Rowenta Ultimate Experience SF8210F0 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Ultimate experience 1
- Www rowenta com 1
- Conseils de securite 4
- Description generale 4
- Pour une protection supplémentaire l installation d un dispositif à courant résiduel rcd ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n excédant pas 30 ma est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain demandez conseil à l installateur 4
- Garantie 6
- Pour vous aider à déterminer la température de lissage la plus adaptée à vos cheveux suivez ces instructions de 120 c à 160 c pour ces cheveux fragiles fins colorés ou décolorés 6
- Si le câble d alimentation est endom magé il doit être remplacé par le fa bricant son service après vente ou une personne de qualification simi laire afin d éviter un danger 6
- Utilisation 6
- Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www rowenta com 7
- Participons à la protection de l environnement 7
- Vous rencontrez des difficultés 7
- For additional protection the installa tion of a residual current device rcd having a rated residual operating cur rent not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 8
- General description 8
- Safety instructions 8
- Warning do not use this ap pliance near bathtubs showers 8
- Guarantee 10
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 10
- Environment protection first 11
- Having trouble 11
- Operation 11
- These instructions are also available on our website www rowenta com 11
- Allgemeine beschreibung 12
- Sicherheitshinweise 12
- Warnhinweis verwenden sie dieses 12
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezim mers mit einer fehlerstrom schutzein richtung für wechselstrom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen werden lassen sie sich von ihrem elektroinstallateur beraten 12
- Allgemeine beschreibung 13
- Das gerät darf von kindern ab 8 jahren und personen deren körper liche oder mentale unversehrtheit oder deren wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist oder personen mit mangelnden kenntnissen und er fahrungen benutzt werden sofern sie beaufsichtigt werden oder eine einweisung in den sicheren gebrauch des geräts erhalten haben und die 13
- Gerät nicht in der nähe einer badewanne einer dusche eines waschbeckens oder eines sonstigen behälters der wasser enthält 13
- Sicherheitshinweise 13
- Warnhinweis verwenden sie dieses 13
- Wenn das gerät in einem badezim mer eingesetzt wird muss es nach dem gebrauch ausgesteckt wer den da die nähe von wasser selbst bei ausgeschaltetem gerät eine ge fahrenquelle darstellen kann 13
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezim mers mit einer fehlerstrom schutzein richtung für wechselstrom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen werden lassen sie sich von ihrem elektroinstallateur beraten 13
- Damit verbundenen risiken verste hen kindern sollte das spielen mit dem gerät untersagt werden kinder dürfen das gerät ohne aufsicht nicht reinigen oder warten wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jedwede gefahr zu ver meiden nur vom hersteller dem kun dendienst oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden 14
- Garantie 14
- Anwendung 15
- Diese sicherheitshinweise sind auch auf unserer website www rowenta com verfügbar 15
- Gibt es schwierigkeiten 15
- Tun sie etwas für den umweltschutz 15
- Algemene beschrijving 16
- Veiligheidsadviezen 16
- Voor extra bescherming wordt aanbe volen om een aardlekschakelaar te ins talleren met een differentiaalstroom van maximaal 30 ma in het elektrische circuit van de badkamer vraag de ins tallateur voor meer advies 16
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van 16
- Garantie 18
- Gebruik 18
- Indien het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie om gevaarlijke situaties te voorkomen 18
- Om u te helpen met het bepalen van de meest gepaste temperatuur voor het stijlen van uw haar houd rekening met het volgende 18
- Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www rowenta com 19
