Bellissima CREATIVITY B9 400 (11249X) Инструкция по эксплуатации онлайн

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
FER À LISSER
PLANCHA PARA PELO
ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
PRANCHA PARA CABELOS
ПРЕСА ЗА КОСА
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
RAVNALNIK LAS
PROSTOWNICY DO WŁOSÓW
PLACĂ DE PĂR
ŽEHLIČKA NA VLASY
ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ
PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS
PIASTER PER FLOKE
GLAČALO ZA KOSU
ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
IT pagina
EN page
FR page
ES página
EL σελίδα
HU oldal
PT página
BG страница
CZ strana
RU страница
SL stran
PL strona
RO pagina
SK strana
KK беттер
LT puslapis
SQ faqe
HR stranica
UK сторінка
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
1
4
7
11
14
17
21
24
27
30
34
37
40
43
46
49
52
55
58
Type
M1501
M1502
M1503
M1504
Содержание
- Hair straightener 1
- Piastra per capelli 1
- Type m1501 m1502 m1503 m1504 1
- Attenzione istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro prima di utilizzare l apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza attenendosi a esse conservare il presente manuale insieme alla relativa guida illustrativa per l intera durata di vita dell apparecchio a scopo di consultazione in caso di cessione dell apparecchio a terzi consegnare anche l intera documentazione 3
- Conservazione e cura del prodotto 5
- Consigli utili 5
- Pulizia 5
- Utilizzo 5
- After having removed the appliance from its packaging verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport if in doubt do not use the appliance and contact an authorised service centre do not let children play with the packaging keep the plastic bag out of the reach of children risk of suffocation before connecting the appliance please make sure that the voltage data indicated on the identification technical data 7 correspond to those of the mains voltage the identification 6
- Attention instructions and warnings for a safe use 6
- Please read the use and safety instructions before using the appliance and follow these at all times keep this manual and illustrative guide with the appliance for future consultation should you pass the appliance on to another user make sure to also include this documentation 6
- Cleaning 8
- General instructions 8
- Useful tips 8
- Après avoir sorti l appareil de l emballage vérifier l intégrité de la marchandise en se référant au schéma ainsi que l éventuelle présence de dégâts dus au transport en cas de doute ne pas 9
- Attention instructions et mises en garde pour une utilisation sûre 9
- Avant d utiliser l appareil veuillez lire attentivement les instructions d utilisation et en particulier les avertissements concernant la sécurité et les respecter conservez ce manuel ainsi que le guide illustré s y rapportant pour toute la durée de vie de l appareil à des fins de consultation en cas de cession de l appareil à un tiers veuillez lui fournir également toute la documentation 9
- Conseils utiles 11
- Débrancher toujours la fiche de l alimentation électrique avant de nettoyer ou d effectuer l entretien de l appareil ou s il n est pas utilisé 11
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appareil l éteindre et ne pas l altérer pour toute réparation s adresser uniquement à un centre d assistance technique agréé si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un centre d assistance technique agréé de façon à éviter tout risque l appareil doit être utilisé uniquement pour des cheveux humains ne pas l utiliser pour des animaux ou pour des perruques et moumoutes synthétiques pour nettoyer l appareil utilis er un chiffon sec 11
- Instructions générales 11
- Légende des symboles 11
- Ne pas pulvériser de la laque pour cheveux lorsque l appareil est allumé il existe un risque d incendie 11
- Utilisation 11
- Assistance et garantie 12
- Conservation et soin du produit 12
- Elimination 12
- Entretien 12
- L écran 8 clignote jusqu à ce que les plaques aient atteint la température souhaitée une fois la température atteinte l écran 8 s éclaire de façon stable 12
- L écran 8 s éclaire sélectionner la température désirée dans un intervalle compris entre 150 c et 230 c en fonction du type de cheveux et de l effet plus ou moins accentué que l on souhaite obtenir il est possible de modifier la température en appuyant sur les touches ou 9 12
- Antes de utilizar el aparato lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad ateniéndose siempre a ellas conserve este manual junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato para poder consultarlo cada vez que sea necesario en caso de cesión del aparato a terceros entregue también todos los documentos 13
- Atención instrucciones y advertencias para un uso seguro 13
- Consejos útiles 15
- Limpieza 15
- Asistencia y garantía 16
- Conservación y cuidado del producto 16
- Eliminación 16
- Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία βεβαιωθείτε 16
- Ελληνικα 16
- Περιεχομενα 16
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 16
- Προσοχη οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή λειτουργία πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον αντίστοιχο εικονογραφημένο οδηγό για όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής ούτως ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε σε περίπτωση παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε επίσης και όλη την τεκμηρίωση 16
- Γενικεσ οδηγιεσ 18
- Λεζάντα συμβολών 18
- Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σπρέι για μαλλιά με τη συσκευή σε λειτουργία υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς 18
- Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για μαλλιά ανθρώπων μην τη χρησιμοποιείτε για ζώα ή για περούκες κατασκευασμένες από συνθετικό υλικό χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή 18
- Χρηση 18
- Χρησιμεσ συμβουλεσ 18
- Magyar 19
- Διαθεση 19
- Διατηρηση και φροντιδα του προϊοντοσ 19
- Καθαρισμοσ 19
- Τεχνικη υποστηριξη και εγγυηση 19
- A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat főként a biztonsági utasításokat és ügyeljen azok betartására a használati kézikönyvet őrizze meg a hozzá tartozó képes útmutatóval a készülék teljes élettartama alatt illetve tanulmányozás céljából amennyiben a készüléket átadja másoknak mellékelje a teljes dokumentációt is 20
- Figyelem biztonságos használatot célzó figyelmeztetések és tudnivalók 20
- A készülék tárolása és kezelése 22
- Használat 22
- Hulladékba helyezés 22
- Tisztítás 22
- Atenção instruções e avisos para um emprego seguro antes de utilizar o aparelho ler atentamente as instruções para o uso em particular os avisos sobre a segurança e respeita los conservar o presente manual juntamente com a guia ilustrativa por toda a duração de vida do aparelho para fins de consulta no caso de ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a documentação 23
- Conselhos úteis 25
- Emprego 25
- Limpeza 25
- Внимание инструкции и указания за безопасна работа 26
- Преди използване на уреда прочетете внимателно и спазвайте инструкциите за работа и по специално указанията за безопасност съхранявайте този наръчник заедно със съответната илюстрована листовка за бърза справка за извършване на справка през целия период на използване на уреда при предоставяне на уреда на трети лица предайте пълната документация заедно с уреда 26
- След изваждане на уреда от опаковката използвайки схемата за да провите за целостта на уреда и за възможни щети по време на транспортиране в случай на съмнение не използвайте уреда а се обърнете към оторизиран сервиз за обслужване 26
- Легенда символи 28
- Не впръсквайте лак за коса когато уредът е включен има опасност от пожар 28
- Общи инструкции 28
- Полезни съвети 28
- Употреба 28
- Уредът трябва да се изпозлва само за човешки косми не го изпозлвайте за животни или за перуки или изкуствена коса от синтетичен материал за почистване на уреда използвайте суха кърпа 28
- Poznámka pokud se vám při čtení tohoto návodu zdají být některé části nesrozumitelné anebo máte pochybnosti před použitím přístroje kontaktujte výrobce na adrese uvedené na poslední straně 29
- Pozor pokyny a upozornění pro bezpečné použití před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití zejména varování týkající se bezpečnosti a dodržujte je uschovejte tento návod spolu s příslušnou ilustrovanou příručkou po celou dobu životnosti zařízení pro případ konzultace v případě postoupení přístroje třetí osobě odevzdejte také kompletní dokumentaci 29
- Внимание след използване на пресата за коса проверете дали е напълно изстинала преди да я приберете не увивайте захранващият кабел 6 около уреда 29
- Екрана 8 мига докато плочите достигнат зададената температура при достигане на температурата екрана 8 свети постоянно 29
- Индикатора блокирането се изключва с повторно натискане за нялколко секунди на бутона 9 29
- Относно ремонта или резервни части се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти imetec като се обадите на безплатният номер за италия посочен тук долу или като направите справка на интернет сайта уредът е покрит с гаранция на производителя за повече подробности направете справка с приложеният гаранционен лист неспазването на инструкциите включени в този наръчник за използване грижи и поддръжката на уреда води до загуба на правото на гаранция на производителя 29
- След избор на желаната температура може да се активира блокиране бутони с натискане за няколко секунди на бутона 9 тази функция позволява избягване случайни смени на температурата по време на използване на пресата активирането на блокировката на бутоните се указва стс светване на 29
- Atmosférických vlivů déšť slunce před čištěním nebo údržbou přístroje a v případě jeho nečinnosti pokaždé odpojte zástrčku přístroje z napájecího elektrického okruhu v případě poruchy nebo špatného fungování přístroj vypněte a nezasahujte do něj pro případnou opravu se obraťte výhradně na autorizované servisní středisko v případě poškození napájecího kabelu musí být tento vyměněn v autorizovaném servisním středisku aby se předešlo jakémukoli riziku přístroj je určen výhradně pro lidské vlasy nepoužívejte jej na zvířata a paruky ze syntetického materiálu přístroj čistěte suchým hadříkem 31
- Nastavení žehličky na vlasy m1502 31
- Nerozprašujte sprej na vlasy při zapnutém přístroji hrozí nebezpečí požáru 31
- Obecné pokyny 31
- Pokyny pro použití 31
- Použití 31
- Příprava vlasů 31
- Upozornění všeobecný zákaz přístroj třídy ii 31
- Užitečné rady 31
- Vysvětlivky symbolů 31
- Uživatel musí proto odevzdat zařízení na konci jeho životnosti do příslušných středisek pro separovaný sběr elektrického a elektronického odpadu jako alternativa k individuálnímu spravování odpadu lze přinést zařízení které chcete zlikvidovat prodejci při zakoupení nového ekvivalentního zařízení u prodejců elektronických výrobků s prodejní plochou nejméně 400 m2 lze také přinést zdarma bez povinnosti zakoupení elektronické výrobky k likvidaci s rozměry menšími než 25 cm adekvátní separovaný sběr nepoužívaných přístrojů pro následnou recyklaci zpracování a ekologicky šetrné odstraňování napomáhá předcházet negativním vlivům na životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné použití a nebo recyklaci materiálů ze kterých se zařízení skládá 32
- Внимание инструкции и предупреждения для безопасного применения 32
- Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации уделите особое внимание предупреждениям по технике безопасности и соблюдайте их храните настоящее руководство вместе с иллюстрированной памяткой на протяжении всего срока эксплуатации аппарата для использования в будущем при передаче прибора третьим лицам передайте вместе с ним и всю документацию 32
- Сервисное обслуживание и гарантия 35
- Утилизация 35
- Хранение изделия и уход за ним 35
- Чистка 35
- Pozor navodila in opozorila za varno uporabo 36
- Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila zlasti opozorila glede varnosti in jih upoštevajte ta priročnik skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom hranite ves čas življenjske dobe aparata in ga imejte vedno priroki v primeru prodaje aparata novemu lastniku izročite tudi vso dokumentacijo 36
- Nastavitve plošče m1502 38
- Nastavitve plošče m1503 m1504 38
- Navodila za uporabo 38
- Odlaganje 38
- Pozor pred ponovno uporabo aparata se prepričajte da so vsi njegovi deli ki ste jih očistili z vlažno krpo popolnoma suhi 38
- Priprava las 38
- Shranjevanje in nega izdelka 38
- Stikalo 2 pomaknite na oznako off o in izključite električno napajanje ravnalnika počakajte da se grelni plošči 1 ohladita površino grelnih plošč 1 in ročaja očistite z navlaženo mehko krpo 38
- Uporaba 38
- V skladu s členom 26 zakonskega odloka z dne 14 marca 2014 št 49 izvajanje direktive 2012 19 eu o električni in elektronski odpadni opremi raee simbol prečrtanega smetnjaka ki je naveden na aparatu ali na embalaži pomeni da je potrebno izdelek na koncu življenjske dobe ločiti od drugih odpadkov uporabnik mora zato ob koncu življenjske dobe aparata le tega oddati v ustrezne zbirne centre za ločeno zbiranje elektrotehničnih in elektronskih odpadkov alternativno lahko uporabnik sam odda aparat ki ga ne uporablja več in ga želi odložiti v odpadke prodajalcu takrat ko opravi nakup novega aparata enakega tipa pri prodajalcih elektronskih izdelkov katerih prodajna površina je večja od 400 m2 je poleg tega mogoče brezplačno oddati brez obveznosti nakupa tudi odpadne elektronske izdelke velikosti manjše od 25 cm ustrezno ločeno zbiranje odpadkov za nadaljnje ravnanje z odvrženenim aparatom recikliranje in odlaganje ki je prijazno okolju pripomore k preprečevanju mogočih negativnih učinkov na ok 38
- Čiščenje 38
- Dla większego bezpieczeństwa zaleca się instalację urządzenia na 39
- Po wyjęciu urządzenia z opakowania należy sprawdzić integralność dostawy zgodnie z rysunkiem i ewentualną obecność szkody wynikającej z transportu w razie wątpliwości nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym serwisem materiał opakowań nie jest zabawką dla dzieci plastikowe woreczki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić czy dane techniczne 7 napięcia zasilania podane w danych technicznych odpowiadają napięciu sieci zasilającej identyfikacyjne dane techniczne znajdują się na urządzeniu 7 39
- Podczas korzystania z urządzenia w łazience należy odłączyć je po użyciu ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet jeśli jest wyłączone 39
- Urządzenie to powinno być używane wyłącznie do celów dla których zostało zaprojektowane czyli jako prostownica do włosów do użytku domowego każde inne zastosowanie jest niewłaściwe i niebezpieczne 39
- Uwaga instrukcje i uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi w szczególności z ostrzeżeniami dotyczącymi i postępować zgodnie z nimi celem wyszukania różnych informacji instrukcję należy przechowywać wraz z przewodnikiem przez cały okres eksploatacji urządzenia w przypadku przeniesienia własności na osoby trzecie należy im również przekazać pełną dokumentację 39
- Czyszczenie 41
- Instrukcje użycia 41
- Likwidacja 41
- Ostrzeżenie po zakończeniu korzystania z prostownicy do włosów przed odłożeniem jej na miejsce należy się upewnić że całkowicie ostygła nigdy nie należy owijać kabla zasilającego 6 wokół urządzenia 41
- Pomocne wskazówki 41
- Przechowywanie i dbanie o produkt 41
- Przygotowanie włosów 41
- Ustawienia prostownicy m1502 41
- Ustawienia prostownicy m1503 m1504 41
- Uwaga przed użyciem urządzenia należy upewnić się że wszystkie części czyszczone wilgotną szmatką są całkowicie suche 41
- Użycie 41
- Acest aparat trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost proiectat mai exact placă de păr pentru uz casnic orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare şi aşadar periculoasă 42
- Atenţie instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea în condiţii de siguranţă 42
- Atunci când aparatul se utilizează în baie scoateţi ştecherul din priză după utilizare deoarece prezenţa apei prezintă un risc 42
- După scoaterea aparatului din ambalaj controlaţi integritatea livrării pe baza desenului şi verificaţi prezenţa unor eventuale daune cauzate de transport în caz de neclarităţi nu utilizaţi aparatul şi adresaţi vă serviciului de asistenţă autorizat materialul ambalajului nu este o jucărie pentru copii nu păstraţi punga din plastic la îndemâna copiilor pericol de sufocare înainte de conectarea aparatului controlaţi ca datele tehnice 7 ale tensiunii de reţea indicate pe eticheta cu date tehnice de identificare să corespundă cu cele ale reţelei electrice disponibile datele tehnice de identificare se află pe aparat 7 42
- Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare şi în special avertismentele privind siguranţa păstraţi acest manual împreună cu ghidul ilustrativ pe întreaga durată de viaţă a aparatului pentru consultarea ulterioară în caz de cedare a aparatului altor persoane predaţi şi documentaţia completă 42
- Atenţie înainte de a utiliza din nou aparatul asiguraţi vă ca toate componentele curăţate cu materialul umed să fie complet uscate 44
- Avertisment după utilizarea plăcii de păr asiguraţi vă că aceasta s a răcit complet înainte de depozitare nu înfăşuraţi niciodată cablul de alimentare 6 în jurul aparatului 44
- Curăţare 44
- Instrucţiuni de utilizare 44
- Pentru informaţii privind caracteristicile aparatului consultaţi ambalajul extern a se utiliza numai împreună cu accesoriile livrate 44
- Pregătirea părului 44
- Păstrarea şi îngrijirea produsului 44
- Setare placă m1502 44
- Setare placă m1503 m1504 44
- Sfaturi utile 44
- Utilizare 44
- Po vybratí prístroja z obalu skontrolujte neporušenosť jeho obsahu podľa obrázku a prípadné poškodenie pri preprave v prípade pochybností prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko obalový materiál nie je hračkou pre deti uschovajte plastový sáčik mimo dosahu detí ktoré by sa ním mohli zadusiť pred zapojením prístroja skontrolujte či všetky technické údaje o sieťovom napájaní 7 uvedené na identifikačnom štítku 45
- Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a najmä bezpečnostné upozornenia a dodržujte ich uschovajte tento návod spolu s príslušným ilustračným sprievodcom počas celej životnosti prístroja pre eventuálnu konzultáciu v prípade postúpenia prístroja tretím osobám im odovzdajte kompletnú dokumentáciu 45
- Upozornenie pokyny a upozornenia pre bezpečné používanie 45
- Nastavenie žehličky na vlasy m1502 47
- Nastavenie žehličky na vlasy m1503 m1504 47
- Pokyny na použitie 47
- Popis prístroja a príslušenstva pozrite si ilustračného sprievodcu na strane i pre kontrolu obsahu balenia všetky obrázky sa nachádzajú na vnútorných stranách obálky 47
- Použitie 47
- Poznámka je možné že pri žehlení vznikne para ide o nadmernú vlhkosť vlasov ktorá sa odparuje 47
- Príprava vlasov 47
- Upozornenie pred opätovným použitím prístroja sa uistite že všetky očistené vlhké diely sú úplne suché 47
- Užitočné rady 47
- Vlastnosti prístroja sú uvedené na vonkajšom obale používajte výhradne dodávané príslušenstvo 47
- Všeobecné pokyny 47
- Čistenie 47
- Назар аударыңыз қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек нұсқауларды әсіресе қауіпсіздік туралы ескертулерді мұқият оқып шығыңыз бұл нұсқаулықты және иллюстрациялық нұсқаулықты болашақта қарау үшін сақтаңыз құрылғыны басқа пайдаланушыға тапсырсаңыз құжаттаманы да қоса беріңіз 48
- Құрылғыны орамнан шығарғаннан кейін сызбаның негізінде тұтастығын және тасымалдау тудырған зақымның болу болмауын тексеріңіз күдігіңіз болса құрылғыны пайдаланбаңыз 48
- Жалпы нұсқаулар 50
- Пайдалану 50
- Пайдалы кеңестер 50
- Париктерде пайдаланбаңыз құрғақ шүберекті пайдаланып құрылғыны тазалаңыз 50
- Таңбалар 50
- Құрылғы қосулы кезде шаш спрейін сеппеңіз өрт қаупі бар 50
- Dėmesio saugaus naudojimo instrukcijos ir perspėjimai 51
- Pastaba jeigu skaitant šias naudojimo instrukcijas iškiltų neaiškumų ar dvejonių prieš naudodamiesi gaminiu kreipkitės į kompaniją adresu nurodytu paskutiniajame puslapyje 51
- Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ypač saugos instrukcijas ir jų laikykitės saugokite šias instrukcijas kartu su dalių paveikslėliu viso prietaiso veikimo metu kad bet kuomet galėtumėte perskaityti perduodami prietaisą tretiesiems asmenims taip pat perduokite ir visus su juo susijusius dokumentus 51
- Pasinaudojus prietaisu vonioje būtina ištraukti kištuką iš lizdo dėl to kad buvimas arti vandens sukelia pavojų net ir prietaisui esant išjungtam 52
- Prieš prijungdami šepetį įsitikinkite kad tinklo įtampa atitinka nurodytąją ant džiovintuvo 7 techninius duomenis rasite ant prietaiso 7 52
- Bendrosios instrukcijos 53
- Naudingi patarimai 53
- Naudojimas 53
- Nepurkškite plaukų lako džiovintuvui esant įjungtam taip kyla gaisro pavojus 53
- Perspėjimas bendro pobūdžio draudimai ii klasės prietaisas 53
- Simbolių legenda 53
- Įgaliotame servise kad būtų išvengta bet kokio pavojaus prietaisas yra skirtas tik žmogaus plaukų džiovinimui ir formavimui nenaudokite jo gyvūnams ar perukams iš sintentinių medžiagų prietaisui valyti naudokite sausa skudurėlį 53
- Indeks 54
- Išmetimas 54
- Kujdes udhezime dhe paralajmerime per nje perdorim te sigurte perpara se te perdorni aparatin lexoni me vemendje udhezimet per perdorimin dhe ne vecanti paralajmerimet mbi sigurine duke ju permbajtur atyre ruani kete manual se bashku me udhezuesin ilustrues per te gjithe kohezgjatjen e jeteses se aparatit per ta konsultuar ate ne rast transeferimi te aparatit personave te trete dorezoni te gjitha dokumentat 54
- Laikymas ir produkto priežiūra 54
- Pagalba ir garantija 54
- Valymas 54
- Keshilla te dobishme 56
- Legjenda e simboleve 56
- Mos hidhni spray per floke me aparatin e ndezur eshte ne rrezik zjarri 56
- Nese kablli ushques eshte demtuar duhet nderruar nga nje qender asistence teknike e autorizuar ne menyre qe te parandalohen rreziqet aparati duhet perdorur vetem per floket e njerezve mos e perdorni mbi kafshet ose per parruka dhe parruka te perbera nga materiale sintetike per te pastruar aparatin perdorni nje lecke te thate 56
- Paralajmerim ndalime te pergjitheshme aparat i klases ii 56
- Perdorimi 56
- Udhezime te pergjithshme 56
- Asistenca dhe grancia 57
- Eliminimi 57
- Hrvatski 57
- Pastrimi 57
- Pozor upute i upozorenja za sigurnu uporabu 57
- Prije nego što počnete s korištenjem aparata pozorno pročitajte upute o uporabi i to naročito sigurnosna upozorenja te ih se pridržavajte čuvajte ovaj priručnik zajedno s ilustriranim vodičem tijekom čitavog životnog vijeka aparata da biste ga mogli konzultirati u slučaju davanja aparata trećim osobama dostavite im i cijelu dokumentaciju 57
- Ruajtja dhe kujdesi i produktit 57
- Ako je kabel za napajanje oštećen morate ga zamijeniti u ovlaštenom tehničkom servisu na način da se spriječi nastajanje bilo kojeg rizika aparat se mora koristiti isključivo na ljudskoj kosi ne koristite ga na životinjama ili vlasuljama od sintetičkog materijala da biste mogli očistiti aparat koristite suhu krpu 59
- Korisni savjeti 59
- Nemojte prskati sprejem na kosu kada je aparat uključen postoji opasnost od požara 59
- Opće upute 59
- Tumač simbola 59
- Uporaba 59
- Odlaganje 60
- Servisiranje i jamstvo 60
- Čišćenje 60
- Čuvanje i briga o proizvodu 60
- Перед початком експлуатації будь ласка уважно прочитайте цю інструкцію звернувши особливу увагу на попередження щодо безпечного користування цю інструкцію разом з відповідним ілюстрованим посібником слід зберігати на протязі всього терміну служби пристрою щоб мати змогу скористуватися ними в разі необхідності при передачі пристрою третім особам вся документація повинна бути передана разом з ним 60
- Увага інструкції та попередження щодо безпечного користування 60
- Українська 60
- Інструкції загального характеру 62
- Дорослі або ж діти лише під наглядом дорослих 62
- Корисні поради 62
- Не бризкати на волосся спреєм при ввімкненому пристрої пристрій являє собою потенційну пожежну небезпеку 62
- Не залишати пристрій під дією підвищеної вологи або атмосферних явищ дощ сонце перед тим як розпочати операції з чистки та технічного обслуговування пристрою слід завжди виймати вилку з розетки живлення у разі поломки та неполадок у роботі пристрою його слід вимкнути і не намагатися відремонтувати самостійно з питань ремонту звертатися виключно до уповноваженого центру технічного сервісу при пошкодженні проводу живлення його слід замінити звернувшись до уповноваженого центру технічного сервісу щоб запобігти будь якому ризику пристрій слід використовувати виключно для моделювання людського волосся не використовувати його для моделювання на тваринах перуках з натуральних та синтетичних матеріалів для чистки пристрою слід користуватися чистою сухою тканиною 62
- Не користуватися пристроєм з мокрими руками та мокрими або босими ногами 62
- Не тягнути за провід живлення пристрою для вимикання вилки живлення 62
- Умовні позначки 62
- Інструкції з використання 63
- Відповідно до ст 26 постанови уряду від 14 березня 2014 року 49 про реалізацію директиви 20012 19 ue про відходи від електричного та електронного обладнання вее зображення перекресленого сміттєвого бака нанесене на обладнання або на його упаковку вказує на те що даний виріб після закінчення терміну його служби слід збирати окремо від інших відходів тому споживач повинен здавати обладнання що відслужило свій термін в спеціалізовані комунальні центри диференційованого збору електронних та електричних відходів в якості альтернативи індивідуальному збору допускається передача обладнання що вийшло з ужитку торговим організаціям одночасно з придбанням нового обладнання аналогічного типу крім того передбачено можливість безкоштовної здачі обладнання розмірами не більше 63
- Зберігання виробу та догляд за ним 63
- Користування 63
- Переробка та утилізація 63
- Попередження після завершення використання почекати доки прасочка повністю не вихолоне і лише після цього прибрати її для зберігання ніколи не намотувати провід живлення 6 навколо пристрою 63
- Примітка може статися що під час вирівнювання волосся почне виділятися пар це пар що виділяється в результаті надмірної вологості волосся 63
- Підготовка волосся 63
- Регулювання настройок прасочки m1502 63
- Регулювання настройок прасочкиm1503 m1504 63
- Увага перед тим як розпочати користування переконатися в тому що всі зволожені під час чищення частини повністю сухі 63
- Чистка 63
- Технічний сервіс та гарантія 64
Похожие устройства
- Bellissima MY PRO BEACH WAVES GT20 100 (11619Y) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima GT15 200 (11424X) Инструкция по эксплуатации
- Ducati by Imetec HC 919 PODIUM (11496) Инструкция по эксплуатации
- Ducati by Imetec HC 719 STEERING (11498) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima My Pro Ceramic P5 3800 (11665) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima HD 600 (11638) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima K9 2300 (11523) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima Revolution BHS4 100 (11422X) Инструкция по эксплуатации
- Bellissima Creativity B27 100 (11504X) Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA 50 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA 50 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA 60 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA PUSH 50 White Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0413140751 Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0413190711 Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0414120741 Инструкция по эксплуатации
- Karcher EDI 4 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MOON 60 Glass White/ Inox Insert Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MOON 60 Glass Black/ Inox Insert Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0414120751 Инструкция по эксплуатации