Karcher BR 4.300 [3/243] Русский
![Karcher Cosyy'y BR 4.300 [3/243] Русский](/views2/1414707/page3/bg3.png)
– 1
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соот-
ветственно и сохраните ее для
дальнейшего пользования или для сле
дующего владельца.
Перед первым использованием прибора
следует ознакомиться с данным Руко-
водством по эксплуатации и прилагае-
мой брошюрой по технике безопасности
при работе с щеточными
моющими при-
борами и моющими приборами-распы-
лителями № 5.956-251.
Опасность
Для непосредственно грозящей опас
ности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇 Предупреждение
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
Машина для ухода за полами предна-
значена для влажной уборки ровных по-
лов.
Ширина рабочей поверхности в 300 мм и
вместимость резервуаров для чистой и
грязной воды по 4 л каждый обеспечива-
ют эффективную мойку небольших по-
верхностей.
Питание от сети обеспечивает высокую
производительность без ограничения
времени работы.
Указание
В соответствии с выполняемой рабо-
той прибор можно оснащать различны-
ми принадлежностями. Закажите наш
каталог или посетите нашу страницу
в Интернете www.kaercher.com.
Оглавление
Указания по технике безопас-
ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Использование по назначе-
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
Защита окружающей среды RU . . .2
Элементы управления . . . RU . . .2
Первый ввод в эксплуатацию RU . . .2
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .3
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Принадлежности. . . . . . . . RU . . .7
Запасные части . . . . . . . . RU . . .8
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
Заявление о соответствии
требованиям СЕ . . . . . . . . RU . . .8
Технические данные . . . . RU . . .9
Указания по технике
безопасности
Символы в руководстве по
эксплуатации
Назначение
108 RU
Содержание
- Br 4 00 pro br 400 1
- Br 4 00_1 1
- Назначение 3
- Оглавление 3
- Русский 3
- Символы в руководстве по эксплуатации 3
- Указания по технике безопасности 3
- Защита окружающей среды 4
- Использование по назначе нию 4
- Первый ввод в эксплуатацию 4
- Элементы управления 4
- Завершить очистку 5
- Заполнить резервуар для чистой воды 5
- Мойка 5
- Подключение к электросети 5
- Эксплуатация 5
- Транспортировка 6
- Удаление содержимого из резервуара для грязной воды 6
- Удаление содержимого из резервуара для чистой воды 6
- Уход и техническое обслуживание 6
- Хранение 6
- Защита от замерзания 7
- План технического обслуживания 7
- Работы по техническому обслуживанию 7
- Внимание опасность повреждения аппарата вы текающей водой перед проведением технического обслуживания следует опорожнить резервуары для грязной и чистой воды при неисправностях которые невоз можно устранить с помощью данной таблицы следует обратиться в службу сервисного обслуживания 8
- Неполадки 8
- Опасность опасность получения травмы от слу чайно запущенного аппарата и элект рошока перед проведением любых работ с при бором выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку 8
- Очистить всасывающую трубку 9
- Очистить распределитель воды 9
- Принадлежности 9
- Гарантия 10
- Запасные части 10
- Заявление о соответствии требованиям се 10
- Технические данные 11
- Biztonsági tanácsok 12
- Funkció 12
- Magyar 12
- Rendeltetésszerű használat 12
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 12
- Tartalomjegyzék 12
- A friss víz tartály feltöltése 13
- Első üzembevétel 13
- Kezelési elemek 13
- Környezetvédelem 13
- A friss víz tartály ürítése 14
- A szennyvíz tartály ürítése 14
- Hálózati csatlakozás létrehozása 14
- Tisztítás 14
- Tisztítás befejezése 14
- Fagyás elleni védelem 15
- Karbantartási munkák 15
- Karbantartási terv 15
- Transport 15
- Tárolás 15
- Ápolás és karbantartás 15
- Üzemzavarok 16
- A vízelosztó tisztítása szívócső tisztítása 17
- Tartozékok 17
- Alkatrészek 18
- Ce nyilatkozat 18
- Garancia 18
- Műszaki adatok 19
- Bezpečnostní pokyny 20
- Funkce 20
- Používání v souladu s určením 20
- Symboly použité v návodu k obsluze 20
- Čeština 20
- Naplnění nádrže na čerstvou vodu 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Ovládací prvky 21
- Provoz 21
- První uvedení do provozu 21
- Ukončení čištění 22
- Vyprázdnění nádrže na znečištěnou vodu 22
- Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu 22
- Zřízení síťové přípojky 22
- Čištění přístroje 22
- Ochrana proti zamrznutí 23
- Ošetřování a údržba 23
- Plán údržby 23
- Přeprava 23
- Ukládání 23
- Údržba 23
- Poruchy 24
- Příslušenství 25
- Čištění rozdělovače vody čištění sací trubky 25
- Es prohlášení o shodě 26
- Náhradní díly 26
- Záruka 26
- Technické údaje 27
- Delovanje 28
- Namenska uporaba 28
- Simboli v navodilu za obratovanje 28
- Slovenščina 28
- Varnostna navodila 28
- Vsebinsko kazalo 28
- Obratovanje 29
- Polnjenje rezervoarja za svežo vodo 29
- Prvi zagon 29
- Upravljalni elementi 29
- Varstvo okolja 29
- Praznjenje rezervoarja za svežo vodo 30
- Praznjenje rezervoarja za umazano vodo 30
- Priključevanje na omrežje 30
- Zaključek čiščenja 30
- Čiščenje 30
- Nega in vzdrževanje 31
- Skladiščenje 31
- Transport 31
- Vzdrževalni načrt 31
- Vzdrževanje 31
- Zaščita pred zamrznitvijo 31
- Motnje 32
- Očistite razdelilec vode 33
- Očistite sesalno cev 33
- Pribor 33
- Ce izjava 34
- Garancija 34
- Nadomestni deli 34
- Tehnični podatki 35
- Funkcja 36
- Polski 36
- Spis treści 36
- Symbole w instrukcji obsługi 36
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 36
- Wskazówki bezpieczeństwa 36
- Działanie 37
- Elementy obsługi 37
- Napełnianie zbiornika czystej wody 37
- Ochrona środowiska 37
- Pierwsze uruchomienie 37
- Czyszczenie 38
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody 38
- Opróżnianie zbiornika świeżej wody 38
- Podłączanie urządzenia do zasilania sieciowego 38
- Transport 38
- Zakończenie czyszczenia 38
- Czyszczenie i konserwacja 39
- Ochrona przeciwmrozowa 39
- Plan konserwacji 39
- Prace konserwacyjne 39
- Przechowywanie 39
- Niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo zranienia przez nieza mierzone włączenie się urządzenia wzgl przez porażenie prądem przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za silania 40
- Usterki 40
- Uwaga niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze nia przy wyciekającą wodę opróżnić zbior niki brudnej i czystej wody przed pracami konserwacyjnymi przy urządzeniu przy usterkach których nie można usunąć przy pomocy bieżącej tabeli należy we zwać autoryzowany serwis 40
- Akcesoria 41
- Czyszczenie rozdzielacza wody 41
- Czyszczenie rury ssawnej 41
- Części zamienne 42
- Deklaracja ue 42
- Gwarancja 42
- Dane techniczne 43
- Cuprins 44
- Funcţionarea 44
- Măsuri de siguranţă 44
- Româneşte 44
- Simboluri din manualul de utilizare 44
- Utilizarea corectă 44
- Elemente de operare 45
- Funcţionarea 45
- Prima punere în funcţiune 45
- Protecţia mediului înconjurător 45
- Umplerea rezervorului de apă proaspătă 45
- Curăţarea 46
- Golirea rezervorului pentru apă curată 46
- Golirea rezervorului pentru apă uzată 46
- Realizaţi conectarea la reţea 46
- Încheierea curăţării 46
- Depozitarea 47
- Lucrări de întreţinere 47
- Planul de întreţinere 47
- Protecţia împotriva îngheţului 47
- Transport 47
- Îngrijirea şi întreţinerea 47
- Aparatul produce un hu ruit peria nu se roteşte s a declanşat cuplajul de siguranţă cu fricţiune opriţi aparatul verifi caţi curăţaţi peria cilindrică 48
- Atenţie pericol de deteriorare a aparatului din cau za apei scurse înaintea lucrărilor de îngriji re şi întreţinere goliţi rezervoarele de apă uzată şi curată în cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr tate cu ajutorul acestui tabel anunţaţi ser viciul pentru clienţi 48
- Defecţiunea remedierea aparatul nu porneşte verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză cantitate de apă insufi cientă verificaţi nivelul apei curate în caz că este necesar umpleţi rezervorul deschideţi închizătoarea rezervorului de apă curată în cazul în care la deschidere observaţi o subpresiune în rezervor curăţaţi supapa de ae risire din închizătoarea rezervorului curăţaţi distribuitorul de apă consultaţi capitolul curăţarea distribuito rului de apă 48
- Defecţiuni 48
- Peria nu se roteşte 48
- Pericol pericol de rănire din cauza pornirii acciden tale a aparatului înaintea tuturor lucrărilor la aparat opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză 48
- Putere de aspiraţie in suficientă 48
- Rezervorul de apă cura tă picură la umplere 48
- Rezultat nesatisfăcător după curăţare 48
- Accesorii 49
- Curăţarea distribuitorului de apă 49
- Curăţarea tubului de aspirare 49
- Declaraţia ce 50
- Garanţie 50
- Piese de schimb 50
- Date tehnice 51
- Bezpečnostné pokyny 52
- Funkcia 52
- Použité symboly 52
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 52
- Slovenčina 52
- Naplnenie nádoby na čistú vodu 53
- Ochrana životného prostredia 53
- Ovládacie prvky 53
- Prevádzka 53
- Prvé uvedenie do prevádzky 53
- Transport 54
- Ukončenie čistenia 54
- Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu 54
- Vypustenie nádrže na čistú vodu 54
- Vytvorenie pripojenia siete 54
- Čistenie 54
- Ochrana proti zamrznutiu 55
- Plán údržby 55
- Starostlivosť a údržba 55
- Uskladnenie 55
- Údržbárske práce 55
- Poruchy 56
- Príslušenstvo 57
- Vyčistenie vysávacej rúry 57
- Čistenie rozvádzača vody 57
- Náhradné diely 58
- Vyhlásenie ce 58
- Záruka 58
- Technické údaje 59
- Funkcija 60
- Hrvatski 60
- Namjensko korištenje 60
- Pregled sadržaja 60
- Sigurnosni napuci 60
- Simboli u uputama za rad 60
- Dopunjavanje spremnika svježe vode 61
- Komandni elementi 61
- Prvo puštanje u rad 61
- U radu 61
- Zaštita okoliša 61
- Pražnjenje spremnika prljave vode 62
- Pražnjenje spremnika svježe vode 62
- Priključivanje na električnu mrežu 62
- Završetak čišćenja 62
- Čišćenje 62
- Njega i održavanje 63
- Plan održavanja 63
- Radovi na održavanju 63
- Skladištenje 63
- Transport 63
- Zaštita od smrzavanja 63
- Smetnje 64
- Pribor 65
- Čišćenje razdjelnika vode 65
- Čišćenje usisne cijevi 65
- Ce izjava 66
- Jamstvo 66
- Pričuvni dijelovi 66
- Tehnički podaci 67
- Funkcija 68
- Namensko korišćenje 68
- Pregled sadržaja 68
- Sigurnosne napomene 68
- Simboli u uputstvu za rad 68
- Srpski 68
- Dopunjavanje rezervoara sveže vode 69
- Komandni elementi 69
- Prvo puštanje u rad 69
- Zaštita životne sredine 69
- Pražnjenje rezervoara prljave vode 70
- Pražnjenje rezervoara za svežu vodu 70
- Priključivanje na električnu mrežu 70
- Transport 70
- Završetak čišćenja 70
- Čišćenje 70
- Nega i održavanje 71
- Plan održavanja 71
- Radovi na održavanju 71
- Skladištenje 71
- Zaštita od smrzavanja 71
- Smetnje 72
- Pribor 73
- Čišćenje razdelnika vode 73
- Čišćenje usisne cevi 73
- Ce izjava 74
- Garancija 74
- Rezervni delovi 74
- Tehnički podaci 75
- Български 76
- Символи на упътването за употреба 76
- Съдържание 76
- Указания за безопасност 76
- Употреба по предназначение 76
- Функция 76
- Експлоатация 77
- Обслужващи елементи 77
- Опазване на околната среда 77
- Пълнене на резервоара за чиста вода 77
- Първо пускане в експлоатация 77
- Изпразване на резервоара за мръсна вода 78
- Почистване 78
- Приключване на почистването 78
- Установяване на връзка с мрежата 78
- Tранспoрт 79
- Грижи и поддръжка 79
- Дейности по поддръжката 79
- Изпразване на резервоара за чиста вода 79
- План по поддръжка 79
- Съхранение 79
- Защита от замръзване 80
- Внимание опасност от увреждане за уреда пора ди изтичаща вода преди дейности по поддръжката по уреда изпразнете ре зервоарите за мръсна и за чиста вода при повреди които не могат да бъдат отстранени с помощта на настоящата таблица повикайте сервиза 81
- Опасност опасност от нараняване поради не преднамерено потеглящ уред и елек трически удар преди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела 81
- Повреди 81
- Почистване на водоразпределителя 82
- Почистване на всмукателната тръба 82
- Принадлежности 82
- Гаранция 83
- Резервни части 83
- Се декларация 83
- Технически данни 84
- Funktsioon 85
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid 85
- Ohutusalased märkused 85
- Sihipärane kasutamine 85
- Sisukord 85
- Esmakordne kasutuselevõtt 86
- Keskkonnakaitse 86
- Käitamine 86
- Puhta vee paagi täitmine 86
- Teeninduselemendid 86
- Elektrivõrku ühendamine 87
- Hoiulepanek 87
- Musta vee paagi tühjendamine 87
- Puhastamine 87
- Puhastamise lõpetamine 87
- Puhta vee paagi tühjendamine 87
- Transport 87
- Hooldusplaan 88
- Hooldustööd 88
- Jäätumiskaitse 88
- Korrashoid ja tehnohooldus 88
- Rikked 89
- Imitoru puhastamine 90
- Tarvikud 90
- Veejagaja puhastamine 90
- Ce vastavusdeklaratsioon 91
- Garantii 91
- Varuosad 91
- Tehnilised andmed 92
- Darbība 93
- Drošības norādījumi 93
- Latviešu 93
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 93
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 93
- Satura rādītājs 93
- Darbība 94
- Ekspluatācijas uzsākšana 94
- Tīrā ūdens tvertnes uzpilde 94
- Vadības elementi 94
- Vides aizsardzība 94
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana 95
- Pieslēgšana elektrotīklam 95
- Transportēšana 95
- Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana 95
- Tīrīšana 95
- Tīrīšanas beigas 95
- Aizsardzība pret aizsalšanu 96
- Apkopes darbi 96
- Apkopes grafiks 96
- Glabāšana 96
- Kopšana un tehniskā apkope 96
- Bīstami savainošanās risks nejauši iedarbināta aparāta un strāvas trieciena rezultātā pirms visiem darbiem ar ierīci izslēdziet ie rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu 97
- Darbības traucējums traucējuma novēršana 97
- Traucējumi 97
- Uzmanību 97
- Ūdens noplūdes gadījumā pastāv aparāta bojājumu risks pirms aparāta apkopes darbu veikšanas izlejiet netīrā ūdens un tīrā ūdens tvertnes ja rodas traucējumi kurus nav iespējams novērst ar šīs tabulas palīdzību izsauciet klientu apkalpošanas dienestu 97
- Piederumi 98
- Sūkšanas caurules tīrīšana 98
- Ūdens sadalītāja tīrīšana 98
- Ce deklarācija 99
- Garantija 99
- Rezerves daļas 99
- Tehniskie dati 100
- Lietuviškai 101
- Naudojimas pagal paskirtį 101
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 101
- Saugos reikalavimai 101
- Turinys 101
- Veikimas 101
- Aplinkos apsauga 102
- Naudojimas 102
- Naudojimo pradžia 102
- Valdymo elementai 102
- Švaraus vandens bako užpildymas 102
- Užteršto vandens rezervuaro ištuštinimas 103
- Valymas 103
- Valymo pabaiga 103
- Įjunkite prietaisą į elektros tinklą 103
- Švaraus vandens bako ištuštinimas 103
- Apsauga nuo šalčio 104
- Aptarnavimo darbai 104
- Aptarnavimo planas 104
- Laikymas 104
- Priežiūra ir aptarnavimas 104
- Transportavimas 104
- Atsargiai ištekantis vanduo gali pažeisti prietaisą prieš atlikdami techninės priežiūros dar bus iš prietaiso išimkite užteršto ir švaraus vandens bakus jei yra gedimas kurio negalite pataisyti naudodamiesi šia lentele kreipkitės į klien tų aptarnavimo skyrių 105
- Gedimai 105
- Pavojus traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio įrenginio ir elektros šoko prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo 105
- Siurbimo vamzdžio valymas 106
- Vandens skirstytuvo valymas 106
- Atsarginės dalys 107
- Ce deklaracija 107
- Garantija 107
- Techniniai duomenys 108
- Знаки у посібнику 109
- Перелік 109
- Правила безпеки 109
- Призначення 109
- Українська 109
- Елементи керування 110
- Захист навколишнього середовища 110
- Перше введення в експлуатацію 110
- Правильне застосування 110
- Експлуатація 111
- Завершити очищення 111
- Заповнити резервуар для чистої води 111
- Миття 111
- Підключити до електромережі 111
- Видалення вмісту з резервуара для брудної води 112
- Видалення вмісту з резервуара для чистої води 112
- Догляд та технічне обслуговування 112
- Зберігання 112
- Транспортування 112
- Захист від морозів 113
- План техогляду 113
- Профілактичні роботи 113
- Неполадки 114
- Обережно небезпека травмування від випадково запущеного апарату і електрошоку до проведення будь яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер 114
- Скрип щітка не повертається спрацювала запобіжна фрикційна муфта вимкнути пристрій перевірити очистити щітковий валик 114
- Увага небезпека ушкодження апарата водою що витікає перед проведенням технічного обслуговування слід спорожнити резервуари для брудної та чистої води в разі виникнення пошкоджень які не можна усунути за допомогою цієї таблиці телефонуйте до сервісного центру 114
- Аксесуари 115
- Очистити всмоктувальну трубку 115
- Очистити розподільник води 115
- Гарантія 116
- Запасні частини 116
- Заява про відповідність вимогам ce 116
- Технічні характеристики 117
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 118
- نﺎﻤﻀﻟا 118
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 118
- ءﺎﻤﻟا عزﻮﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ 119
- ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 119
- ﻂﻔﺸﻟا ةرﻮﺳﺎﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ 119
- لﺎﻄﻋﻷا 121
- ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا 121
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لوﺪﺟ 122
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لﺎﻤﻋأ 122
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 122
- ﻞﻘﻨﻟا 122
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 122
- ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا 123
- ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ 123
- ﺔﻔﻴﻈﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ 123
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا 123
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 123
- ةﺮﻣ لوﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 124
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋ 124
- ﺔﻔﻴﻈﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻣ 124
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 124
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 125
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 125
- ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا 125
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 125
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا 125
- Br 4 00_2 128
- Deutsch 130
- Gefahrenstufen 130
- Sicherheitshinweise für bürstenreinigungsgeräte 130
- Stromanschluss 130
- Anwendung 131
- Bedienung 132
- Bedienung transport 132
- Transport 132
- Wartung 132
- Zubehör und ersatzteile 132
- Aufsitzgeräte 133
- Batteriebetriebene geräte 133
- Geräte mit luftbereifung 133
- Geräte mit rotierenden bürsten scheiben 133
- Danger or hazard levels 134
- English 134
- Power connection 134
- Safety instructions for brush cleaning devices 134
- Application 135
- Operation 135
- Accessories and spare parts 136
- Appliances with rotating brushes disks 136
- Attachments 136
- Maintenance 136
- Transport 136
- Appliances with air tires 137
- Battery operated machines 137
- Battery operated machines appliances with air tires 137
- Consignes de sécurité relatives aux appareils de nettoyage à brosse 138
- Français 138
- Niveaux de danger 138
- Raccordement électrique 138
- Application 139
- Accessoires et pièces de rechange 140
- Appareils avec des brosses disques rotatifs 140
- Maintenance 140
- Transport 140
- Utilisation 140
- Appareils avec préparation de l air 141
- Appareils avec siège 141
- Appareils fonctionnant avec une batterie 141
- Allacciamento alla rete elettrica 142
- Avvertenze di sicurezza per pulitori a spazzola 142
- Italiano 142
- Livelli di pericolo 142
- Impiego 143
- Accessori e ricambi 144
- Manutenzione 144
- Trasporto 144
- Uso trasporto 144
- Apparecchi con alimentazione a batteria 145
- Apparecchi con pneumatici ad aria 145
- Apparecchi con spazzole rotanti dischi 145
- Dispositivi uomo a bordo 145
- Gevarenniveaus 146
- Nederlands 146
- Stroomaansluiting 146
- Veiligheidsinstructies voor borstelreinigingsapparaten 146
- Gebruik 147
- Bediening 148
- Bediening vervoer 148
- Onderhoud 148
- Toebehoren en reserveonderdelen 148
- Vervoer 148
- Apparaten met luchtbanden 149
- Apparaten met roterende borstels schijven 149
- Batterijgedreven apparaten 149
- Zittend bediende apparatuur 149
- Español 150
- Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza con cepillos 150
- Niveles de peligro 150
- Toma de corriente 150
- Empleo 151
- Accesorios y piezas de repuesto 152
- Manejo 152
- Manejo transporte 152
- Mantenimiento 152
- Transporte 152
- Aparato con cepillos rotativos discos 153
- Aparatos operados con batería 153
- Dispositivos con neumáticos de aire 153
- Máquinas con asiento 153
- Avisos de segurança para aparelhos de limpeza com escovas 154
- Conexão de energia eléctrica 154
- Níveis de perigo 154
- Português 154
- Aplicação 155
- Acessórios e peças sobressalentes 156
- Manuseamento 156
- Manuseamento transporte 156
- Manutenção 156
- Transporte 156
- Aparelhos com banco 157
- Aparelhos com escovas rotativas discos 157
- Aparelhos com pneumáticos 157
- Aparelhos que funcionam a bateria 157
- Anvendelse 158
- Faregrader 158
- Sikkerhedshenvisninger til børsterengøringsmaskiner 158
- Strømtilslutning 158
- Betjening 159
- Apparater som drives med batterier 160
- Maskiner med roterende børster skiver 160
- Maskiner med sæde 160
- Tilbehør og reservedele 160
- Transport 160
- Vedligeholdelse 160
- Maskiner med luftdæk 161
- Anvendelse 162
- Risikotrinn 162
- Sikkerhetsanvisninger for børsterengjøringsapparater 162
- Strømtilkobling 162
- Betjening 163
- Apparater med roterende børster skiver 164
- Batteridrevne maskiner 164
- Maskiner med sete 164
- Tilbehør og reservedeler 164
- Transport 164
- Vedlikehold 164
- Maskiner med luftfylte dekk 165
- Användning 166
- Elanslutning 166
- Risknivåer 166
- Svenska 166
- Säkerhetsanvisningar för borstrengöringsapparater 166
- Handhavande 167
- Transport 167
- Batteridrivna maskiner 168
- Maskin med roterande borstar skivor 168
- Maskiner med luftfyllda däck 168
- Skötsel 168
- Tillbehör och reservdelar 168
- Åkbara maskiner 168
- Sähköliitäntä 169
- Turvaohjeet harjapuhdistuslaitteille 169
- Vaarallisuusasteet 169
- Käyttö 170
- Huolto 171
- Kuljetus 171
- Pyörivillä harjoilla laikoilla varustetut laitteet 171
- Päälläistuttavat koneet 171
- Varusteet ja varaosat 171
- Akkukäyttöiset laitteet 172
- Ilmarenkailla varustetut laitteet 172
- Διαβάθμιση κινδύνων 173
- Ελληνικά 173
- Ηλεκτρολογικές συνδέσεις 173
- Υποδείξεις ασφαλείας για συσκευές καθαρισμού με βούρτσα 173
- Χρήση 174
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 175
- Μεταφορά 175
- Συντήρηση 175
- Χειρισμός 175
- Μηχανήματα με ελαστικά αέρος 176
- Μηχανήματα με κάθισμα οδηγού 176
- Μηχανήματα με περιστρεφόμενες βούρτσες δίσκους 176
- Συσκευές με μπαταρίες 176
- Akım bağlantısı 177
- Fırçalı temizleme cihazları için güvenlik uyarıları 177
- Tehlike kademeleri 177
- Türkçe 177
- Kullanım 178
- Kullanımı 178
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 179
- Aküyle çalışan cihazlar 179
- Bakım 179
- Döner fırçalı diskli cihazlar 179
- Oturulan cihazlar 179
- Taşıma 179
- Havalı lastikli cihazlar 180
- Внимание указание относительно возможной по тенциально опасной ситуации кото рая может повлечь материальный ущерб 181
- Наряду с указаниями по технике без опасности содержащимися в руко водстве по эксплуатации необходи мо также соблюдать общие положе ния законодательства по технике безопасности и предотвращению не счастных случаев 181
- Опасность 181
- Опасность для непосредственно грозящей опа сности которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти 181
- Осторожно указание на потенциально опасную си туацию которая может привести к получению легких травм 181
- Перед вводом аппарата в эксплуата цию следует ознакомиться с руко водством по эксплуатации данного аппарата и в особенности обратить внимание на указания по технике безопасности 181
- Подключение к источнику тока 181
- Предупредительные и указательные таблички прикрепленные к прибору содержат важную информацию не обходимую для безопасной эксплуа тации прибора 181
- Предупреждение для возможной потенциально опасной ситуации которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти 181
- Русский 181
- Степень опасности 181
- Указания по технике безопасности для щеточных моющих аппаратов 181
- Упаковочную пленку держать вдали от детей существует опасность уду шения 181
- В случае неисправностей электро сети возможны помехи в работе других приборов 182
- Внимание 182
- Использование 182
- Опасность 182
- При полном сопротивлении сети ниже 0 15 ом помех маловероятны 182
- Процессы включения создают крат кие падения напряжения 182
- Опасность разрешается использовать исключи тельно те принадлежности и запа сные детали использование которых было одобрено изготовителем ис пользование оригинальных принадлеж ностей и оригинальных запасных дета лей гарантирует вам надежную рабо ту прибора 183
- Предупреждение при транспортировке прибора мотор необходимо остановить и надежно за крепить прибор 183
- Принадлежности и запасные детали 183
- Техническое обслуживание 183
- Транспортировка 183
- Управление 183
- Аппарат с вращающимися щетками шайбами 184
- Аппараты с пневматическими шинами 184
- Аппараты с сидением 184
- Устройства работающие от аккумулятора 184
- Kefés tisztítóberendezésre vonatkozó biztonsági tudnivalók 185
- Magyar 185
- Veszély fokozatok 185
- Áram csatlakozás 185
- Alkalmazás 186
- Használat 186
- Karbantartás 187
- Készülék forgó kefékkel tárcsákkal 187
- Nyerges készülékek 187
- Szállítás 187
- Tartozékok és alkatrészek 187
- Akkumulátorral működő készülékek 188
- Légtömlős kerékabronccsal rendelkező készülékek 188
- Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisticí zařízení 189
- Přívod el proudu 189
- Stupně nebezpečí 189
- Čeština 189
- Obsluha 190
- Použití 190
- Nástavce 191
- Přeprava 191
- Příslušenství a náhradní díly 191
- Zařízení s otáčivými kartáči kotouči 191
- Údržba 191
- Přístroje na baterie 192
- Zařízení vybavená pneumatikami 192
- Električni priključek 193
- Slovenščina 193
- Stopnje nevarnosti 193
- Uporaba 193
- Varnostni napotki za krtačne čistilne stroje 193
- Transport 194
- Uporaba 194
- Baterijsko vodene naprave 195
- Naprave s sedežem 195
- Naprave z vrtljivimi krtačami koluti 195
- Pribor in nadomestni deli 195
- Stroji s pnevmatikami 195
- Vzdrževanje 195
- Polski 196
- Stopnie zagrożenia 196
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych urządzeń czyszczących 196
- Zasilanie elektryczne 196
- Zastosowanie 197
- Konserwacja 198
- Obsługa 198
- Obsługa transport 198
- Transport 198
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 198
- Urządzenia działające na akumulator 199
- Urządzenia na siedzeniu 199
- Urządzenia z obracającymi się szczotkami tarczami 199
- Urządzenia z oponami na powietrze 199
- Alimentarea cu curent 200
- Instrucţiuni de siguranţă referitoare la aparate de curăţat cu perii 200
- Româneşte 200
- Trepte de pericol 200
- Domenii de utilizare 201
- Utilizarea 201
- Accesorii şi piese de schimb 202
- Transport 202
- Întreţinerea 202
- Aparate cu perii discuri rotative 203
- Aparate cu post de conducere 203
- Aparate cu preparare de aer 203
- Aparatele acţionate cu acumulatori 203
- Bezpečnostné pokyny pre prístroje na čistenie s kefami 204
- Siet ové napájanie 204
- Slovenčina 204
- Stupne nebezpečenstva 204
- Obsluha 205
- Použitie 205
- Príslušenstvo a náhradné diely 206
- Prístroje s prevádzkou na batériu 206
- Stroje so sedadlom 206
- Transport 206
- Zariadenie s otočnými kefami alebo kotúčmi 206
- Údržba 206
- Stroje s pneumatikami 207
- Hrvatski 208
- Sigurnosne upute za uređaje za čišćenje četkanjem 208
- Strujni priključak 208
- Stupnjevi opasnosti 208
- Primjena 209
- Rukovanje 209
- Održavanje 210
- Pribor i pričuvni dijelovi 210
- Samohodni uređaji 210
- Strojevi s baterijskim pogonom 210
- Transport 210
- Uređaji s rotirajućim četkama diskovima 210
- Uređaji s gumama sa zračnicama 211
- Priključak za struju 212
- Sigurnosne napomene za uređaje za čišćenje četkanjem 212
- Srpski 212
- Stepeni opasnosti 212
- Primena 213
- Rukovanje 213
- Održavanje 214
- Pribor i rezervni delovi 214
- Samohodni uređaji 214
- Transport 214
- Uređaji sa baterijskim pogonom 214
- Uređaji sa rotirajućim četkama diskovima 214
- Uređaji sa vazdušnim gumama 215
- Български 216
- Електрозахранване 216
- Степени на опасност 216
- Указания за безопасност за уреди почистващи с четки 216
- Употреба 217
- Tранспoрт 218
- Обслужване 218
- Поддръжка 218
- Принадлежности и резервни части 218
- Уреди върху които се седи 219
- Уреди задействани с акумулатори 219
- Уреди с въртящи се четки шайби 219
- Уреди с пневматични шини 219
- Elektriühendus 220
- Harjadega puhastusseadme ohutusjuhised 220
- Kasutamine 220
- Ohuastmed 220
- Käsitsemine 221
- Akutoitel seadmed 222
- Istmega masinad 222
- Lisavarustus ja varuosad 222
- Pöörlevate harjadega ketastega masinad 222
- Tehnohooldus 222
- Transport 222
- Õhkrehvidega masinad 223
- Drošības norādījumi suku tīrīšanas aparātiem 224
- Latviešu 224
- Riska pakāpes 224
- Strāvas pieslēgums 224
- Apkalpošana 225
- Lietošana 225
- Aparāti ar rotējošām sukām diskiem 226
- Ar sēdekli aprīkoti aparāti 226
- Piederumi un rezerves daļas 226
- Tehniskā apkope 226
- Transportēšana 226
- Akumulatora darbināmi aparāti 227
- Akumulatora darbināmi aparāti aparāti ar riepām kas piepildītas ar gaisu 227
- Aparāti ar riepām kas piepildītas ar gaisu 227
- Elektros srovė 228
- Lietuviškai 228
- Rizikos lygiai 228
- Saugos reikalavimai šepetiniams valymo įrenginiams 228
- Naudojimas 229
- Valdymas 229
- Baterijomis maitinami prietaisai 230
- Priedai ir atsarginės dalys 230
- Prietaisai su besisukančiais šepečiais diskais 230
- Techninė priežiūra 230
- Transportavimas 230
- Užsėdamieji prietaisai 230
- Prietaisai su oro padangomis 231
- Вказівки з техніки безпеки для щіткових миючих пристроїв 232
- Підключення до джерела току 232
- Ступінь небезпеки 232
- Українська 232
- Застосування 233
- Експлуатація 234
- Приладдя й запасні деталі 234
- Технічне обслуговування 234
- Транспортування 234
- Апарати з обертовими щітками чи шайбами 235
- Апарати з пневматичними шинами 235
- Апарати із сидінням 235
- Пристрої що працюють від акумулятора 235
- 中文 236
- 刷子清洁吸尘器的安全提示 236
- 危险等级 236
- 应用 236
- 通电 236
- 上升设备 237
- 带旋转刷 皮带轮的设备 237
- 操作说明 237
- 维护 237
- 运输 237
- 附件和备件 237
- 带充气轮胎的设备 238
- 电池操作设备 238
- الأجهزة المخصصة للركوب 239
- الأجهزة المزودة بإطارات ممتلئة بالهواء 239
- الأجهزة المشغلة بالبطارية 239
- الأجهزة مزودة بفراشي أقراص دوارة 239
- الملحقات وقطع الغيار 239
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 239
- ﻷاءاﻮﻬﻟﺎﺑ ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ تارﺎﻃﺈﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺰﻬﺟ 239
- ﻷابﻮﻛﺮﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟا ةﺰﻬﺟ 239
- ﻷاةراود صاﺮﻗأ ﻲﺷاﺮﻔﺑ ةدوﺰﻣ ةﺰﻬﺟ 239
- ﻷاﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﻠﻐﺸﻤﻟا ةﺰﻬﺟ 239
- الاستخدام 240
- الصيانة 240
- النقل 240
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 240
- ﻞﻘﻨﻟا 240
- ﻻاماﺪﺨﺘﺳ 240
- إرشادات السلامة لأجهزة التنظيف بالفرشاة 241
- الاستخدام 241
- التوصيل بالتيار الكهربائي 241
- درجات الخطر 241
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 241
- ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻻاماﺪﺨﺘﺳ 241
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﻷ ﺔﻣةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﺰﻬﺟ 241
Похожие устройства
- Karcher Cosyy\'y WV 2 Premium 10 Years Edition Инструкция по эксплуатации
- Karcher Cosyy\'y WV 5 Premium White Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Fresh Express spiral DJ654110 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-DF383BZPE Инструкция по эксплуатации
- Solis Vac Prestige (922.20) Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM5572/10 PicoBaristo Deluxe Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 60 SOPRANO IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Turboair TILLY LUX WH/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Turboair TILLY LUX WH/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Turboair TILLY LUX IX/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper SB-411 Инструкция по эксплуатации
- Turboair TILLY LUX IX/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper KS-S01 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-ICM 1140 Инструкция по эксплуатации
- Pozis РБК-1 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2102/90 Инструкция по эксплуатации
- Pozis RS-416 Silver/Metal Plastic Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK 63 MCLI Инструкция по эксплуатации
- Gama HC-125G Инструкция по эксплуатации
- Tefal Safe to Touch KO371I30 Руководство по эксплуатации