Kaiser EH 6318 KA [3/84] Уважаемый покупатель
![Kaiser EH 6318 KA [3/84] Уважаемый покупатель](/views2/1725083/page3/bg3.png)
3
DE
RU
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.
Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen
haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur
Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards
entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein
modernes Aussehen, das von besten europäischen
Designer entwickelt worden ist, wird Ihre Küche
prächtig schmücken.
Wir bitten Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung
aufmerksam zu lesen. Die Beachtung von Empfehlungen
schützt Sie von eventuellen Unannehmlichkeiten, die als
Folge der falschen Nutzung des Geräte
s auftreten
können, und ermöglicht Ihnen den Verbrauch von
Elektroenergie zu reduzieren. Das Gerät
bringt Ihnen
viel Vergnügen auf lange Zeit, wenn der Gebrauch der
vorliegenden Bedienungsanleitung entsprechen wird.
Unsere Backöfen entsprechen den Hauptforderungen
der Sicherheit, der Hygiene und des Umweltschutzes,
laut den Direktiven der EU, was mit Zertifikaten DIN
ISO 9001, ISO 1400, entsprechend den im Rahmen der
EU geltenden Normen, bestätigt ist, und genauso auch
den Anforderungen von Gosstandart in Russland und
Standards anderer GUS Länder, was durch die
Identifikationszertifikate bestätigt ist.
Mit den Gedanken der ständigen Verbesserung der
Qualität unserer Backöfen sind Änderungen bei Design
und Einrichtung, die nur zu positiven Veränderungen
der technischen Eigenschaften führen, vom Hersteller
vorbehalten.
Wir wünschen Ihnen die effektive Nutzung unseres
Kaffeevollautomaten.
Hochachtungsvoll
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
Wir Informieren Sie, dass unsere Geräte, die der Gegenstand der
vorliegenden Bedienungsanleitung sind, sind ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch vorbestimmt.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
благодарим Вас за приобретение нашей техники.
Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор.
Данный продукт, удовлетворяющий самым высоким
требованиям и отвечающий мировым стандартам,
позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарные
способности, а его современный вид, разработанный
лучшими европейскими дизанерами, великолепно
украсит Вашу кухню.
Просим Вас внимательно прочитать инструкцию по
обслуживанию и эксплуатации до пуска устройства.
Соблюдение содержащихся в ней рекомендаций
защитит Вас от возможных неприятностей при
неправильной эксплуатации кофемашины, а также
позволит Вам уменьшить расход электроэнергии. Если
эксплуатация кофемашины будет соответствовать
настоящей инструкции, наша кофемашина будет
радовать Вас долгое время.
Наши кофемашины полностью соответствуют
основным требованиям безопасности, гигиены и
защиты окружающей среды, согласно директивам
Европейского Союза, что подтверждено
сертификатами DIN ISO 9001, ISO 1400, в
соответствии с настоящими нормами, действующими
на территории Европейского сообщества, a также
полностью отвечают всем требованиям
Госстандарта России и стандартов других стран
СНГ, что подтверждается сертификатами
соответствия.
С мыслью о дальнейшем повышении технических и
эксплуатационных характеристик наших бытовых
приборов мы оставляем за собой право на внесение
изменений в дизайн и устройство, влияющих только
положительно на потребительские качества и
свойства продукта.
Желаем Вам эффективного пользования кофемашиной
нашей фирмы.
Уважающий Вас
OLAN-Haushaltsgeräte
Берлин Германия
Информируем, что наши приборы, являющиеся предметом
настоящей Инструкции, предназначены исключительно для
домашнего пользования.
Содержание
- Eh 6318 ka 1
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Safety instructions 6
- Sicherheitshinweise 7
- Техника безопасности 7
- Technical safety 8
- Technische sicherheit 9
- Техническая безопасность 9
- Terms of use 10
- Nutzungsbedingungen 11
- Правила эксплуатации 11
- Child safety 12
- Kindersicherheit 13
- Безопасность детей 13
- Electrical connection 14
- Installation instructions 14
- Für den installateur 15
- Stromanschluss 15
- Инструкция по монтажу 15
- Подключение к электросети 15
- Installation of the coffee machine 16
- Preparation 16
- Einbau des kaffeevollautomaten 17
- Vorbereitung 17
- Подготовка 17
- Установка кофемашины 17
- Brief description 18
- Control panel 18
- Location drawing 18
- Bedienblende 19
- Gesamtansicht 19
- Kurzbeschreibung 19
- Внешний вид 19
- Краткое описание 19
- Панель управления 19
- Equipment 22
- Machine control 22
- Multifunction automatic coffee 22
- Ausstatung 23
- Das einschalten der bedienblende wird durch ein einfaches tippen des sensor displays 3 und dann der ein aus taste 4 ausgeführt 23
- Die steuerung der betriebsfunktionen erfolgt durch die auswahl der gewünschten funktion 5 auf dem display 3 23
- Schalten sie die taste 2 um schieben sie das gerät zurück 23
- Schieben sie es aus der nische heraus wie es auf dem bild gezeichnet ist 1 23
- Steuerung von multifunktion kaffeevollautomaten 23
- Um das gerät einzuschalten 23
- Включение контрольной панели устройства осуществляется посредством простого касания сенсорного дисплея 3 и затем кнопки вкл выкл 4 23
- Выдвинете его из ниши как показано на рисунке 1 23
- Оборудование 23
- Переключите кнопку включения 2 задвиньте прибор обратно 23
- Управление работой многофункциональной кофемашины 23
- Управление режимами работы кофемашины осуществляется посредством выбора желаемой функции 5 на дисплее устройства 3 23
- Чтобы включить устройство 23
- Operation functions 24
- Betriebsfunktionen betriebsfunktionen 25
- Рабочие функции 25
- Benutzung 27
- Использование 27
- Digital clock timer with sensor digital clock timer with sensor 34
- Intelligent system 34
- Of the coffee machines la perle 34
- Elektronische zeitschaluhr mit 35
- Intelligent syste 35
- Intelligent system 35
- La perle 35
- Sensor bedienung 35
- Von kaffeevollautomaten la perle 35
- Кофемаши 35