- Lukt het stijlen niet zoals u wilt 19
- Wees vriendelijk voor het milieu 19
- Avvertimento non utiliz 20
- Consigli di sicurezza 20
- Descrizione generale 20
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente re sidua rcd con una corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contattare un installatore per consigli e chiarimenti 20
- Garanzia 22
- Per aiutarti a selezionare la temperatura più adatta ai tuoi capelli consulta la guida seguente da 120 c a 160 c per capelli fragili fini tinti o decolorati da 180 c a 200 c per capelli sani resistenti e robusti 22
- Se il cavo d alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal fab bricante dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli 22
- Utilizzo 22
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 23
- Le presenti istruzioni d uso sono anche disponibili sul nos tro sito web www rowenta com 23
- Riscontrate difficoltà 23
- Advertencia no utilice el elec 24
- Consejos de seguridad 24
- Descripción general 24
- Para mayor protección en el circuito eléctrico que alimenta al baño es re comendable instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 ma consulte a su instalador para que le asesore 24
- En caso de que el cable de alimenta ción esté dañado éste deberá ser sus tituido por el fabricante su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro 26
- Garantía 26
- Para ayudarle a decidir la temperatura más adecuada para alisar su cabello estos son algunos consejos de 120 c a 160 c para cabellos frágiles finos teñidos o cabellos teñidos con pérdida de color de 180 c a 200 c para cabello sano resistente y robusto 26
- Utilización 26
- Colaboremos en la protección del medio am biente 27
- Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www rowenta com 27
- Tiene problemas 27
- Aviso não utilize este apa 28
- Conselhos de segurança 28
- Descrição geral 28
- Para proteção adicional recomen da se a instalação de um dispositivo de corrente residual rcd com uma corrente nominal de operação resi dual não superior a 30 ma no circuito elétrico que fornece energia à casa de banho peça conselho ao técnico que efetuar a instalação 28
- Garantia 30
- Para ajudá lo a a decidir a temperatura de alisamento mais adequada para o seu cabelo siga as nossas recomendações 30
- Se o cabo de alimentação se encon trar de alguma forma danificado de verá ser substituído pelo fabricante serviço de assistência técnica auto rizado ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador 30
- Utilização 30
- Deparou se com problemas 31
- Estas instruções também estão disponíveis no nosso web site www rowenta pt 31
- Proteção do meio ambiente em primeiro lugar 31
- Γενικη περιγραφcη 32
- Για επιπλέον προστασία η 32
- Εγκατάσταση μίας διάταξης 32
- Παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ma συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης 32
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 32
- Εάν το καλώδιο ρευματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος 34
- Εγγυηση 34
- Ασ συμβαλλουμε κι εμεισ στην προστασια του περιβαλλοντοσ 35
- Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www rowenta com 35
- Συναντατε δυσκολιεσ 35
- Χρηση 35
- Ek koruma için banyo için rcd 30 ma geçmeyen bir akım işletimine sahip akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir tavsiye için yükleyici isteyin 36
- Genel tanimlama 36
- Güvenlik tasyeleri 36
- Uyari bu cihazı banyo küveti duş lavabo veya su içeren 36
- Cihazı yarım tur döndürün 180 şemaya bakınız 38
- Düzleştirir gibi şemaya bakınız 38
- Garanti 38
- Kullanim 38
- Maya bakınız 38
- Plakaları kapatın ve saçın uçlarına doğru kaydırın 38
- Saçınız için en uygun düzleştirme sıcaklığının hangisi olduğuna karar vermeniz için aşağıdakilere başvurabilirsiniz kırılgan ince boyalı veya solgun saçlar için 120 c den 160 c sağlıklı dayanıklı sağlam saçlar için 180 c den 200 c ye kadar 38
- Saçınızı nasıl düzleştirmelisiniz 1 i stediğiniz sıcaklığı seçin 2 bir tutam saçı köklerinden plakaların arasına yerleştirin şe 38
- Saçınızı nasıl kıvırmalı ve şekillendirmelisiniz 1 i stediğiniz sıcaklığı seçin 2 bir tutam saçı köklerinden plakaların arasına yerleştirin saçı 38
- Yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 38
- Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz 39
- Cevreyi korumaya katkida bulunalim 39
- Sorun mu yaşiyorsunuz 39
- Advarsel ikke bruk dette ap paratet i umiddelbar nærhet 40
- For din egen sikkerhet er installe ring av en jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger 30 ma anbefalt for den elektriske forsyningen av badet be en elektriker om råd 40
- Generell beskrivelse 40
- Sikkerhet 40
- Dens kundeservice eller av en per son med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår pro blemer 42
- Garanti 42
- Her er en veiledning for å hjelpe deg med å finne mest egnet rettetemperatur for håret ditt fra 120 c til 160 c for skjørt fint farget eller misfarget hår fra 180 c til 200 c for sunt resistent og robust hår 42
- Hvordan bør du krølle style håret 1 velg ønsket temperatur 42
- Hvordan bør du rette ut hår 1 velg ønsket temperatur 2 plasser en hårlokk mellom platene ved røttene se fig 3 lukk platene og skyv enheten langs håret til endene 42
- Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www rowenta com 43
- Har du problemer 43
- Miljøbeskyttelse først 43
- Allmän beskrivning 44
- För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare som inte övers tiger 30 ma installeras i den krets som förser badrummet med ström be en behörig elektriker om råd 44
- Säkerhet 44
- Varning använd inte den här apparaten nära badkar 44
- Användning 46
- För att hjälpa dig bestämma den bäst lämpade temperaturen för att göra ditt hår rakt här är en guide från 120 c till 160 c för ömtåligt fint färgat eller missfärgat hår från 180 c till 200 c för friskt resistant robust hår 46
- Garanti 46
- Hur får jag håret rakt 1 välj önskad temperatur 2 placera en hårlock mellan plattorna vid rötterna se bild 3 stäng igen plattorna och låt enheten glida längs med håret till 46
- Hur lockar jag för att styla håret 1 välj önskad temperatur 46
- Hårtopparna 46
- Serviceverkstad eller av behörig fackman för att undvika fara 46
- De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www rowenta com 47
- Fungerar det inte 47
- Var rädd om miljön 47
- Advarsel brug ikke dette ap 48
- For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en fejlstrømsaf bryder rcd med en nominel rest driftsstrøm der ikke overstiger 30 ma i det kredsløb der forsyner ba deværelset spørg en installatør til råds 48
- Generel beskrivelse 48
- Sikkerhed 48
- Dennes servicerepræsentant eller en person med lignende kvalifika tion for at undgå enhver fare 50
- Du udglatter hår se fig 50
- For at hjælpe dig med at bestemme den mest egnede ud glatningstemperatur til dit hår er her en vejledning fra 120 c til 160 c til skrøbeligt fint farvet eller misfarvet hår fra 180 c til 200 c til sundt resistent og robust hår 50
- Garanti 50
- Sådan krøller sætter du hår 1 vælg den ønskede temperatur 2 placér en hårlok mellem pladerne ved rødderne ligesom når 50
- Sådan udglatter du hår 1 vælg den ønskede temperatur 2 placer en hårlok mellem pladerne ved rødderne se fig 3 luk pladerne og før enheden langs håret til enderne 50
- Disse instruktioner er også tilgængelige på www rowenta com 51
- Har du problemer 51
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 51
- Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositelta vaa asentaa kylpyhuoneen sähkövir tapiiriin vikavirtasuojakytkin rcd tai vvsk jonka nimellistoimintavirta on enintään 30 ma kysy neuvoa säh köasentajaltasi 52
- Turvallisuus 52
- Varoitus älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden suihkujen la 52
- Yleinen kuvaus 52
- Käyttö 54
- Käännä laitetta puoli kierrosta 180 katso piirros 4 liu uta laitetta hitaasta kohti hiusten latvoja poista laite kihara muo 54
- Miten hiukset kiharretaan muotoillaan 1 valitse haluamasi lämpötila 2 aseta hiusosio tyvestä levyjen väliin samalla tavalla kuin hiuksia 54
- Miten hiukset suoristetaan 1 valitse haluamasi lämpötila 2 aseta hiusosio tyvestä levyjen väliin katso piirros 3 sulje levyt ja liu uta laite hiuksissa latvoihin asti 54
- Seuraavassa ohjeet hiuksiisi sopivimman suoristuslämpötilan löytä miseksi 120 160 c hauraille hienoille värjätyille tai hiuksille joista on pois tettu väri 180 200 c terveille vahvoille tuuheille hiuksille 54
- Suoristettaessa katso piirros 54
- Toutuu katso piirros 54
- Edistäkäämme ympäristönsuojelua 55
- Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www rowenta com 55
- Ongelmia 55
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с 56
- Для дополнительной защиты 56
- Меры безопасности 56
- Общее описание 56
- Рекомендуется подключение 56
- Установщиком 56
- Устройства защитного отключения узо с номинальным дифференциальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим 56
- Гарантия 58
- Техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 58
- Возникли проблемы 59
- Участвуйте в охране окружающей среды 59
- Эксплуатация 59
- Эти инструкции также доступны на веб сайте нашей компании по адресу www rowenta ru 59
- Для додаткової безпеки 60
- Електриком 60
- Опис приладу 60
- Правила з техніки безпеки 60
- Пристрою захисного вимкнення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до мережі живлення ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм 60
- Рекомендується підключення 60
- Увага не користуйтеся цим приладом поблизу ванн 60
- Душових басейнів чи інших ємностей з водою 61
- Гарантія 62
- Повинно виконуватися дітьми без нагляду щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження шнура живлення його слід замінити у виробника в авторизованому сервісному центрі або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації 62
- Виникли труднощі 63
- Експлуатація 63
- Захист довкілля понад усе 63
- Ці інструкції також доступні на нашому сайті www rowenta com 63
- Www rowenta com 64
- ةكبشلا لىع انعقوم لىع ةرفوتم تاداشرلإاو تمايلعتلا هذه 64
- ةلكشم كيدل له 64
- لاوأ ةئيبلا لىع ظافحلا 64
- ةنماضلا 65
- ليغشتلا 65
- ءﺎلما لىع يوتحت ىرخأ ةيوﺎح ةيأ وأ 67
- ئيﺎبرهكلا شرتﺳا يرﺒمآ ليليم 30 زوﺎجتي 67
- ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ 67
- جتنلما ءازجأ فصو 67
- رﺎيتلل مﺎظن ءﺎشنإب حصن ي ةيفﺎضإ ةيماح نماضل لا م ماحلل ةيئﺎبرهكلا ةرئادلا في فلختلما ليضﺎﻔتلا 67
- نم برقلﺎب زﺎهجلا اذه ﻞمعتست لا ريذحت ﻞيسغلا ضوح شاشررلا مماحتﺳلاا ضوح 67
- تسیز طیحم زا تظافح 68
- دشاب یم دوجوم www rowenta com تیاس بو رد اه لمعلاروتسد 68
- دیراد یلکشم 68
- تنماض 69
- دربراک 69
- دینک 71
- شود مماح یکیدزن رد هﺎگتﺳد رادشه 71
- کی یزادنا هار و بصن ترشیب تظفﺎحم یارب یلعف درکلمع تنشاد ﺎب rcd هدنمایقﺎب هﺎگتﺳد مماح یکیترکلا رادم رد رپمآ ترم یلیم 30 زا هک تﺳاوخرد هروﺎشم دوب دهاوخ ترهب دور ینم رتارف 71
- یلک حشر 71
- ینمیا یاه هیصوت 71
Похожие устройства
- Tefal Body Partner Access PP9500S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Body Partner Shape YD3090S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH Инструкция по эксплуатации
- Krups Dolce Gusto Piccolo XS KP1A0110 Инструкция по эксплуатации
- WINIA DWR-I0311 Инструкция по эксплуатации
- WINIA DWR-I0322 Инструкция по эксплуатации
- Philips EP1000/00 Series 1200 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-664-1 White Pearl Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-664-2 Grey Pearl Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-665-3 White Pearl Инструкция по эксплуатации
- Maman LS-B612 Инструкция по эксплуатации
- Venta LW15 Comfort plus White Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7440 GRGR Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7440 BRWS Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7840 EDST/CLST Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7845 GRGR Инструкция по эксплуатации
- Miele H2265-1B EDST/CLST Инструкция по эксплуатации
- Miele H2265-1BP EDST/CLST Инструкция по эксплуатации
- Miele H2760BP EDST/CLST Инструкция по эксплуатации
- Miele H2860BP EDST/CLST Инструкция по эксплуатации