Beurer BY80 (956.05) [12/64] Intended use
![Beurer BY80 (956.05) [12/64] Intended use](/views2/1726555/page12/bgc.png)
12
IMPORTANT
•
Do not place any objects on the scale when not in use.
•
The precision of the scale may be impaired by strong electromagnetic fields (e.g. induction
hobs, mobile phones).
•
The scale's maximum capacity is 20 kg (44 lb, 704 oz). The results for weight measurement
are displayed in 5 g increments (0.02 lb, 0.20 oz).
•
Remove any transport locks.
WARNING
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the aected area with water
and seek medical assistance.
•
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store batteries out
of the reach of small children.
•
Observe the plus (+) and minus (–) polarity signs.
•
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with
a dry cloth.
•
Protect batteries from excessive heat.
•
Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire.
•
Do not charge or short-circuit batteries.
•
If the device is not to be used for a relatively long period, take the batteries out of the
battery compartment.
•
Use identical or equivalent battery types only.
•
Always replace all batteries at the same time.
•
Do not use rechargeable batteries.
•
Do not disassemble, open or crush the batteries.
4. Intended use
The baby scale is only intended for measuring the weight of babies and small children. The baby
scale is not a medical device. The baby scale is only intended for private use. It is not suitable
for commercial or clinical use. The baby scale must only be used for the purpose for which it is
designed and in the manner specified in the instructions for use. Any form of improper use can be
dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or incorrect use.
Содержание
- Deutsch 2
- Durch bewahren sie sie für den späteren 2
- Gebrauch auf machen sie sie anderen benutzern 2
- Lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfältig 2
- Zugänglich und beachten sie die hinweise 2
- Achtung 3
- Lieferumfang 3
- Produktinformation 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warn und sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Zeichenerklärung 3
- Achtung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Hinweise zum umgang mit batterien 4
- Verschluckungsgefahr kleinkinder könnten batterien verschlucken und daran ersticken 4
- Warnung 4
- Alkaline mignon aa in das batteriefach 5
- Batterien einlegen 5
- Ein achten sie darauf dass die batteri 5
- Gerätebeschreibung 5
- Gewichtseinheit wählen 5
- Inbetriebnahme 5
- Produktinformation 5
- Achtung 6
- Anwendung 6
- Ein aus tara taste sobald 6
- Reinigung und pflege 6
- Tara funktion 6
- Batterie entsorgung 7
- Die entsorgung kann über entsprechende sammelstellen in ihrem land erfolgen 7
- Die verbrauchten vollkommen entladenen batterien müssen sie über speziell gekennzeich nete sammelbehälter sondermüllannahmestellen oder über den elektrohändler entsorgen sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die batterien zu entsorgen diese zeichen finden sie auf schadstoffhaltigen batterien pb batterie enthält blei cd batterie enthält cadmium hg batterie enthält quecksilber 7
- Entsorgen sie das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte eg richtlinie weee waste electrical and electronic equipment bei rückfragen wenden sie sich an die für die entsorgung zuständige kommunale behörde 7
- Entsorgung 7
- Hausmüll entfernt werden 7
- Technische angaben 7
- Was tun bei problemen 7
- Beurer garantiert die mangelfreie funktionstüchtigkeit und die vollständigkeit dieses pro 8
- Garantie service 8
- Tüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden bestimmungen erweist wird beurer 8
- Fall jedoch ansprüche aus produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen 9
- English 10
- Information they contain 10
- Read these instructions for use carefully and keep 10
- Them for later use be sure to make them accessible to other users and observe the 10
- Important 11
- Included in delivery 11
- Product information 11
- Safety notes 11
- Signs and symbols 11
- Warning 11
- Warnings and safety notes 11
- If the device is not to be used for a relatively long period take the batteries out of the 12
- Important 12
- Intended use 12
- Notes on handling batteries 12
- Warning 12
- Device description 13
- Initial use 13
- Inserting the batteries 13
- Product information 13
- Selecting the unit of weight 13
- Sure that the batteries are inserted the right way round as shown in the 13
- When supplied to the customer the baby scale is set to weigh in 13
- Cleaning and maintenance 14
- Important 14
- Store it in the original packaging in a dry environment during storage do not place any 14
- Tare function 14
- Battery disposal 15
- Disposal 15
- Empty completely flat batteries must be disposed of through specially designated collec 15
- For environmental reasons do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life 15
- Responsible for waste disposal 15
- Technical specifications 15
- The batteries the codes below are printed on batteries containing harmful substances pb battery contains lead cd battery contains cadmium hg battery contains mercury 15
- Tion boxes recycling points or electronics retailers you are legally required to dispose of 15
- What if there are problems 15
- Provides a warranty for this product subject to the requirements below and to the extent 16
- The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used 16
- Tionality in accordance with the following provisions beurer shall carry out a repair or a 16
- Warranty service 16
- Des autres utilisateurs et suivez les consignes qui 17
- Le pour un usage ultérieur mettez le à disposition 17
- Lisez attentivement ce mode d emploi conservez 17
- Y figurent 17
- Attention 18
- Avertissement 18
- Consignes d avertissement et de mise en garde 18
- Consignes de sécurité 18
- Contenu 18
- Information sur le produit 18
- Symboles utilisés 18
- Attention 19
- Avertissement 19
- Le pèse bébé est conçu exclusivement pour la pesée des bébés et des nourrissons 19
- Remarques relatives aux piles 19
- Utilisation conforme aux recommandations 19
- Avant de pouvoir mettre le pèse bébé en marche vous devez d abord insérez deux piles 20
- Changer l unité 20
- Description de l appareil 20
- Indiquée dans le compartiment à 20
- Information sur le produit 20
- Insérer les piles 20
- Mise en service 20
- Attention 21
- Ce pèse bébé est équipé d une fonction de stabilisation hold auto hold et 21
- Fonction tare 21
- Nettoyage et entretien 21
- Utilisation 21
- Caractéristiques techniques 22
- Electrical and electronic equipment relative aux appareils électriques et électr 22
- Que faire en cas de problèmes 22
- Un revendeur d appareils électriques l élimination des piles est une obligation légale qui 22
- Élimination 22
- Élimination des piles 22
- Garantie maintenance 23
- Les produits utilisés nettoyés stockés ou entretenus de manière inappropriée et ou 23
- A disposición de otros usuarios y respete las 24
- Consérvelas para su futura utilización póngalas 24
- Español 24
- Indicaciones 24
- Información general 24
- Lea atentamente estas instrucciones de uso 24
- Índice 24
- Advertencia 25
- Artículos suministrados 25
- Atención 25
- Explicación de los símbolos 25
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Información sobre el producto 25
- Advertencia 26
- Atención 26
- Indicaciones para la manipulación de las pilas 26
- Si se derrama el líquido de una pila póngase guantes protectores y limpie el comparti 26
- Uso correcto 26
- Colocar las pilas 27
- Descripción del aparato 27
- Encuentra en la parte inferior de la bás 27
- Información sobre el producto 27
- Mignon aa en el compartimento de las 27
- Puesta en funcionamiento 27
- Seleccionar la unidad de peso 27
- Aplicación 28
- Atención 28
- Esta báscula para bebés dispone de la función de fijación hold auto hold y 28
- Función de pesaje con tara 28
- Limpieza y cuidado 28
- Datos técnicos 29
- Eliminación 29
- Eliminación de las pilas 29
- Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de 29
- Resolución de problemas 29
- Través de un distribuidor de equipos electrónicos los usuarios están obligados por ley a 29
- Garantía asistencia 30
- Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo 31
- Accessibili ad altri utenti e attenersi alle 32
- Indicazioni 32
- L uso conservarle per impieghi futuri renderle 32
- Leggere attentamente le presenti istruzioni per 32
- Quindi importante e rassicura i genitori del fatto che il neonato assume cibo sufficiente e 32
- Attenzione 33
- Avvertenza 33
- Avvertenze di sicurezza 33
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 33
- Fornitura 33
- Informazioni sul prodotto 33
- Spiegazione dei simboli 33
- Attenzione 34
- Avvertenza 34
- Avvertenze sull uso delle batterie 34
- Il carico massimo della bilancia è 20 kg 44 lb 704 oz la misurazione del peso viene 34
- Uso conforme 34
- Al momento della consegna la bilancia pesaneonati è impostata 35
- Chiudere il coperchio del vano batterie 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Informazioni sul prodotto 35
- Inserimento delle batterie 35
- Messa in funzione 35
- Selezione dell unità di peso 35
- Attenzione 36
- Funzione tara 36
- La bilancia pesaneonati dispone di una funzione di memoria hold auto hold e 36
- Pulizia e cura 36
- Utilizzo 36
- A tutela dell ambiente al termine del suo utilizzo l apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici 37
- Che cosa fare in caso di problemi 37
- Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta smaltire l apparecchio 37
- Secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee per eventuali chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento 37
- Smaltimento 37
- Smaltimento delle batterie 37
- Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica lo smaltimento delle bat terie è un obbligo di legge i simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche pb batteria contenente piombo cd batteria contenente cadmio hg batteria contenente mercurio garanzia assistenza per rivendicazioni nell ambito della garanzia rivolgersi al rivenditore locale o alla sede loca le vedere l elenco service international allegare al reso dell apparecchio una copia della prova d acquisto e una breve descrizione del difetto 37
- Dati tecnici 38
- Garanzia assistenza 38
- Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge 38
- Sentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni beurer provvederà 38
- I danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto in questo caso possono 39
- Bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ileride başvurmak için saklayın diğer kullanıcıların 40
- Erişebilmesini sağlayın ve talimatlara uyun 40
- I çindekiler 40
- Türkçe 40
- Ürün özellikleri 40
- Di kkat 41
- Güvenlik uyarıları 41
- I şaretlerin açıklaması 41
- Teslimat kapsamı 41
- Uyarılar ve güvenlik bilgileri 41
- Ürün bilgisi 41
- Amacına uygun kullanım 42
- Di kkat 42
- Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler 42
- Terazinin kapasitesi maks 20 kg dır 44 lb 704 oz ölçülen ağırlık 5 g lık kademelerle 42
- Ağırlık biriminin seçilmesi 43
- Bebek terazisi kg ağırlık birimine ayarlanmış olarak teslim edilir 43
- Cihaz açıklaması 43
- I lk çalıştırma 43
- Kalem pil yerleştirin pilleri yerleştirirken 43
- Kutupların pil bölmesindeki işaretlerle 43
- Pil bölmesine iki adet 1 5 v alkalin aa 43
- Pillerin takılması 43
- Ürün bilgisi 43
- Açma kapatma tara dara tuşuna basın ekranda 44
- Di kkat 44
- Kullanım 44
- Tara dara fonksiyonu 44
- Temizlik ve bakım 44
- Bertaraf etme 45
- Kullanılmış tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama kutularına atılarak özel atık toplama 45
- Kullanım ömrü sona eren cihazlar çevrenin korunması amacıyla evsel atıklar ile birlikte atıl mamalıdır 45
- Lidir cihaz elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili ab direktifine weee waste electrical and electronic equipment uygun şekilde bertaraf edilmelidir bertaraf et me ile ilgili sorularınızı ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz 45
- Pillerin bertaraf edilmesi 45
- Sorunların giderilmesi 45
- Teknik veriler 45
- Yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir pillerin bertaraf edilmesi yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır bu işaretler zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur pb pil kurşun içerir cd pil kadmiyum içerir hg pil cıva içerir 45
- Aşağıdaki garanti koşulları satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan 46
- Garanti servi 46
- Внимательно прочтите инструкцию по приме 47
- Использования храните в доступном для других 47
- Нению сохраните ее для после дую щего 47
- Пользователей месте и следуйте ее указаниям 47
- Танных компанией beurer весов для младенцев вы всегда сможете контролировать 47
- Управляемая автоматически и вручную функция удерживания для фиксации веса 47
- Внимание 48
- Информация об изделии 48
- Комплект поставки 48
- Пояснения к символам 48
- Предостережения и указания по технике безопасности 48
- Предупреждение 48
- Указания по технике безопасности 48
- Внимание 49
- Использование по назначению 49
- Предупреждение 49
- Рейки и подавиться ими поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном 49
- Указания по обращению с батарейками 49
- 5 в aa при установке обращайте внимание на то чтобы знаки поляр 50
- Выбор единицы измерения 50
- Информация об изделии 50
- Описание прибора 50
- Откройте крышку отсека для бата 50
- Перед тем как начать эксплуатировать весы для младенцев необходимо вставить 50
- Подготовка к работе 50
- При поставке на весах для младенцев установлена единица измерения kg кг с обратной стороны весов имеется регу 50
- Реек на нижней поверхности весов 50
- Установка батареек 50
- Auto hold фиксирует вес ребенка в тот момент когда он лежит достаточно 51
- Внимание 51
- Для очистки используйте влажную салфетку на которую при необходимости можно 51
- Очистка и уход 51
- Положите ребенка на платформу для взвешивания будьте очень осторожны 51
- Применение 51
- Функция tara 51
- По отходам электрического и электронного оборудования weee waste 52
- Утилизация 52
- Утилизация батареек 52
- Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в вашей стране прибор следует утилизировать согласно директиве ес 52
- Что делать при возникновении проблем 52
- Более подробная информация по гарантии сервису находится в гарантийном сервисном 53
- Возможны ошибки и изменения 53
- Гарантия сервисное обслуживание 53
- Талоне который входит в комплект поставки 53
- Технические данные 53
- Dostępnym dla innych użytkowników oraz 54
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję 54
- Obsługi zachować ją i przechowywać w miejscu 54
- Polski 54
- Przestrzegać podanych w niej wskazówek 54
- Informacja o produkcie 55
- Objaśnienie symboli 55
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 55
- Ostrzeżenie 55
- Zasady bezpieczeństwa 55
- Zawartość opakowania 55
- Jeśli z baterii wyciekł elektrolit należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić komorę 56
- Ostrzeżenie 56
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 56
- Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami 56
- Dłowej biegunowości oznaczonej 57
- Informacja o produkcie 57
- Liczne mignon aa 1 5 v upewnij się że 57
- Opis urządzenia 57
- Uruchomienie 57
- Wkładanie baterii 57
- Wybór jednostki masy 57
- Czyszczenie i konserwacja 58
- Funkcja tarowania 58
- Hold i mechanical hold funkcja auto hold umożliwia zapisanie wagi dziecka 58
- Na ręczniku należy położyć go na wadze niemowlęcej przed jej włączeniem jeśli waga 58
- Niniejsza waga niemowlęca jest wyposażona w funkcję zatrzymywania hold auto 58
- Wł wył tara gdy na wyświe 58
- Zastosowanie 58
- Dane techniczne 59
- Elektrycznym użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia pb bateria zawiera ołów cd bateria zawiera kadm hg bateria zawiera rtęć 59
- Postępowanie w przypadku problemów 59
- Pytań należy zwrócić się do stosownej instytucji odpowiedzialnej za utylizację 59
- Utylizacja 59
- Utylizacja baterii 59
- Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju urządzenie 59
- W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji wraz z odpadami domowymi 59
- Firma beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm zwana dalej beurer udziela 60
- Gwarancja serwis 60
- Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub 60
- Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych 60
- Dostarczanych z tym produktem akcesoriów które zużywają się lub ulegają zużyciu 61
- Podczas prawidłowego użytkowania np baterii akumulatorów mankietów uszczelek 61
- Produktów które zostały zakupione jako artykuły grupy b b ware lub jako artykuły 61
- Szkód następczych które wynikają z wady tego produktu w tym przypadku mogą 61
- Uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między 61
Похожие устройства
- Beurer BY90 (956.06) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IT643SYW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT643SYB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT643SYW Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8296 Инструкция по эксплуатации
- Inhouse Multicoffee ICM1903BR Инструкция по эксплуатации
- Inhouse Multicoffee ICM1904BG Инструкция по эксплуатации
- LG MS2595CIST Инструкция по эксплуатации
- Bosch Hunting Adventure Set (MUZ9HA1) Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ9RV1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tasty Moments Set (MUZ9TM1) Инструкция по эксплуатации
- Bosch SmartPower MFW2514W Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAT7407 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RU HHVP 6.5 LL K Инструкция по эксплуатации
- Indesit CMI 5038 IX Инструкция по эксплуатации
- HelloBaby HB24 Инструкция по эксплуатации
- HelloBaby HB32 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ700 CT636LES6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|8 CTL636ES6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ9CC1 Инструкция по эксплуатации