- Программирующее устройство 35
- Сенсорное электронное 35
- Descale function 60
- Entkalken 61
- Удаление накипи 61
- Clean brew function 62
- Reinigungsvorgang 63
- Процесс очистки 63
- Care and attendance 64
- Cleaning 64
- Pflege und wartung 65
- Reinigung 65
- Обслуживание и уход 65
- Очистка 65
- Front surface 66
- Immediately remove lime fat starch or egg white stains corrosion can occur under these stains do not let any water get inside the appliance 66
- Normally you just need to clean the appliance with a damp cloth if it is very dirty add a few drops of dishwashing liquid to the cleaning water afterwards wipe the appliance with a dry cloth 66
- Außenfläche 67
- Entfernen sie kalk fett stärke und eisweißflecken umgehend unter diesen flecken kann es zur korrosion kommen 67
- Es reicht das gerät mit einem feuchten lappen zu reinigen geben sie falls es sehr verschmutzt sein sollte einige tropfen geschirrspülmittel ins waschwasser wischen sie danach das gerät mit einem trockenen lappen ab 67
- Alternate inspection 68
- What to do if 68
- Periodische besichtigung 69
- Was ist wenn 69
- Периодический осмотр 69
- Что делать если 69
- Disposing of old appliances 72
- Disposing of the packaging 72
- Respect for the environment 72
- Entsorgung der altgeräte 73
- Umweltverträglichkeit 73
- Verpackungsentsorgung 73
- Охрана окружающей среды 73
- Утилизация старых приборов 73
- Утилизация упаковки 73
- Die ungeerdeten geräte sind potenziell gefährlich der hersteller übernimmt keine haftung für schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen gebrauch die fehlerhafte installation betrieb verwendung oder wartung entstanden sind 74
- Garantie gilt nicht für 74
- Garantiebedingungen für haushaltsgeräte 74
- The unearthed devices are potentially dangerous the manufacturer accepts no liability for damages which have caused by improper use the incorrect installation operation application or maintenance 75
- Warranty conditions for home appliances 75
- Warranty not valid when 75
- Conditions de garantie pour les appareils électroménagers 76
- Garantie n est pas valide lorsque 76
- Les appareils non mis à jour sont potentiellement dangereux le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte une installation un fonctionnement une application ou une maintenance incorrects 76
- Гарантия не распространяется 77
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и cобственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 77
- Условия гарантии 77
- Гарантійні умови 78
- Гарантія не розповсюджується 78
- Незаземлене обладнання є потенційно небезпечним виробник не несе відповідальності за шкоду заподіяну здоров ю та власності якщо вони спричинені недотриманням норм установки або використанням несправного обладнання 78
- Verkaufsvermerk purchase mark marque d achat отметка о продаже 79
- Відмітка щодо продажу 79
- Bei fragen über das installieren und die bedienung des geräts wenden sie sich nur an die autorisierten kundendienststellen ausführliche informationen über die kundendienstsellen die für die bedienung und reparatur der geräte zuständig sind finden sie in der anlage 81
- Carte de garantie 81
- Congratulations on the purchase of household appliances of excellent quality 81
- For the installation connection and all matters relating to the maintenance contact authorized service centres details of authorized service and repair service centres are attached in a separate list 81
- Félicitations pour l achat d appareils électroménagers d excellente qualité 81
- Garantiekarte 81
- Nr entspricht der nummer des geräts siehe auf der rückseite dieser bedienungsanleitung die oben angegebenen garantieverpflichtungen beeinträchtigen nicht die gesetzlichen verbraucherrechte 81
- Pour l installation la connexion et tout ce qui concerne la maintenance contactez un centre de service agréé les détails des centres de service après vente et de réparation agréés sont joints dans une liste séparée 81
- Warranty card 81
- Wir gratulieren ihnen zur anschaffung der haushaltsgeräte von ausgezeichneter qualität 81
- Вітаємо вас з придбанням побутової техніки відмінної якості 82
- Гарантийный талон 82
- Гарантійний талон 82
- Для встановлення та підключення а також по всім іншим питанням пов язаним з технічним обслуговуванням необхідно звертатися тільки в авторизовані сервісні центри детальна інформація про вповноважених на обслуговування та ремонт сервісних центрів додається окремим списком 82
- Для установки подключения и по всем вопросам связанным с техническим обслуживанием обращаться только в авторизированные сервисные центры подробная информация об уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком 82
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества 82
Похожие устройства
- Darina 1F 2419 W Инструкция по эксплуатации
- Darina 1D 1606 W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX53028 Инструкция по эксплуатации
- Darina 1F1 2312 W Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper МС-5110 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper KS-18B02 Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW MG6132 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMW2070DW Инструкция по эксплуатации
- Beko DSF5240M00W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HFP 6200 M Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1301 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1951 СВЕТЛАЯ ЯШМА Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1944 Red/Garnet Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1944 Green/Jade Инструкция по эксплуатации
- Darina NI 765 B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF9452LOX Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1133 (501133) Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1134 (501134) Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1139 (501139) Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC20GDFN Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения