Tefal Ultragliss Anti-calc FV4991E0 [9/98] Recommandations importantes de sécurité
![Tefal Ultragliss FV4991E0 [9/98] Recommandations importantes de sécurité](/views2/1726164/page9/bg9.png)
9
FR
Recommandations importantes de sécurité
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil. Ce produit a été conçu pour un
usage domestique et à l’intérieur seulement. Toute utilisation
à des fins commerciales, ou une utilisation non conforme au
mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité
et la garantie ne sera pas appliquée.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez
toujours votre appareil : avant de le remplir, ou de rincer le
réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
• Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface plane et
stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-
vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles on pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations
de maintenance et de nettoyage ne doivent pas être réalisées
par les enfants sans surveillance.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et
Содержание
- Ifu_1800147091 01 safeties_leaflet_v6_trans_fer_euro_hr 1
- ةملاسلا لجأ نم تاداشر 1
- ینمیا یاهلمعلاروتس 1
- Important safety recommendations 3
- Before first use 5
- Environment protection first 5
- Please retain this instruction booklet for future reference 5
- Problem possible causes solutions 5
- Problems with your iron 5
- What water to use 5
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Anzeichen für verschleiß oder schäden wenn das elektrische netzkabel beschädigt ist muss es von einer autorisierten kun dendienstwerkstatt ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 7
- Das bügeleisen darf nur mit der mitgelieferten station verwendet 7
- Das gerät darf nicht verwendet werden wenn es heruntergefallen 7
- Ist wenn es sichtbare schäden aufweist wenn es leckt oder wenn es auf irgendeine weise anormal funktioniert versuchen sie nicht das gerät auseinander zu nehmen lassen sie es von einer autori sierten kundendienststelle überprüfen um gefahren zu vermeiden 7
- Lassen sie das gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es an das 7
- Sehr hohe temperaturen erreichen wenn es in betrieb ist sodass verbrennungen hervorgerufen werden können berühren sie nicht die heißen oberflächen des gerätes zugängliche metallteile und kunststoff teile neben den metallteilen 7
- Stromnetz angesteckt angeschlossen ist das ausgesteckte gerät sollte erst zur aufbewahrung gegeben werden wenn es abgekühlt ist nach etwa 1 stunde 7
- Werden verwenden sie die station nicht zu anderen zwecken für kabellose bügeleisen 7
- Überprüfen sie das elektrische netzkabel vor gebrauch auf 7
- Bitte bewahren sie diese anleitung zum späteren 8
- Denken sie an den schutz ihrer umwelt 8
- Nachschlagen auf 8
- Problem mögliche ursachen lösungen 8
- Probleme mit ihrem bügeleisen 8
- Vor dem ersten gebrauch 8
- Welches wasser sollten sie verwenden 8
- Recommandations importantes de sécurité 9
- Avant la première utilisation 11
- Merci de conserver ce mode d emploi 11
- Participons à la protection de l environnement 11
- Probleme causes possibles solutions 11
- Quelle eau utiliser 11
- Un problème avec votre fer 11
- Belangrijke veiligheidsaanbevelingen 12
- Bewaar dit instructieboekje voor toekomstige referentie 14
- Environment protection first 14
- Heeft u problemen met uw strijkijzer 14
- Mogelijke oorzaken 14
- Oplossingen 14
- Probleem 14
- Vóór het eerste gebruik 14
- Wees vriendelijk voor het milieu 14
- Welk soort water moet u gebruiken 14
- Istruzioni di sicurezza importanti 15
- Al primo utilizzo 17
- Aspettate che la spia luminosa si spenga 17
- Che tipo di acqua utilizzare 17
- Conservare questo manuale di istruzioni 17
- L acqua fuoriesce dai fori della piastra 17
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 17
- Problemi possibili cause soluzioni 17
- Un problema con il ferro da stiro 17
- Utilizzate il vapore ma il ferro da stiro non è abbastanza caldo 17
- Importantes recomendaciones de seguridad 18
- Antes del primer uso 20
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 20
- El agua sale por los agujeros de la suela 20
- Espere a que el indicador luminoso se apague 20
- Guarde este manual de instrucciones 20
- Para futuras referencias 20
- Problema posibles causas soluciones 20
- Qué agua se debe utilizar 20
- Tiene algún problema con la plancha 20
- Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente 20
- Recomendações de segurança importantes 21
- Antes da primeira utilização 23
- Guarde este manual de instruções para futuras utilizações 23
- Problema causas possíveis soluções 23
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 23
- Que água utilizar 23
- Tem problemas com o seu ferro 23
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 24
- Der bruges damp inden strygejernet er varmt nok 26
- Der løber vand ud af strygesålens huller 26
- Gem brugsanvisningen til fremtidig brug 26
- Hvilken type vand skal der anvendes 26
- Inden første ibrugtagning 26
- Problemer med strygejernet 26
- Problemer mulige årsager løsninger 26
- Vent til termostat lampen slukker 26
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 26
- Viktige råd om sikkerhet 27
- Apparatet er i bruk dette kan forårsake brannskader ikke berør de varme overflatene på apparatet tilgjengelige metalldeler og plastdeler som er i nærheten av metalldeler 28
- Apparatet må ikke brukes hvis det har falt ned har synlige 28
- Avkalkningsmidler når du skyller kjelen det kan skade den 28
- Brannskader må ikke berøres 28
- Du må ikke bruke avkalkningsmidler eddik industrielle 28
- Før første bruk 28
- Overflatene på apparatet kan bli meget varme mens 28
- Skader lekker eller hvis det ikke fungerer slik det skal ikke forsøk å demontere apparatet ta det med til et godkjent servicesenter for å unngå fare 28
- Strykejern uten ledning 28
- Strykejernet bør brukes med basen som følger med for 28
- Strykesåle 28
- Strykesålen på jernet kan bli ekstremt varmt og forårsake 28
- Strømledningen må aldri komme i kontakt med jernets 28
- Bruk av damp før strykejernet er blitt ordentlig varmt 29
- Et problem med strykejernet 29
- Hva slags vann skal jeg bruke 29
- Problem mulige årsaker løsninger 29
- Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk 29
- Ta vare på miljøet 29
- Vannet renner ut gjennom hullene i strykesålen 29
- Vent til lampen slukker 29
- Viktiga säkerhetsanvisningar 30
- Bidra till att skydda miljön 32
- Har ett problem uppstått med ditt strykjärn 32
- Innan du använder apparaten första gången 32
- Problem möjlig orsak lösning 32
- Spara det här instruktionshäftet för framtida bruk 32
- Vattnet rinner ut genom stryksulans hål 32
- Vilket vatten ska jag använda 32
- Vänta tills kontrollampan slocknat 32
- Ånga används innan järnet hunnit bli varmt 32
- Tärkeät turvallisuuteen liittyvät suositukset 33
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 35
- Huolehtikaamme ympäristöstä 35
- Höyrytoiminto on käytössä mutta rauta ei ole riittävän kuuma 35
- Käyttöä varten 35
- Odota että merkkivalo sammuu 35
- Ongelma mahdolliset syyt ratkaisu 35
- Onko laitteen kanssa ongelmia 35
- Pohjan rei istä vuotaa vettä 35
- Säilytä nämä käyttöohjeet myöhempää 35
- Veden valitseminen 35
- Σημαντικές συστάσεις για την ασφάλεια 36
- Aς συμβαλλουμε κι εμείς στην προστασια του περιβάλλοντος 38
- Παρακαλουμε φυλαξτε τοπαρον εγχειριδιο χρηστη 38
- Πριν από την πρώτη χρήση 38
- Προβλημα πιθανα αιτια λυσεισ 38
- Τι νερό να χρησιμοποιήσω 38
- Το σίδερό σας έχει πρόβλημα 38
- Önemli güvenlik önerileri 39
- Başvurmak üzere saklayin 41
- I lk kullanımdan önce 41
- I ığın sönmesini bekleyin 41
- Lütfen bu tali mat ki tapçiğini i leri de 41
- Ne tür su kullanmak gerekir 41
- Sorun muhtemel sebepler çözümler 41
- Taban deliklerinden su akıyor 41
- Çevre korumasına katılalım 41
- Ütü yeterince ısınmadan buhar kullanıyorsunuz 41
- Ütünüzde sorun mu var 41
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 42
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 44
- Jakiej wody używać 44
- Problem możliwe przyczyny rozwiązania 44
- Problem z żelazkiem 44
- Przed pierwszym użyciem 44
- Zachowaj niniejszą instrukcję 44
- Důležitá bezpečnostní doporučení 45
- Jaký typ vody používat 47
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 47
- Pro budoucí použití 47
- Problém možné příčiny řešení 47
- Problém s žehličkou 47
- Před prvním použitím 47
- Tuto příručku s pokyny uschovejte 47
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 48
- Akú vodu je potrebné používať 50
- Máte problém so žehličkou 50
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 50
- Pred prvým použitím 50
- Problém možné príčiny riešenia 50
- Uschovajte si tento návod na obsluhu pre budúce použitie 50
- Pomembna varnostna priporočila 51
- Likalnik in njegov kabel hranite izven dosega otrok mlajših od 8 let ko je ta priključen ali se hladi 52
- Naprave nikoli ne pustite brez nadzora ko je priključena na elektriko pred shranjevanjem naprave potem ko je izključena počakajte dokler se ne ohladi približno 1 uro naprave ne smete uporabljati če pade na tla če ima kakršno koli vidno poškodbo če pušča ali če kakor koli ne deluje normalno naprave ne poskušajte odpreti v izogib nevarnosti naj jo pregleda pooblaščeni servisni center likalnik uporabljajte le s priloženo podlago za brezžične likalnike pred uporabo preverite da električni kabel ni obrabljen ali poškodovan če je električni kabel poškodovan ga morate dati zamenjati v pooblaščen servisni center da s tem preprečite kakršno koli nevarnost 52
- Površine naprave ob delovanju lahko dosežejo zelo 52
- Pred prvo uporabo 52
- Visoko temperaturo kar lahko povzroči opekline ne dotikajte se vročih površin naprave dostopnih kovinskih delov in plastičnih delov ob kovinskih 52
- Imate težave z likalnikom 53
- Katero vodo uporabiti 53
- Morda potrebovali kasneje 53
- Prosimo da ta navodila shranite saj jih boste 53
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 53
- Težava morebitni vzroki rešitve 53
- Važna bezbednosna uputstva 54
- Koju vodu koristiti 56
- Molimo sačuvajte ovo uputstvo za kasniju upotrebu 56
- Pre prve upotrebe 56
- Problemi mogući uzroci rešenja 56
- Problemi sa vašom peglom 56
- Zaštitimo životnu sredinu 56
- Fontos biztonsági előírások 57
- A vasalóval kapcsolatos problémák 59
- Az első használat előtt 59
- Kérjük hogy őrizze meg a használati utasítást 59
- Milyen vizet használjunk 59
- Probléma lehetséges okok megoldások 59
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 59
- Važne sigurnosne preporuke 60
- Imate problem s glačalom 62
- Koju vodu koristiti 62
- Prije prve upotrebe 62
- Problem mogući uzroci rješenja 62
- Sačuvajte ovu knjižicu s uputama za buduću uporabu 62
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 62
- Recomandări importante de securitate 63
- Apa curge prin găurile din talpă 65
- Așteptați ca ledul să se stingă 65
- Ce apă poate fi utilizată 65
- Consultare ulterioară 65
- Probleme cu fierul de călcat 65
- Prolemă cauze posibile soluţii 65
- Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru 65
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 65
- Utilizați aburi când fierul nu este încă destul de cald 65
- Înainte de prima utilizare 65
- Важни указания за безопасност 66
- Възможни причини 68
- Да пазим околната среда 68
- Каква вода да използваме 68
- Моля запазете тази листовка с указания за бъдеща справка 68
- Неизпрвност на ютията 68
- Преди първа употреба 68
- Проблем 68
- Решения 68
- Важные рекомендации по безопасности 69
- Возможные причины 71
- Какую воду использовать 71
- Неисправность 71
- Перед первым использованием 71
- Пожалуйста сохраните ету инструкцию по 71
- Проблемы с вашим утюгом 71
- Решения 71
- Участвуйте в охране окружающей среды 71
- Эксплуатации для использования в будущем 71
- Важливі рекомендаціїщодо безпеки 72
- Будь ласка зберігайте цю інструкцію 74
- З експлуатації для використання в майбутньому 74
- Перед першим використанням 74
- Подбаймо про захист довкілля 74
- Проблема можливі причини 74
- Проблеми з праскою 74
- Способи вирішення 74
- Яку воду використовувати 74
- Olulised ohutussoovitused 75
- Aitame hoida looduskeskkonda 77
- Enne esmast kasutuselevõttu 77
- Lahendused 77
- Millist vett kasutada 77
- Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks 77
- Probleem 77
- Probleemid triikrauaga 77
- Võimalikud põhjused 77
- Svarbios saugos rekomendacijos 78
- Kokį vandenį naudoti 80
- Prašome išsaugoti šią instrukciją nes jos jums gali prireikti ateityje 80
- Prieš naudojant pirmą kartą 80
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 80
- Problema galimos priežastys sprendimai 80
- Turite problemų su lygintuvu 80
- Svarīgi ieteikumi drošībai 81
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 83
- Kādu ūdeni izmantot 83
- Lūdzam saglabāt šo instrukciju turpmākām uzziņām 83
- Pirmā lietošanas reize 83
- Problēma ar gludekli 83
- Problēma iespējamie iemesli risinājumi 83
- Važne sigurnosne preporuke 84
- Imate probleme s peglom 86
- Koju vodu koristiti 86
- Molimo sačuvajte ovo sigurnosno uputstvo za buduću upotrebu 86
- Prije prve upotrebe 86
- Problem mogući uzroci rješenja 86
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 86
- اهعينصت ةداعإ نكيم يتلا ةميقلا داولما نم ديدعلا ىع كزاهج يوتحي i 87
- ةاوكلما مادختسا ءانثأ كهجاوت يتلا تلاكشلما ام 87
- ةرــجحل تياذــلا فــيظنتلا ةــفيظو ءارــجإ بــجي كــلذ عــمو روــبنصلا نــم يداــعلا ءاــلما مدختــستل ةاوــكلما هذــه تــمم ص 87
- ةصتخلما تلامهلما عيمجت زكارم في هعاديإ ىجري 87
- ةــعرب ةرــهاظلا هذــه يفتختــسو ةاوــكلما مادختــسا ىــع كــلذ رــثؤي نــل نــكلو ةرــغصلا تاــئيزجلا 87
- ةلكشلماةلمتحلما بابسلأالولحلا 87
- ةيــسلكلا تابــسترلا ةــلازلإ مــظتنم لكــشب راــخبلا 87
- زاــهجلل هــناولأ قباــس فــلتب ببــست لياــتلابو ةــشمقلأا ىــع ةــنكاد ةــ ينب ناوــلأ وأ عــقب روـهظ في ببــستتو 87
- ضــعب اــهنع ردــصت اــبمر وأ ةراــضلا رــغ ةــحئارلا وأ ناــخدلا ضــعب اــهنع ردــصي اــبمر لىولأا ةرــملل ةاوــكلما مادختــسا دــنع 87
- لاوأ ةئيبلا ةيماح 87
- لبقتسلما في هيلإ عوجرلل اذه تاداشرلإا بيتكب ظافتحلاا ىجر ي 87
- لىولأا ةرملل مادختسلاا لبق 87
- نــم ةــيلاخلا ةــفيفخلا ةأــبعلما هاــيلما نــم 50 عــم روــبنصلا ءاــم نــم 50 طـلخاف لــيقثلا عوــنلا نــم كدـنع ءاــلما ناك اذإــف ءاــلما وأ كـلذ لىإ اــمو تاــيقنلماو ةــيرطعلا داوــلماو روــطعلاو ءاــشنلا تاــفاضإ ىــع يوــتحي يذــلا ءاــلما لمعتــست لا نداــعلما رــطلما ءاــمو ءاوــهلا فــييكت تادــحو نــع رداــصلا ءاــلماو تاــجلاثلاو ســبلالما تاــففجم نــع ردــصي يذــلا ءاــلما لــثم فــ ثك لما ةرارــحلا رــثأت تــحت اــهزيكرت دادزــي يــتلا ةــيندعلما حلاــملأا وأ ةــيوضعلا تاــفلخلما نــم داوــم يوــتحي ءاــلما نــم عوـنلا اذــه نلأ 87
- همادختسا مزلالا ءالما عون ام 87
- ةعاــس 88
- ةــقيرط ةــيأب ةداــتعلما ةءاــفكلاب هــفئاظو يدؤــي دــعي لم اذإ وأ برــتلا لــثم فــلتلا رــطخ يأ بــنجتل هــصحفل دــمتعم ةــمدخ زــكرم ىــع هــضرعا زاــهجلا كــف لواــحت لا 88
- ةيكلــسلالا 88
- تاــملاع هــيلع ترــهظ اذإ وأ اــ ضرأ طقــس اذإ جــتنلما لاعتــسا نــع فــقوتلا بــجي 88
- رــطخ يأ بــنجتل دـمتعم ةــمدخ 88
- زــكرم في هلادبتــسا بــجيف اــ فلات ئياــبرهكلا كلــسلا ناك اذإ هلاعتــسا لــبق فــلتلا وأ 88
- مداــقتلا تاــملاع نــم يأ نــع اــ ثحب ئياــبرهكلا كلــسلا ةــيحلاص نــم قــقحتلا ىــجر ي 88
- نــيزخت لــبق ئياــبرهكلا راــيتلاب لاوــصوم نوــكي اــمدنع ةــبقارم نودــب زاــهجلا كترــت لا لياوــح درــي ىــتح راــظتنلاا ىــجر ي ئياــبرهكلا راــيتلا نــع هــلصف درــجبمو زاــهجلا 88
- يواكــملل ةبــسنلاب ةــقفرلما ةدــعاقلا عــم لاإ ةاوــكلما مادختــسا مدــع بــجي 88
- تاحــشرت تــسا نــکمم دوــش داــجیا تــسا نــکمم یرضر یــب یوـب اــی دود دـینک یــم هدافتــسا وــتا زا راــب نــیلوا یارــب یــتقو 90
- تسیز طیحم 90
- تسیز طیحم زا تظافح ادتبا 90
- تــحت هــک تــسا یــندعم اــی یــلآ دــئاز داوــم یواــح بآ نــیا دــینکن هدافتــسا ناراــب بآ اوــه هــیوهت بآ لاــچخی بآ نــک 90
- درــک ارــجا ار راکدوــخ ندرــک زــیتم درــکلمع بــترم دــیاب راــخب هــظفحم یور 90
- درک هدافتسا دیاب یبآ هچ زا 90
- دشاب یم تفایزاب لباق هک تسا یشزرا اب داوم یواح اش هاگتسد i 90
- دوــش یــم اــش هاگتــسد سردوز یــگداتفاراک زا اــی یا هوــهق گــنر تاحــشرت داــجیا ثــعاب و هدــش ظـیلغت اــمرگ رــیثأت 90
- دوــش یــم فرــطرب اروــف و دراذــگ یــنم یرــیثأت هاگتـسد زا هدافتــسا یور نــیا دوــش جراــخ نآ زا زــین یزــیر تارذ اــی 90
- دیراد دوخ یوتا اب یتلاکشم 90
- دینک طولخم مه اب ار رطقم بآ 50 و ریش بآ 50 دراد یدایز یتخس اش هقطنم بآ رگا کــشخ بآ لاــثم هتــشابنا بآ اــی هرــیغ و هدــننک مرــن رــطعم داوــم رــطع هتــساشن یــندوزفا داوــم یواــح بآ زا زــگره 90
- دینک ظفح یدعب تاعجارم یارب ار لمعلاروتسد هوزج نیا افطل 90
- دیهد رارق یلحم یاه هلابز صوصخم لحم رد ارنآ 90
- زا یــکهآ تابوــسر ندودز یارــب دوــجو نــیا اــب دــنک یــم راک بآ ریــش بآ اــب هــک هدــش یــحارط یا هــنوگ هــب اــش یوــتا 90
- لكشمیلماتحا لیلاداه لح هار 90
- هدافتسا نیلوا زا لبق 90
- تعاــس ۱ اــبیرقت دوــش کــنخ وــتا اــت دــینک رــص اــفطل قرــب 91
- دـیرب زاــجم تاــمدخ زــکرم کــی دزــن ار نآ دــیاب یــلاتحا 91
- دـیرب زاــجم تاــمدخ زــکرم کــی دزــن رـیمعت یارــب ار هاگتــسد یــلاتحا رــطخ 91
- رــطخ هــنوگ رــه زا یرــیگولج روــظنم هــب تــسا هدــید بیــسآ قرــب میــس رــگا دــینک 91
- زا لــبق دــینکن اــهر اــهنت ار نآ زــگره تــسا لــصو قرــب زــیرپ هــب هاگتــسد یــتقو 91
- زــیرپ زا نآ هخاــشود ندیــشک زا ســپ دــیهد رارــق دوــخ یاــج رد ار هاگتــسد هــکنیا 91
- میس نودب یاهوتا یارب درک هدافتسا هدش هئارا هیاپ اب دیاب اهنت وتا زا یــسررب هدافتــسا زا لــبق یــلاتحا یاــه بیـسآ اــی یگدوــسرف رــظن زا ار قرــب عــبنم 91
- نــکمم هــک دوــش غاد یــلیخ تــسا نــکمم راک ماگــنه هاگتــسد حوطــس دــینزن تــسد هاگتــسد غاد حوطــس هــب دوــش یگتخوــس هــب رــجنم تــسا یزــلف تاــعطق کــیدزن یکیتــسلاپ تاــعطق یــسترسد لــباق یزــلف تاــعطق 91
- هدافتــسا نآ زا دــیابن تــسین رادروــخرب یــلامرن درــکلمع زا اــی دراد یتــشن تــسا یا هــنوگ رــه زا یرــیگولج یارــب دــینک یراددوــخ هاگتــسد تاــعطق ندرــک ادــج زا درــک 91
- هدهاــشم لــباق یــگدید بیــسآ یاراد تــسا هدرــک طوقــس هاگتــسد هــک یــتروص رد 91
- اهنت 3000w یاه لدم یارب مهم هجوت 96
- تاــبلقت وأ ئياــبرهكلا راــيتلا في تاــعاطقنا لــثم ةرــباع رــهاوظ ثدــحت نأ نــكيم ئياــبرهكلا راــيتلل ةــيتاوم رــغ فورــظ لــظ في نــكيم رــملأا مزــل اذإو موا 0 9 اــهاصقأ ةــمواقبم ئياــبرهك ماــظب ةاوــكلما لــصوت نأ نــسحتسلما نــم كــلذل ةءاــضلإا في 96
- دنک تساوخرد طبار هطقن رد متسیس سنادپما یمومع قرب نیمات تکشر زا دناوت یم ربراک دشاب مزلا رگا 96
- دوــش لــصتم موا 0 29 رــکادح اــب قرــب نــیمات متــسیس کــی هــب نــهآ هــک دوــش یــم 96
- راــيتلا في دــمتعلما ةــمواقلما ماــظن نــع ءاــبرهكلا ةــكشر نــم بــلطي نأ مدختــسملل 96
- طقف 3000w تلايدولم ةماه ةظحلام 96
- هــیصوت نــیاربانب دــهد خر دــناوت یــم ییانــشور تاناــسون اــی ارذــگ ژاــتلو تــفا دــننام هدــیدپ طوـطخ بوــلطمان طـیاشر رد 96
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 97
- Инструкция 97
- Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем tefal fv49xxxx 97
- دیناوخب تــقد اب ار هدافتــسا لمعلاروتــسد و ینمیا هوزج افطل هدافتــسا نــیلوا زا لــبق 97
- กร ณาอ านหน งส อ ค ม อความปลอดภ ยและ การใช งาน ก อนการใช งานคร งแร 97
- ตามร 97
- 17 19 ftr4 98
- Auto off on 98
- Da brugsvejledning no bruksanvisning sv användarhandbok fi käyttöopas 98
- Fr guide de l utilisateur en user s guide de bedienungsanleitung nl gebruiksaanwijzing es guía del usuario pt guía del usuario it manuale d uso 98
- Fr pour plus d informations sur l utilisation en for further usage information de weitere informationen zur bedienung nl voor meer informatie over het gebruik es para obtener más información sobre su uso pt para obter mais informações sobre a utilização it per maggiori informazioni sull utilizzo da yderligere informationer vedrørende betjening no for mer informasjon om bruken sv för mer information om användningen fi lisätietoa käyttöä varten tr kullanım hakkında daha fazla bilgi için el για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση pl więcej informacji na temat korzystania z urządzenia cs pro více informací o použití sk pre ďalšie informácie o používaní hu a használatra vonatkozó további információk sl več informacij o uporabi ru для получения более подробной информации об эксплуатации uk для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації hr za više informacija o upotrebi ro pentru mai multe informaţii privind utilizarea et täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta lt daugiau 98
- Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng 98
- Ru руководство пользователя uk посібник користувача hr upute za uporabu ro ghidul utilizatorului et kasutusjuhend lt naudotojo vadovas lv lieto šanas pamācība bg ръководство на потребителя ko 사용자 가이드 ba korisnička uputstva rc 使用指南 hk 使用指南 v 98
- Sec 8 min 98
- Sr za dodatne informacije o korišćenju a 98
- Tr kullanım kılavuzu el οδηγός χρήσης pl instrukcja obsługi cs návod k použití sk používateľská príručka hu használati útmutató sl navodila za uporabnika 98
- Uputstvo za upotrebu 98
- Www tefal com www calor fr 98
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 98
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 98
- لدم بسح رب 98
- ليدولما بس 98
- ค ม อส ำหร บผ ใช งำน 98
- ตามร 98
- ส าหร บข อม ลเพ มเต มเก ยวก บการใช งาน ก 98
Похожие устройства
- Tefal Ultragliss Anti-calc FV4998E0 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW70-BP12969A Инструкция по эксплуатации
- Haier HW70-BP12969AS Инструкция по эксплуатации
- Clever&Clean Aqua-Series 03 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3635 Инструкция по эксплуатации
- WMF Kult Pro 0416630711 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 128.61 I Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.451 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.451 S Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.451 W Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.61 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 138.61 S Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain MN 135.71 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 306.61 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 306.91 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 306.91 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8254 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8236 Инструкция по эксплуатации
- Planta PLM-0101 Holliwood Инструкция по эксплуатации
- Tefal Steam Power VP6591RH Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения