диспенсера для моющего средства 10
- Загрузка посудомоечной машины 11
- Извлечение посуды 11
- Комбинированные моющие средства 2 в 1 3 в 1 4 в 1 5 в 1 11
- Верхняя корзина 12
- Загрузка верхней решетки 12
- Загрузка нижней решетки 13
- Складывающиеся скобы 13
- Не подлежат мытью в посудомоечной машине 14
- Ограничено мытье в посудомоечной машине 14
- Полка для столовых приборов 14
- Загрузка посуды и столовых приборов 15
- Повреждение стеклянной посуды и изделий из других хрупких материалов 15
- При загрузке посуды и столовых приборов 15
- Способы избежать повреждений 15
- En50242 эта программа является тестовым режимом информация для сравнительного испытания в соот ветствии с en 50242 следующая 16
- Pl 0 55 в po 0 45 в 16
- Вместимость 10 комплектов посуды 16
- Запуск программы мойки 16
- Позиция верхней корзины верхнее положение 16
- Примечание 16
- Таблица рабочих циклов мойки 16
- Установка ополаскивателя 6 16
- Выключение прибора 17
- Забыли добавить тарелку 17
- Извлечение посуды из посудомоечной машины 17
- Изменение программы мойки 17
- Система фильтров 18
- Уход за машиной 18
- Сборка фильтров 19
- Уход за машиной 19
- Чистка разбрызгивающих коромысел 19
- Защита от замерзания 20
- Очистка дверцы 20
- Уход за посудомоечной машиной 20
- Внимательно прочтите инструкцию по установке 21
- Инструкция по установке 21
- Подготовка к установке 21
- Размеры и установка внешней панели 22
- Настройка упругости пружины дверцы посудомоечной машины 24
- Подсоединение дренажных шлангов 24
- Установка посудомоечной машины 25
- Подсоединение к электросети 26
- Требования к электрическому подключению 26
- Электрические соединения 26
- Инструкция по заземлению 27
- Подключение универсального проводника 27
- Включение посудомоечной машины 28
- Водоотводное соединение 28
- Дополнительный шланг 28
- Как слить лишнюю воду из шлангов 28
- Подключение горячей воды 28
- Подключение сливного шланга 28
- Расположение прибора 28
- Слив воды 28
- Проверьте машину по таблицам приведенным ниже возможно обращаться в сервисный центр не потребуется 29
- Рекомендации по устранению неполадок 29
- Устранение неполадок 29
- Гарантийный талон должен быть заполнен в случае необходимости его необходимо предоставить в авторизованный сервисный центр авторизованный сервисный центр оставляет за собой право запроить документ подтверждающий дату приобретения 30
- Гарантия 30
- Производитель снимает с себя ответственность за ошибки имеющиеся в данной инструкции кроме того он также оставляет за собой право вносить изменения технические усовершенствования продукта без смены его основных характеристик 30
- Настоящее устройство соответствует европейским стандартам и директивам в последней версии lvd 2006 95 ec emc2004 108 ec eup 2009 125 ec вышеупомянутые значения были измерены в соответствии со стандартами в указанных рабочих условиях результаты могут варьироваться значительно в зависимости от количества и загрязнен ности тарелок жесткости воды количества моющего средства и т д настоящая инструкция по эксплуатации основана на нормах и правилах европейского союза 32
- Примечание 1 самая высокая эффективность до d самая низкая эффективность 2 по требление энергии 238 квт ч ежегодно основано на 280 стандартных циклов мойки с загрузкой холодной воды и работе в режиме малой мощности фактическое потребление энергии будет зависеть от того как используется устройство 3 расход воды 3500 литров ежегодно основано на 280 стандартных циклов мойки фактическое потребление воды будет зависеть от того как ис пользуется устройство 4 а самая высокая эффективность до g самая низкая эффективность 5 эта программа подходит для мойки нормально загрязненной столовой посуды и это самая эффектив ная программа с точки зрения комбинирования потребления энергии и воды для столовой посуды 32
- Технические характеристики посудомоечной машины согласно директиве 1059 2010 ес 32
- Um kdi 4550 ver 3 33
- Информация от производителя 33
- Окружающая среда 33
- 495 150 64 14 34
Похожие устройства
- Korting KHA 9770 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 61080 GN Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 61090 GN Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 61090 GW Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6770 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6930 RC Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6930 RI Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6930 RN Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6951 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6954 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 91090 GW Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 9954 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 9957 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 9959 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI 6410 X Инструкция по эксплуатации
- Jura S8 Moonlight Silver Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI 9751 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHP 5211 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHP 6211 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT 5230 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения