Tefal Silence Forse Multi-Cyclonic TW8396EA — dicas de Uso e Manutenção para Aspiradores de Pó [22/82]
Превью страниц
Страница 22 /
82
![Tefal Silence Forse Multi-Cyclonic TW8396EA [22/82] Resolução de problemas](/views2/1726682/page22/bg16.png)
19
• Antes de cada utilização, o cabo deve ser completamente desenrolado.
• Não o entale nem passe por cima de arestas cortantes.
• Se utilizar uma extensão elétrica, certifique-se de que está em perfeitas condições e de que possui uma tensão
adaptada à potência do aspirador.
• Alguns aspiradores estão equipados com uma proteção que evita o sobreaquecimento do motor. Em alguns casos
(quando utilizado em sofás, cadeiras,…), a proteção é desbloqueada e o aparelho pode emitir um ruído invulgar e
sem gravidade.
• Verifique se todos os filtros estão bem colocados.
• Utilize apenas acessórios originais Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Em caso de dificuldade em obter os acessórios e os filtros para este aspirador, contacte o Centro de Contacto do
Consumidor Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Se o aspirador for com saco :
Não coloque o aspirador em funcionamento sem saco e sem sistema de filtragem (cassete-filtro*, filtro*, espuma*,
microfiltro*).
Utilize apenas sacos e filtros originais Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Se o aspirador for sem saco :
Não coloque o aspirador em funcionamento sem o sistema de filtração (cassete-filtro*, espuma*, microfiltro* e filtro*).
Não volte a colocar a espuma e o microfiltro no aparelho se não estiverem completamente secos.
Utilize apenas acessórios originais Rowenta/Tefal/Moulinex
Indicações relativas aos rótulos energéticos
Este aspirador é de uso geral.
Para alcançar a eficácia energética e a classe de desempenho de limpeza declarada para tapetes, utilize a cabeça de
aspiração de dupla posição, na posição de pelos recolhidos
(*)
.
Para alcançar a eficácia energética e a classe de desempenho de limpeza declarada para pavimentos rijos com juntas
e frestas, utilize:
• O bocal para pavimentos lisos com frestas* (a) sem a posição de pelos amovível.
• A cabeça de aspiração de dupla posição*, na posição de pelos recolhidos
(*)
.
Os valores indicados relativos à rotulagem energética são determinados utilizando
os métodos de medição descritos nas diretivas n.º 665/2013 de 3 de maio de 2013 e
n.º 666/2013 de 8 de julho de 2013.
Para os pavimentos lisos frágeis de tipo madeira (parquet), pavimentos laminados ou revestidos com mosaico, reco-
menda-se a utilização de:
• O bocal para pavimentos lisos com frestas* com a posição de pelos amovíveis (a+b).
• A cabeça de aspiração de dupla posição*, na posição de pelos a descoberto
(*)
.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As reparações devem apenas ser efetuadas por um técnico especializado, utilizando peças de origem.
Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo ou contacte
o Centro de Contacto do Consumidor.
O aspirador não liga :
• Verifique se o aparelho está corretamente ligado.
Se a escova deslizar com dificuldade :
• Diminua a potência abrindo o regulador mecânico de potência da pega ou deslocando o regulador eletrónico de
potência para a posição MIN.
• Verifique se a posição da escova se adapta ao pavimento aspirado :
- no caso de tapetes e alcatifas, utilize a escova na posição de escova recolhida,
b
a
*
IMPORTANTE : Se o aspirador não estiver a funcionar corretamente, antes de proceder a qual-
quer verificação, desligue-o pressionando o pedal de Ligar/Desligar.
* Consoante o modelo: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios que se encontram disponíveis como opção.
101286_VACUUM_SAFETY.qxp_101286 25/01/2016 11:26 Page19
Содержание
298- Инструкция
- X year 1x an
- X month 1x mois
- Sm_aspi_silence force multicyclonic_2220000275 qxp_758281 01 16 12 2016 13 38 page6
- Silence force multi cyclonic
- Push 1
- Ok ok ok no no no
- Ok ok ok
- No no no ok ok ok
- No no no
- Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
- Conseils de sécurité
- _vacuum_safety_hr
- Biztonsági előírások
- Zasady bezpieczeństwa
- Bezpečnostní pokyny
- Veiligheidsvoorschriften
- Bezpečnostné odporúčania
- Varnostni nasveti
- Bezbednosne preporuke
- Sigurnosni savjeti
- Sicherheitshinweise
- Saugumo instrukcijos
- Safety instructions
- Preporuke u pogledu sigurnosti
- Ohutusjuhised
- Istruzioni di sicurezza
- Instrucţiuni de siguranţă
- Instrucciones de seguridad
- Съвети за безопасност
- Güvenli k tali matlari
- Правила техники безопасности
- Drošības noteikumi
- Поради з техніки безпеки
- Conselhos de segurança
- Garantie
- Conseils de sécurité
- Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au livret complémentaire
- Conseils d utilisation
- Avant la première utilisation
- Merci de conserver ce mode d emploi et votre bon de garantie
- Dépannage
- Aspirateurs sans sac
- Aspirateurs avec sac
- Warranty
- Safety instructions
- Environnement
- Before first use
- Unless they are supervised by a responsible adult keep the appliance and its cord out of the reach of children for other countries not subject to eu regulations this appliance is not intended to be used by persons including chil dren with reduced physical sensory or mental capabilities or by per sons with no prior knowledge or experience unless they have had supervision or previous instructions relating to the use of the ap pliance from a person responsible for their safety children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance
- Recommendations for use
- For cleaning and maintenance please refer to the supplementary booklet
- Vacuum cleaners with bag
- Repair service
- Um ihre sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses gerät den gül tigen normen und richtlinien
- Think of the environment
- Sicherheitshinweise
- Lassen sie das in betrieb befindliche gerät niemals unbeaufsichtigt die saugdüse und das rohrende dürfen niemals in kopfnähe gebracht werden
- Keep this user manual and your warranty in a safe place
- Garantie
- Environment
- Benutzen sie das gerät nicht wenn das kabel beschädigt ist kabelaufwick lung und kabel des staubsaugers müssen unbedingt von einem zugelas senen servicezentrum ausgetauscht werden da aus sicherheitsgründen für alle reparaturen spezialwerkzeug verwendet werden muss
- Bagless vacuum cleaner
- Vor dem ersten gebrauch
- Fehlerbehebung
- Wichtig schalten sie den staubsauger bei funktionsstörungen und vor jeder überprüfung aus indem sie auf den an aus schalter drücken
- Umwelt
- Helfen sie unsere umwelt zu schützen
- Bewahren sie diese gebrauchsanleitung und den garantie schein gut auf
- Beutelstaubsauger
- Beutellose staubsauger
- Instrucciones de seguridad
- Garantía
- Para las operaciones de limpieza y mantenimiento consulte el folleto adicional
- Consejos de uso
- Antes de usar el aparato por primera vez
- Resolución de problemas
- Conserve estas instrucciones de uso y su certificado de garantía
- Aspiradoras sin bolsa
- Aspiradoras con bolsa
- Garanzia
- Medio ambiente
- Istruzioni di sicurezza
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini per gli altri paesi non soggetti alle norme europee questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone bam bini inclusi le cui abilità fisiche sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell esperienza e delle conoscenze necessarie fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza prov veda alla sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle mo dalità d uso dell apparecchio sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l apparecchio per le operazioni di pulizia e di manutenzione consultare il libretto complementare
- Consigli d utilizzo
- Al primo utilizzo
- Risoluzione dei problemi
- Aspirapolvere con sacchetto
- Si raccomanda di conservare le presenti istruzioni per l uso e il certificato di garanzia
- Para sua segurança este aparelho está em conformidade com as normas e re gulamentos aplicáveis
- Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado para evitar qualquer situação de perigo o dispositivo para enrolar e o cabo de alimentação do seu aspirador devem ser substituídos obrigatoriamente junto de um serviço de assistência técnica autorizado
- Garantia
- Contribuiamo alla tutela dell ambiente
- Conselhos de segurança
- Aspirapolvere senza sacchetto
- Ambiente
- Antes da primeira utilização
- Resolução de problemas
- Importante se o aspirador não estiver a funcionar corretamente antes de proceder a qual quer verificação desligue o pressionando o pedal de ligar desligar
- Proteção do ambiente em primeiro lugar
- Guarde as instruções de utilização e a garantia
- Aspiradores sem saco
- Aspiradores com saco
- Ambiente
- Съвети за безопасност
- Гаранция
- Съвети за употреба
- Преди първата употреба
- За операции по почистване и поддръжка вижте предоставената книжка с инструкции
- Децата трябва да се наблюдават за да се да гарантира че не си играят с уреда
- Прахосмукачки без торбичка
- Отстраняване на повреди
- Важно ако работата на прахосмукачката се влоши и преди да я проверявате я спрете като натиснете педала вкл изкл
- Прахосмукачки с торбичка
- Околна среда
- Preporuke u pogledu sigurnosti
- Garancija
- Za čišćenje i održavanje pogledajte priloženo uputstvo
- Sposobnosti smanjene ako su obučeni i nadzirani za sigurnu upotrebu i upoznati sa rizicima djeca se ne smiju igrati sa aparatom djeca ne smiju čistiti niti održavati aparat bez nadzora čuvajte aparat i kabal dalje od dohvata djece za zemlje koje ne podliježu europskim propisima nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe uključujući i djecu sa smanjenim fizičkim mentalnim ili čulnim sposobnostima ili osobe koja nemaju iskustva ili znanja osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje uput stva za korištenje aparata osoba odgovorna za njihovu sigurnost potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju aparatom
- Prije prve upotrebe
- Preporuke za upotrebu
- Usisivač s vrećicom
- Usisivač bez vrećice
- Rješavanje problema
- Životna sredina
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Před prvním použitím
- Pro země které podléhají předpisům evropské unie označení
- Úkony spojené s čištěním a údržbou provádějte podle pokynů v do plňujícím návodu
- Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby bez dostatečných zkušeností nebo znalostí nebo osoby se sníženými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi pokud byly proškoleny a up ozorněny ohledně bezpečného používání přístroje a jsou si vědomy možných rizik děti si s přístrojem nesmějí hrát uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru uk ládejte spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah dětí pro ostatní země které nepodléhají předpisům evropské unie toto zařízení není určeno k použití osobami včetně dětí jejichž tělesné smyslové či duševní schopnosti jsou sníženy ani osobami které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny týkající se pokynů k používání přístroje ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost dohlédněte na děti abyste se ujistili že si s přístrojem nehrají
- Vysavače se sáčkem
- Odstranění poruchy
- Důležité zjistíte li zhoršení fungování vysavače vždy ho před kontrolou vypněte stisknutím pedálu zapnout vypnout
- Životní prostředí
- Ärge kasutage seadet kui selle juhe on kahjustunud ohu vältimiseks tohib seadme juhet ja selle tagasikerijat välja vahetada ainult volita tud teenindusfirma ärge laske seadmel kunagi ilma järelevalveta töötada ärge suunake kunagi imuriotsikut või imuritoru otsa silmade või kõr vade lähedusse ärge kasutage seadet märgade pindade puhastamiseks vee või mis
- Vysavače bez sáčku
- Tento návod k použití společně se záručním listem prosím uschovejte
- Teie turvalisuse tagamiseks vastab see seade asjakohaste standardite ja määrustega kehtestatud nõuetele
- Podílejme se na ochraně životního prostředí
- Ohutusjuhised
- Garantii
- Enne esimest kasutamist
- Tolmukotiga tolmuimeja
- Seadme rikkimineku korral
- Tolmukotita tolmuimeja
- Teeme oma panuse keskkonna kaitsmiseks
- Saugumo instrukcijos
- Palun hoidke kasutusjuhend ja garantiikaart alles
- Keskkond
- Jūsų saugumui užtikrinti šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir
- Garantija
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Svarbu kai jūsų siurblys netinkamai veikia ir prieš atlikdami patikrą išjunkite jį paspausdami įjungimo ir išjungimo pedalą
- Gedimų šalinimas
- Siurbliai su maišu
- Siurbliai be maišo
- Saugokite šią naudojimo instrukciją ir garantinį lapelį
- Mąstykime apie aplinką
- Aplinkosauga
- Drošības noteikumi
- Garantija
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Lietošanas instrukcijas
- Putekļsūcējs bez maisiņa
- Putekļsūcējs ar maisiņu
- Lūdzu saglabājiet šo lietošanas pamācību un jūsu garantijas talonu
- Bojājumu novēršana
- Sigurnosni savjeti
- Jamstvo
- Apkārtējā vide
- Za postupke čišćenja i održavanja pogledajte dodatni priručnik
- Za druge države koje ne podliježu europskim propisima ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba uključujući djecu sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili osoba s nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzo rom ili dobivaju upute za korištenje uređaja od osobe odgovorne za njihovu sigurnost potrebno je nadzirati djecu kako se ne bi igrala s uređajem
- Savjeti za korištenje
- Prije prve upotrebe
- Usisivači bez vrećice
- Otklanjanje smetnji
- Usisivači s vrećicom
