Redmond RCI-2330 Brown Инструкция по эксплуатации онлайн

RUS
Стайлер для волос
RCI-2330
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Содержание
- Содержание 6
- Атации изделия 7
- Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых ус 7
- Ловиях и может применяться в квартирах загородных домах или в других 7
- Меры безопасности 7
- Производитель не несет ответственности за повреждения вызванные 7
- Уважаемый покупатель 7
- Используйте удлинитель рассчитанный на потребляемую мощность 8
- Прибор не должен оставаться без присмотра пока он присоединен 8
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 9
- При использовании стайлера в ванной комнате следует отключать 9
- Шающим 30 ма в цепь питания ванной комнаты при установке 9
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 10
- Мам и повреждению имущества 10
- Нально выполненная работа может привести к поломке прибора трав 10
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 10
- I перед началом использования 11
- Ii эксплуатация прибора 11
- Комплектация 11
- Стр 3 11
- Устройство модели схема 11
- Для использования секций гофре нажмите на фиксатор с фронтальной стороны 12
- Ми рабочими секциями и одним движением медленно проведите стайлером от 12
- Прибора схема 12
- Рекомендации по выбору температур 12
- Стр 4 зажмите прядь у корней между рабочими секциями 12
- Iii уход за прибором 13
- Iv перед обращением в сервис центр 13
- Бора появился посто 13
- Подсоедините шнур питания прибора к 13
- Прежде чем приступать к очистке прибора убедитесь что он отключен от электросети 13
- Хранение и транспортировка 13
- V гарантийные обязательства 14
- В соответствии с местной программой по переработке отходов проявите заботу об 14
- Действителен при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии 14
- Ется лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по 14
- Неправильного обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия 14
- Окружающей среде не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 14
- Сервисный центр 14
- Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями вызванными 15
- На идентификаци онной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 15
- Проверьте изделие комплектность техническое состояние ознакомьтесь с условиями 15
- Условия гарантийного обслуживания 15
- Кания с антипригарными покрытиями сетка нож для соковыжималок ножи мешки пы 16
- Ники питания и батареи питания в соответствии с руководством по эксплуатации под 16
- Служба поддержки пользователей в республике беларусь тел 8 820 007 10 211 16
- Даний електроприлад призначений для використання в побутових 17
- Заходи безпеки 17
- Лежної експлуатації виробу у цьому випадку виробник не несе 17
- Вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може 18
- Очищення або переміщення витягуйте електрошнур сухими руками 18
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 19
- Конструкції ремонт приладу має здійснюватися винятково фахівцем 19
- Наглядати за дітьми щоб не допустити їхніх ігор із приладом його 19
- Кнопка включення виключення 20
- Кнопка збільшення температури 20
- Кнопка зменшення температури 20
- Стор 3 20
- Схема 20
- I перед початком використання 21
- Ii експлуатація приладу 21
- Для збільшення температури нагрівання натискайте кнопку для зменшення 21
- Натисніть кнопку почнеться процес нагріву за замовчуванням встановлений 21
- Повністю розмотайте електрошнур протріть корпус приладу вологою тканиною потім 21
- Iii догляд за приладом 22
- Їх до корпусу і перевівши фіксатор в середнє положення відключіть прилад від 22
- Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і 22
- Зберігання та транспортування 22
- Прилад оснащений функцією автоматичного відключення через 60 хвилин безперервної 22
- Рекомендації з вибору температур 22
- Iv перед зверненням до сервіс центру 23
- V гарантійні зобов язання 23
- Або заміни усього виробу будь які заводські дефекти гарантія набирає сили тільки в тому 23
- Випадку якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на 23
- Виробу термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються з дня 23
- Запах зникне після декількох вми 23
- Ливо 23
- Оригінальному гарантійному талоні дійсною гарантія визнається лише в тому випадку 23
- Прилад автоматично відключається 23
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли ву який може призвести до пошкодження пристрою та або порушення цілісності упаковки необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин 23
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісно го центру 23
- Якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним а також 23
- Вироби що використовуються з промисловою і або комерційною метою 24
- Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його придбання за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів 24
- Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 24
- Знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою терміни дійсні тільки при дотриман 24
- Ні клієнтом умов гарантійного обслуговування справжня гарантія не поширюється на 24
- Серійний номер апарата дату продажу поставив печатку а також підпис продавця перевірте виріб комплектність технічний стан ознайомтеся з умовами гарантії та постав тесвій підпис не дозволяється вносити зміни стирати або переписувати дані зазначені в гарантійному талоні 24
- Умови гарантійного обслуговування 24
- Ця програма несе гарантійні зобов язання впродовж 12 місяців з дня продажу товару або з дати виготовлення виробу у випадку якщо дату продажу визначити неможливо дату 24
- Ційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й 24
- Інформацію про наявність сервісних центрів у вашому регіоні можна також уточнити на сайті www redmond company services 25
- Гарантія не поширюється на вироби з ушкодженнями викликаними 25
- Гарантія не поширюється на вузли механізми і аксесуари що мають природний термін 25
- Гарними покриттями сітка ніж для соковижималок ножі мішки пилозбірники змінні 25
- Фільтри шампуні рідини і так далі а також акумуляторні джерела живлення і батареї 25
- Бұл электр аспап пәтерлерде қала сыртындағы үйлерде мен өнер 26
- Сақтану шаралары 26
- Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың 26
- Бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет құрылғыны тазалау және 28
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 28
- Қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты 28
- Аспаптың құрылымы 29
- Жинақ 29
- Сурет 3 бет 29
- Техникалық сипаттамалар 29
- I пайдалана бастау алдында 30
- Ii құрылғыны пайдалану 30
- Iii аспапты күту 31
- Бұйымды тазалауға кіріспес бұрын оның электр қоректендіру желісінен ажыратылып 31
- Жұмыс аяқталған соң батырмасын басып жұмыс секцияларын корпусқа қысып 31
- Сақтау және тасымалдау 31
- Температураларды таңдау бойынша ұсыныс 31
- Толық суығанына көз жеткізіңіз құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 31
- Фиксаторды орташа жағдайға ауыстыра отырып бекітіңіз құралды электржүйесінен ажыратыңыз оған толықтай сууға мүмкіндік беріңіз 31
- Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәуле лерден алыс сақтаңыз 31
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 32
- V кепілдікті міндеттемелер 32
- Істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған 32
- Автоматты түрде өшу функциясы 32
- Анықтау мүмкін болмаса 32
- Жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына 32
- Жұмыс кезінде бөгде иіс 32
- Жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша 32
- Иіс бірнеше қоспалардан соң 32
- Кезеңі ішінде жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен 32
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепілдік 32
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет 32
- Электр қоректендіру бауы электр 32
- Құрал 60 минут бойы үздіксіз 32
- Жазуға болмайды 33
- Кепілдік талонында көрсетілген деректерге өзгеріс енгізуге өшіруге немесе қайтадан 33
- Кепілдік қызмет көрсетудің шарттары 33
- Күнінен 3 жылды құрайды 33
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 ші және 7 шы белгілер айды 8 ші құрылғы шыққан жылды білдіреді тек клиент кепілдік қызмет көрсету шарт тарын ұстанғанда ғана мерзімдер қолданылады осы кепілдік өнеркәсіптік және немесе коммерциялық мақсатта пайдаланылатын бұйымдарға таралмайды сату кезінде сатушы кепілдік талонын дұрыс толтыруын аппараттың сериялық нөмерін сату мерзімін көрсетуін мөр басуын сонымен қатар қол қоюын қадағалаңыз өнімді жиынтықтылығын технакалық жағдайын тексеріңіз кепілдік шартттарымен таны сып қол қойыңыз 33
- Осы бағдарлама тауар сатылған күннен 12 ай ішінде кепілдік міндеттемелерді қамтиды немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса аспаптың 33
- Пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған 33
- Сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 ші және 7 шы белгілер айды 8 ші құрылғы шыққан жылды білдіреді 33
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық 33
- Кепілдік келесіден туындаған зақымдары бар бұйымдарға таралмайды 34
- Кепілдік нақты тозу мерзімі бар тораптар механизмдер мен аксессуарларға шаң 34
- Сіздің аймақта сервистік орталықтардың бары туралы ақпаратты сондайақ 34
- Тазалап және ауыстырып тұруды талап ететін сүзгілерді шаң жинағыштарды және 34
- Қазақстан республикасында пайдаланушы қолдау қызметі тел 8 800 080 53 36 34
- Бұйымның сапасы жарамды жинақталған 35
- Заповнюється фірмою продавцем сатушы фирма 35
- Заполняется фирмой продавцо 35
- Печать фирмы продавца печатка фірми про 35
- Информация о произведенных ремонта 36
- Дані про зроблені ремонти жасалған 37
- Информация о произведенных ремонтах 37
Похожие устройства
- Turboair GEA 1M/WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Turboair GEA 1M/GRFX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1805 Инструкция по эксплуатации
- Gillette Labs Heated Razor Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA PUSH 50 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA TRIO 60 Ivory Glass/ Chrome Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORK 50 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CROSBY FLAT 52 Inox Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EAGLE 60 White Glass Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ENVER 80 Black Glass Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld LINE 60 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 50 White/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 50 Black/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 60 White/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 60 Black/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR CHEF 50 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR CHEF 50 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR CHEF 60 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TWEED 60 G Glass Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TS TOUCH 60 White Инструкция по эксплуатации