Elica HAIKU WH/A/90 [118/128] Di kkat
![Elica HAIKU WH/A/90 [118/128] Di kkat](/views2/1726823/page118/bg76.png)
118
DİKKAT!
• Kılavuzda yer alan talimatlara uygun şekilde vida ve
sabitleme aygıtlarının yerleştirilmemesi elektriksel
tehlikelere neden olabilir.
• Bir programlama cihazı, zamanlama cihazı, ayrı
uzaktan kumanda veya otomatik olarak devreye giren
herhangi başka bir donanımla birlikte kullanmayın.
Bu cihaz, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik
Ekipman Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu
ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağladığınız takdirde,
çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu ürünün uygunsuz
bir şekilde işleme tabi tutulması sonucu ortaya çıkabilecek
olası olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız.
Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan
sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi
gerektiğine işaret eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik
cihazların atıldığı dönüşümlü toplama noktasına teslim
edilmelidir. Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme konusunda
çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda
gerçekleştirilmelidir.
Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için,
hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık
yok etme servisine veya ürünün satıcısına danışın.
Bu aygıt aşağıda belirtilenlere göre tasarlanmış, test edilmiş
ve üretilmiştir:
• Güvenlik: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
62233.
• Performans: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Çevre üzerine etkiyi
azaltmak amacıyla doğru bir kullanım için öneriler: Pişirmeye
başlarken davlumbazı minimum hızda ÇALIŞTIRINIZ ve
pişirme işlemi bittikten sonra birkaç dakika daha çalışır
konumda bırakınız. Hızı yalnızca fazla miktarda duman ve
buhar varsa arttırınız ve takviye hızı(ları) yalnızca uç
durumlarda kullanınız. İyi bir koku azaltma etkinliğinin
korunması için gerektiğinde karbon filtreyi(leri) değiştiriniz. İyi
bir yağ filtresi etkinliğinin korunması için gerektiğinde yağ
filtresini(lerini) temizleyiniz. Etkinliğini optimize etmek ve
gürültüyü en düşük seviyeye indirmek için bu kullanım
kılavuzunda belirtilen maksimum kanal sistemi çapını
kullanınız.
Her türlü belirgin işaret, renk farklılığı veya yüzeysel
deformasyon kusur olarak düşünülmemeli, zaman içinde
değişme eğilimi taşıyan, soylu, doğal ve canlı bir malzeme
olan ahşabın kendi özelliği olarak kabul edilmelidir.
Bunlar her ürünü benzersiz kılar ve tekrar edilemez hale
getirir.
Kullanım
Davlumbaz, havayı dışarı atıcı veya filtre edici model olarak
tasarlanmıştır.
Aspire eden versiyon
Yemek buharları, bağlantı falanjına sabitlenmiş bir tahliye
borusu sayesinde dışarıya atılırlar.
UYARİ:
Tahliye borusu ürün ile birlikte tedarik edilmez. Ayrıca satın
alınmalıdır.
Tahliye borusunun çapı bağlantı halkasının çapına eşit
olmalıdır.
UYARİ:
Eğer davlumbazın karbon filtreleri var ise bunlar
çıkartılmalıdır.
Davlumbazı duvardaki çıkış borularına ve ağızlarına
bağlayınız. Diametresi hava çıkışıyla aynı olmalıdır (bağlantı
halkası).
Boruların ve duvardaki az çaplı çıkış borularının emme
gücünün iyi çalışmasını azaltır ve gürültüyü büyük ölçüde
arttırır.
Dolayısıyla bu konuyla ilgili hiçbir mesuliyet kabul edilmez.
! Mümkün olan en kısa boyda tahliye borusu kullanın
! En az sayıda dirseğe sahip boru kullanın (Maksimum
dirsek açısı: 90°).
! Borunun kesitinin ( genişliğinin ) ani olarak
değişmesinden kaçının.
Filtreleyici versiyon
Aspire edilen hava, odaya tekrar aktarılmadan önce içerdiği
kokusundan ve yağdan arıtılacaktır. Bu versiyonda davlumbaz
kullanmak için aktif karbon bazlı bir filtre sisteminin takılması
gerekir.
Содержание
- Ostrzeżenia 50
- Instalacja okapu 52
- Obsługa 52
- Podłączenie elektryczne 52
- Wersja filtrująca 52
- Wersja wyciągowa 52
- Działanie okapu 53
- Czyszczenie okapu 54
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 54
- Filtr przeciwtłuszczowy 54
- Konserwacja 54
- Wymiana lampek 54
- Výměna žárovek 55
- Filtrační provedení 56
- Odsávací provedení 56
- Použití 56
- Elektrické připojení 57
- Instalace 57
- Provoz 57
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 58
- Tukový filtr 58
- Výměna žárovek 58
- Údržba 58
- Čištění 58
- Upozornenia 59
- Filtračná verzia 60
- Odsávacia verzia 60
- Používanie 60
- Upozornenie 60
- Elektrické napojenie 61
- Montáž 61
- Upozornenie 61
- Činnosť 61
- Protitukový filter 62
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 62
- Výmena žiaroviek 62
- Údržba 62
- Čistenie 62
- Figyelmeztetés 63
- Figyelem 64
- Beszívó 65
- Felszerelés 65
- Figyelem 65
- Használat 65
- Szűrőverzió 65
- Villamos bekötés 65
- Működése 66
- Karbantartás 67
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 67
- Tisztítás 67
- Zsírszűrő filter 67
- Égőcsere 67
- Предупреждения 68
- Внимание 69
- Не свързвайте уреда към ел мрежата докато не сте приключили окончателно с монтажа 69
- Версия с аспирация 70
- Версия с филтриране 70
- Внимание 70
- Ел връзка 70
- Монтаж 70
- Монтиране 70
- Употреба 70
- Начин на употреба 71
- Поддръжка 72
- Подмяна на ел крушки 72
- Почистване 72
- Филтър за мазнини 72
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 72
- Avertismente 73
- Atenţie 74
- Atenţie 75
- Conexarea electrică 75
- Instalarea 75
- Montarea 75
- Utilizarea 75
- Versiunea aspirare 75
- Versiunea cu filtrare 75
- Funcţionarea 76
- Curăţarea 77
- Filtru anti grăsimi 77
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 77
- Înlocuirea becurilor 77
- Întreţinerea 77
- Внимание 78
- Внимание 79
- Внимание 80
- Воздуха 80
- Использование в режиме рециркуляции 80
- Использование с режиме отвода воздуха 80
- Пользование 80
- Установка 80
- Электрическое соединение 80
- Функционирование 81
- Замена ламп 82
- Очистка 82
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 82
- Уход 82
- Фильтры задержки жира 82
- Безпеці 83
- Попередження по 83
- Увага 84
- Інсталяція 85
- Варіант відведення 85
- Варіант з фільтрацією 85
- Використання 85
- Під єднання до електромережі 85
- Увага 85
- Функціонування 86
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 87
- Догляд 87
- Заміна ламп 87
- Фільтр затримки жирів 87
- Чистка 87
- Н ұ с қ аулар 88
- Дайындау құрылғылары 89
- Ескерту 89
- Кетуі мүмкін орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне 89
- Пайдаланылған кезде қызып 89
- Сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін 89
- Қамтамасыз ету үшін тамақты абайлап қуыру қажет сақ болыңыз сорғыштың 89
- Қолжетімді бөліктері тамақ 89
- Қоспаңыз 89
- Бекіту 90
- Ескерту 90
- Пайдалану 90
- Сору нұсқасы 90
- Сүзу нұсқасы 90
- Электр қ осулары 90
- Қ ондыру 90
- Пайдалану 91
- К ө мір с ү згіш тек с ү згіш сор ғ ыш т ү рінде 92
- Май с ү згісі 92
- Тазалау 92
- Техникалы қ қ ызмет к ө рсету 92
- Шам ауыстыру 92
- Enne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välja puhastamise ja hoolduse ajal kasutage töökindaid masinat tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja füüsiliste sensoorsete või mentaalsete häiretega inimesed või eelneva kogemuse ja teadmisteta isikud vaid järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohtusid lapsi peab valvama ja nad ei tohi masinaga mängida järelevalveta lapsed ei tohi masinat puhastada ega hooldada ruumis peab olema piisav 93
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 93
- Ohuabinõud 93
- Puhastada nii seest kui ka väljast vähemalt kord kuus pidades 93
- Seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud täpsetest nõuetest kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja kohustust filtreid puhastada või vahetada eiratakse tekib tulekahju oht kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju seepärast tuleb selle kasutamist vältida praadimine peab olema kontrollitud tingimustes et vältida kuuma õli süttimist tähelepanu pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist 93
- Tähelepanu 93
- Ventilatsioon kui kubu kasutatakse koos teiste seadmetega mis kasutavad gaasi või teisi süttivaid aineid õhupuhastit tuleb korrapäraselt 93
- Filtersüsteem 94
- Kasutamine 94
- Tähelepanu 94
- Õhu väljatõmbega versioon 94
- Elektriühendus 95
- Paigaldamine 95
- Tähelepanu 95
- Töötamine 95
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 96
- Hooldus 96
- Pirnide vahetamine 96
- Puhastamine 96
- Rasvafilter 96
- Saugos taisyklės 97
- Dėmesio 98
- Naudojimas 98
- Versija su filtru 98
- Versija su siurbimo įranga 98
- Dėmesio 99
- Montavimas 99
- Prijungimas prie elektros tinklo 99
- Veikimas 99
- Įrengimas 99
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 100
- Lempų keitimas 100
- Nuo riebalų saugantis filtras 100
- Priežiūra 100
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 100
- Valymas 100
- Drošības brīdinājumi 101
- Filtrējošā versija 102
- Iesūkšanas versija 102
- Izmantošana 102
- Uzmanību 102
- Darbošanās 103
- Elektriskā pieslēgšana 103
- Ierīkošana 103
- Uzmanību 103
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 104
- Prettauku filtrs 104
- Spuldžu nomainīšana 104
- Tehniskā apkalpošana 104
- Tīrīšana 104
- Upozorenja 105
- Filtrirajuća verzija 106
- Korištenje 106
- Pažnja 106
- Upozorenje 106
- Usisna verzija 106
- Električno povezivanje 107
- Funkcionisanje 107
- Instalacija 107
- Montaža 107
- Upozorenje 107
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 108
- Filter za uklanjanje masnoće 108
- Održavanje 108
- Zamenjivanje lampe 108
- Čišćenje 108
- Opozorila 109
- Različica s filtriranjem 110
- Sesalna različica 110
- Uporaba 110
- Delovanje 111
- Električna povezava 111
- Inštalacija 111
- Montaža 111
- Maščobni filter 112
- Ogleni filter samo za obtočno različico 112
- Vzdrževanje 112
- Zamenjava žarnic 112
- Čiščenje 112
- Upozorenja 113
- Filtrirajuća verzija 114
- Korištenje 114
- Pažnja 114
- Upozorenje 114
- Usisna verzija 114
- Funkcioniranje 115
- Montaža 115
- Postavljanje 115
- Povezivanje s električnom strujom 115
- Upozorenje 115
- Filtar za masnoću 116
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 116
- Održavanje 116
- Zamjena lampe 116
- Čišćenje 116
- Dikkat 117
- Aspire eden versiyon 118
- Di kkat 118
- Filtreleyici versiyon 118
- Kullanım 118
- Elektrik bağlantısı 119
- Kurulum 119
- Montaj 119
- Çalıştırma 119
- Bakım 120
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 120
- Lambaları değiştirme 120
- Temizleme 120
- Yağ filtresi 120
- ليغشتلا 122
Похожие устройства
- Elica HAIKU ISLAND BL/A/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND CONCRETE/A/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND CONCRETE/A/32 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND IX/A/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND IX/A/32 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND WH/A/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica HAIKU ISLAND WH/A/32 Инструкция по эксплуатации
- Inhouse Coffeebello ICM1801BK Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool BL SG6108V MB Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool BL SG7108V MB Инструкция по эксплуатации
- Inhouse ICMD1202W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 900 KOAAS31WT Инструкция по эксплуатации
- Энергия солнца МВБО Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M96 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HR 607 IN Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HR 636 A Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK3P420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK3P423 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK3P424 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK5P475 Инструкция по эксплуатации