- Okoliš
- Garancia
- Biztonsági előírások
- Az első használat előtt
- A tisztítási és karbantartási műveleteket a kiegészítő útmutató ismerteti
- A használó általi tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt felü gyelete nélkül nem végezhetik a készüléket és annak tápvezetékét úgy tárolja hogy gyermekek ne férhessenek hozzá az európai szabályzások hatálya alá nem tartozó egyéb orszá gok számára a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek gyermekeket is beleértve illetve a kellő ta pasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett illetve abban az esetben használhatják ha a biz tonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről és ne engedje játszani őket a készülékkel k vannak rajta vagy a működésében rendellenes séget tapasztal
- Porzsákos porszívók
- Hibaelhárítás
- Fontos amint a porszívó működése romlik minden ellenőrzést megelőzően állítsa le a be kikapcsoló pedál megnyomásával
- Őrizze meg ezt a használati útmutatót és a garanciajegyet
- Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
- Veiligheidsvoorschriften
- Környezetvédelem
- Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is om gevaar te vermijden moeten het oprolmechanisme en het netsnoer van uw stofzuiger worden vervangen door een erkend servicecentrum laat het apparaat nooit werken zonder toezicht houd de zuigmond of het uiteinde van de stang nooit in de buurt
- Garantie
- Voor het eerste gebruik
- Probleemverhelping
- Belangrijk zet uw stofzuiger uit via de pedaal aan uit zodra deze minder goed werkt en alvorens een controle uit te voeren
- Wees vriendelijk voor het milieu
- Stofzuigers zonder zak
- Stofzuigers met zak
- Milieu
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing en uw garantiebon zorgvuldig
- Zasady bezpieczeństwa
- Gwarancja
- Zalecenia dotyczące użytkowania
- W celu czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy skorzystać z do datkowej książki obsługi
- Przed pierwszym użyciem
- Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi i gwarancję
- Odkurzacze z workiem
- Odkurzacze bez worka
- Usuwanie usterek
- Środowisko
- Instrucţiuni de siguranţă
- Garanţie
- Înainte de prima utilizare
- Tuate de copii nesupravegheaţi nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor
- Se recomandă supravegherea copiilor pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul pentru operaţiunile de curăţare şi de întreţinere a se consulta ma nualul complementar
- Pentru celelalte ţări care nu fac obiectul reglementărilor europene
- Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă cunoştinţele necesare cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia de su praveghere sau de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea apa ratului din partea unei persoane care răspunde de siguranţa lor
- Important imediat ce aspiratorul dumneavoastră începe să funcţioneze mai puţin bine şi înaintea oricărei verificări opriţi l apăsând pe butonul de pornire oprire
- Depanare
- Aspiratoare fără sac
- Aspiratoare cu sac
- Nepoužívajte prístroj keď je kábel poškodený aby ste predišli aké mukoľvek riziku systém navíjania a kábel vášho vysávača sa môžu vymieňať jedine v autorizovanom servisnom stredisku prístroj nikdy nenechávajte v chode bez dozoru nemanipulujte násadcom alebo koncom hadice v blízkosti očí a uší nevysávajte mokré plochy vodu ani žiadne iné kvapaliny horúce látky príliš jemné látky sadra cement popol veľké ostré úlomky sklo škodlivé látky rozpúšťadlá odstraňovače starých náterov agresívne látky kyseliny čistiace látky horľavé látky a výbušniny na báze benzínu alebo alkoholu
- Mediul înconjurător
- Bezpečnostné odporúčania
- Záruka
- Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare şi bonul de garanţie
- Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami
- Tento prístroj nie je určený na používanie osobami vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja
- Prístroj nikdy neponárajte do vody nestriekajte na neho vodu a za bráňte jej prístupu dovnútra prístroj nepoužívajte ak spadol a vykazuje viditeľné poškodenie alebo anomálie týkajúce sa fungovania pre krajiny na ktoré sa vzťahujú nariadenia európskej únie označenie tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti alebo osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami ak boli zaškolené a informované o bezpečnom používaní prístroja a sú si ve domé súvisiacich rizík deti sa s prístrojom nesmú hrať čistenie a údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať deti bez dozoru prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí
- Pred prvým použitím
- Pre ostatné krajiny na ktoré sa nevzťahujú nariadenia európskej únie
- Dohliadnite na to aby sa deti nehrali s prístrojom pri čistení a údržbe si prečítajte knižku s doplňujúcimi informáciami
- Vysávač s vrecúškom
- Odstraňovanie porúch
- Uschovajte si návod na používanie a záručný kupón
- Naprave ne uporabljajte če je poškodovan napajalni kabel v izogib poškodbam naj navijalnik in napajalni kabel sesalnika zamenjajo izključno v pooblaščenem poprodajnem centru rowenta tefal moulinex
- Naprave ne pustite delovati brez nadzora
- Naprava je skladna z veljavnimi standardi in pravilniki
- Garancija
- Chráňme životné prostredie
- Životné prostredie
- Vysávač bez vrecúška
- Varnostni nasveti
- Pred prvo uporabo
- Sesalniki z vrečko
- Pomembno ob neustreznem delovanju sesalnika in pred vsakim pregledovanjem ga najprej izklopite s stikalom za vklop izklop
- Odpravljanje težav
- Shranite to navodilo in garancijski list
- Radi vaše bezbednosti ovaj aparat odgovara primenjivim standar dima i propisima
- Okolje
- Ne koristite aparat ako je naponski kabl oštećen da izbegnete opas nost kabl usisivača treba obavezno da zameni ovlašćeni servisni centar
- Garancija
- Bezbednosne preporuke
- Pre prve upotrebe
- Usisivač sa kesom
- Rešavanje problema
- Životna sredina
- Çalışan cihazın başından ayrılmayın
- Usisivač bez kese
- Mislite o životnoj sredini
- Hvala vam što čuvate ovo uputstvo i garanciju
- Güvenli k tali matlari
- Garanti
- Elektrik kablosu hasar görmüşse ürünü kullanmayın hasar durumunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için elektrikli süpürgenizin sarma dü zeneğinin ve elektrik kablosunun yetkili bir servis tarafından değiştiril mesi gerekir
- Bu cihaz sizin güvenliğiniz için ilgili düzenlemeler ve standartlara uygun olarak üretilmiştir düşük gerilime ilişkin direktifler elektromanyetik uyumluluk çevre
- Işareti
- I lk kullanimdan önce
- Bu cihaz bedensel duyusal veya zihinsel engeli olan kişiler ve çocu klar tarafından ya da daha önce cihazı kullanmamış kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır kişinin güvenliğinden sorumlu birinin gözetimi altında veya cihazın kullanımına ilişkin talimatlar sağlandıktan sonra kullanılabilir
- Önemli elektrik süpürgenizin performansı düştüğü an incelemeye başlamadan öce açma kapama pedalına basarak cihazı durdurun
- Torbalı elektrikli süpürgeler
- Tami r i şlemleri
- Bu kullanim kilavuzunu ve garanti belgesi ni saklayiniz
- Условия гарантийного обслуживания
- Çevreyi koruyun
- Çevre
- Torbasız elektrikli süpürgeler
- Правила техники безопасности
- Следите за тем чтобы дети не играли с электроприбором инструкции по чистке и обслуживанию прибора даны в дополнительном руководстве
- Рекомендации по использованию
- Рекомендации перед первым использованием
- Устранение неисправностей
- Пылесос с мешком
- Пылесос без мешка
- Важно в случае каких либо нарушений в работе пылесоса прежде чем осмотреть при бор выключите его нажав на педаль вкл выкл
- Охрана окружающей среды
- Защитим окружающую среду
- Задля вашої безпеки цей пристрій відповідає чинним стандартам та нормативним актам не користуйтесь приладом у разі пошкодження шнура задля вашої безпеки заміна змотувального пристрою та шнура пилососа повинна здійснюватись тільки в авторизованому сервісному центрі забороняється залишати увімкнений пристрій без нагляду забороняється підносити кінець трубки та всмоктувальні частини пилососа до очей та вух не використовуйте пилосос для поверхонь змочених водою чи будь якою іншою рідиною гарячих речовин надтонко подрібнених матеріалів гіпс цемент попіл тощо великих гострих уламків скло шкідливих розчинників декапуючих засобів агресивних кислоти очищувальні засоби горючих
- Гарантія
- Сохраните данную инструкцию по эксплуатации и гаран тийный талон
- Поради з техніки безпеки
- Перед першим використанням
- Ремонт
- Важливо якщо ви помітили що пилосос почав гірше працювати вимкніть його на тиснувши на кнопку увімкнення вимкнення перш ніж проводити будь який огляд
- Просимо зберігати цю інструкцію та гарантійний талон
- Пилосос із мішком
- Пилосос без мішка
- Захищаймо навколишнє середовище разом
- Захист довкілля
Похожие устройства
-
Tefal Silence Force Cyclonic TW7690EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic TW7690EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal COMPACT POWER XXL TW4826EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal COMPACT POWER XXL TW4826EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal COMPACT POWER XXL TW4826EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic TW7260EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic TW7260EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal Compact Power XXL TW4881EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal Compact Power XXL TW4881EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal Compact Power XXL TW4881EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal City Space TW2711EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal City Space TW2711EAИнструкция по эксплуатации
Saiba como utilizar e manter seu aspirador de pó em perfeitas condições. Dicas sobre segurança, acessórios e resolução de problemas para um desempenho ideal.