Tefal Heath Grill Classic GC305816 Инструкция по эксплуатации онлайн

ULTRA COMPACT
HEALTH GRILL CLASSIC
ULTRA COMPACT
HEALTH GRILL COMFORT
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
DA
NO
SV
FI
AR
CS
SK
HU
PL
SL
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
RU
UK
Содержание
- Ultra compact health grill classic 1
- Ultra compact health grill comfort 1
- A faire 3
- Plusetsupervisés tenirl appareiletsoncordonhorsdela portéedesenfantsdemoins8ans latempératuredessurfacesaccessiblespeutêtreélevée lorsquel appareilestenfonctionnement nepastoucherlessurfaceschaudesdel appareil cetappareiln estpasdestinéàêtremisenfonctionnement aumoyend uneminuterieextérieureouparunsystème decommandeàdistanceséparé si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacéparlefabricant sonserviceaprès venteouune personnedequalificationsimilaireafind éviterundanger pournettoyerlesplaquesdecuisson utiliseruneéponge de l eauchaudeetduliquidevaisselle 3
- A ne pas faire 4
- Conseils informations 4
- Environnement 5
- Fr mode d emploi 5
- Nettoyage 5
- Ditapparaatisnietgeschiktomgebruikttewordenin combinatiemeteentijdschakelaarofafstandsbediening wanneerhetnetsnoerisbeschadigddientdezeteworden vervangen door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijkesituatietevoorkomen gebruikeenspons warmwaterenafwasmiddelomde kookplatenschoontemaken 7
- Informatie 8
- Niet doen 8
- Gebruiksaanwijzing 9
- Milieu 9
- Reiniging 9
- Stetsaußerreichweitevonkindernimaltervonunter8 jahrenbefinden diezugänglichenflächenkönnenwährenddesbetriebs hohetemperaturenerreichen berührensienichtdieheißenflächendesgeräts diesesgerätdarfnichtübereineexterneschaltuhrodereine separatefernsteuerungbetriebenwerden wenndieanschlussleitungdiesesgerätesbeschädigtwird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst odereineähnlichqualifiziertepersonersetztwerden um gefährdungenzuvermeiden zum reinigen der grillplatten einen schwamm warmes wasserundetwasspülmittelverwenden 11
- Niemals 12
- Bedienungsanleitung 13
- Ratschläge informationen 13
- Reinigung 13
- Umwelt 13
- Cosa fare 15
- Dellaportatadeibambinidietàinferioreagli8anni la temperatura delle superfici accessibili può essere elevataquandol apparecchioèinfunzione nontoccaremailesuperficicaldedell elettrodomestico questoapparecchiononèdestinatoaesseremessoin funzionepermezzodiuntimeresternoodiunsistemadi comandoadistanzaseparato se il cavo di alimentazione e danneggiato esso deve esseresostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenza tecnicaocomunquedaunapersonaconqualificasimilare inmododaprevenireognirischio pulirelepiastredicotturaconunaspugna acquacaldae detersivoperpiatti 15
- Consigli informazioni 16
- Cosa non fare 16
- Ambiente 17
- Istruzioni d uso 17
- Pulizia 17
- Lo que se debe hacer 19
- Mantengaelelectrodomésticoysucabledealimentación fueradelalcancedelosniñosmenoresde8años la temperatura de las superficies accesibles puede aumentarcuandoelaparatoestéenfuncionamiento notoquenuncalassuperficiescalientesdelaparato esteaparatonoestádestinadoparaserpuestoenmarcha medianteunrelojexteriorounsistemademandoadistancia separado sielcabledealimentaciónestádañado éstetienequeser sustituidoporelfabricante oenunserviciotécnicoautorizado ounapersonacualificada paraevitarcualquierpeligro alahoradelimpiarlasplacasdecocción utiliceunaesponja aguacalienteylíquidolavavajillas 19
- Consejos información 20
- Lo que debe cuidar para evitar riesgos 20
- Instrucciones de uso 21
- Limpieza 21
- Medio ambiente 21
- A fazer 23
- Mantenhaoaparelhoeorespectivocabodealimentação foradoalcançedecriançascommenosde8anosdeidade a temperatura das superfícies acessíveis pode subir quandooaparelhoestiverafuncionar nãotoquenaspartesquentesdoaparelho este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamentopormeiodeumtemporizadorexterioroude umsistemadecontroloàdistânciaseparado se o cabo de alimentação se encontrar de alguma formadanificadoomesmodeverásersubstituidopelo fabricante serviçodeassistênciatécnicaautorizadooupor umapessoaqualificadaporformaaevitarqualquertipode perigoparaoutilizador paralimparasplacasdecozedura utilizeumaesponja água quenteedetergenteparaaloiça 23
- A não fazer 24
- Ambiente 25
- Conselho informação 25
- Instruções de utilização 25
- Limpeza 25
- Τι πρέπει να αποφεύγετε 28
- Καθαρισμός 29
- Οδηγίες χρήσης 29
- Περιβάλλον 29
- Συμβουλές πληροφορίες 29
- Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenless than8years accessiblesurfacetemperaturescanbehighwhen theapplianceisoperating nevertouchthehotsurfacesoftheappliance thisapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofan externaltimerorseparateremote controlsystem ifthepowersupplycordisdamaged itmustbereplacedby themanufactureroritsserviceagentinordertoavoidahazard useasponge hotwaterandwashingupliquidtocleanthe cookingplates 31
- Do not 32
- Advice information 33
- Cleaning 33
- Environment 33
- Instructions for use 33
- Before use fig 9 10 34
- For the barbecue function fig 16 23 34
- For the grill function fig 11 15 34
- For the oven function fig 24 32 comfort version 34
- Grill assembly fig 5 8 34
- Using the grill 34
- After use fig 33 44 35
- Børnunder8årmåikkehaveadgangtilapparatet 37
- De tilgængelige overfladers temperatur kan blive megethøj nårapparatetertændt røraldrigveddevarmefladerpåapparatet 37
- Detteapparaterikkeberegnettilatfungerevedhjælpaf eneksterntimerellerensærskiltfjernbetjening 37
- Hvad man skal gøre 37
- Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten dennes serviceværksted eller en tilsvarendeuddannetperson foratundgåfare 37
- Rengør pladerne med en svamp varmt vand og opvaskemiddel 37
- Hvad man ikke skal gøre 38
- Råd oplysningerne 38
- Brugsvejledning 39
- Miljøbeskyttelse 39
- Rengøring 39
- Det man må gjøre 41
- Laikkeapparatetogledningenbefinneseginnenrekkevidde forbarnunder8år temperaturenpådetilgjengeligeoverflatenekanvære høymensapparateteribruk manmåpassepåatingenberørerdevarmeflatenepå apparatet detteapparateterikkelagetforåfungeremedenutvendig timerelleretseparatfjernkontrollsystem dersom strømledningen er skadet må den byttes av produsenten dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler detteforåunngåfareved bruksenere brukensvamp varmtvannogoppvaskmiddeltilårengjøre stekeplatene 41
- Det man ikke må gjøre 42
- Råd informasjon 42
- Bruksanvisning 43
- Kontrolleratapparateterkaldtogfrakopletførdetgjøresrent 43
- Miljø 43
- Rengjøring 43
- Gör så här 45
- Temperaturenkanvarahögpådeåtkomligaytorna närapparatenärifunktion röraldrigvidapparatensvarmadelar apparatenärinteavseddattfungeramedhjälpavenextern timerellermedenseparatfjärrkontroll om sladden skadas skall den bytas ut av tillverkaren dennesserviceagentellerlikvärdigtkvalificeradpersonför attundvikafara rengör grillplattorna med en svamp varmt vatten och diskmedel 45
- Gör inte så här 46
- Råd information 46
- Bruksanvisning 47
- Miljö 47
- Rengöring 47
- Tee näin 49
- Yli8 vuotiaitajavalvonnanalaisina pidälaitejasenjohtopoissaalle8 vuotiaidenlastenulottuvilta laitteenpinnatvoivatollahyvinkuumat kunlaite onkäytössä laitteenkuumiinosiineisaakoskea tätälaitettaeioletarkoitettukäynnistettäväksiulkopuolisen ajastimentaierillisenkaukosäädinjärjestelmänavulla jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu on valmistajan tai valmistajanhuoltoedustajantaivastaavanpätevänhenkilön vaihdettavase ettävältetäänvaara puhdista paistoalustat sienellä kuumalla vedellä ja astianpesuaineella 49
- Neuvoja tiedot 50
- Älä tee näin 50
- Käyttöohjeet 51
- Puhdistus 51
- Ympäristö 51
- ةئيبلا 52
- فيظنتلا 52
- لامعتسلإا تاداشرإ 52
- تامولعم حئاصن 53
- يلي امب مايقلا مدع ىجر ي 53
- ءانثأ ادج ةنخاس جتنملا نم ةرهاظلا ءازجلأا نوكت نأ نكمي ادج ةنخاس اهنلأ جتنملا نم ةرهاظلا حطسلأا سملت لا ليغشتلا ةطساوب وأ يجراخ ت قؤم ةطساوب لمعي يكل جتنملا اذه دع ي مل دعب نع مكحتلل ماظن ةكرشلا ةطساوب هلادبتسا بجي افلات يئابرهكلا كلسلا ناك اذإ صخش ةطساوب وأ دمتع م ةمدخ زكرم ةطساوب وأ ةع نص ملا راطخلأل اب نجت لمعلا اذهب مايقلل لهؤم لئاسو نخاس ءام ةجنفسلإا لمعتسا يهطلا قابطأ فيظنتل فيظنت 54
- يلي امب مايقلا ىجر ي 54
- Co dělat 57
- Jestližejepřístrojzapnutý některéčástimohoubýt horké nesahejtenahorképlochypřístroje 57
- Jestliženapájecíkabeltohotopřístrojejepoškozený z bezpečnostníchdůvodůjejmusívyměnitvýrobce jeho servisníodděleníneboosobasesrovnatelnoukvalifikací 57
- Tentopřístrojneníurčenktomu abyfungovalvespojení sexternímčasovýmspínačemnebosezvláštnímdálkově ovládanýmsystémem 57
- Varnéplochymyjtehoubičkou teplouvodouasaponátem nanádobí 57
- Co nedělat 58
- Rady informace 58
- Návod k použití 59
- Použití 59
- Životní prostředí 59
- Udržujteprístrojaprívodnýkábelmimodosahudetído8 rokov teplotaprístupnýchpovrchovmôžebyťveľmivysoká keďjespotrebičvprevádzke nedotýkajtesahorúcichčastíspotrebiča tento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou externýchspínacíchhodín alebooddelenéhoexterného ovládania ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená musí byť vymenená výrobcom jeho autorizovaným servisnýmstrediskom aleboosobousozodpovedajúcou kvalifikáciou abysapredišlorizikám ohrevnéplatnečistitepomocoušpongie teplejvodya tekutéhoprostriedkunaumývanieriadu 61
- Čo robiť 61
- Informácie 62
- Čo nerobiť 62
- Návod na použitie 63
- Čistenie 63
- Životné prostredie 63
- Ahozzáférhetőfelületekhőmérsékletemagasleheta készülék működésének ideje alatt ne érintse meg a készülékfelforrósodottfelületeit 65
- Akészüléknemalkalmaskülsőidőzítővelvagykülönálló távvezérlőrendszerrelvalóműködtetésre 65
- Asütőlapoktisztításárahasználjonszivacsot melegvizetés mosogatószert 65
- Atisztítástésakarbantartástnemvégezhetik8évnél fiatalabbgyermekekésazidősebbekiscsakfelügyelet mellett tartsaakészüléketésakábelttávola8évnél fiatalabbgyermekektől 65
- Ha a készülék kábele sérült azt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggelrendelkezőszemélynekkellkicserélniea veszélyelkerüléseérdekében 65
- Mit tegyen 65
- Mit ne tegyen 66
- Használati utasítás 67
- Környezet 67
- Tanácsok információ 67
- Tisztítás 67
- Chybażesąonenadzorowaneprzezosobyodpowiedzialneza ichbezpieczeństwo przechowujurządzenieiprzewódzdalaoddzieciponiżej8 lat temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzeniamożebyćwysoka niedotykaćgorącychpowierzchniurządzenia urządzenieniejestprzeznaczonedoobsługizużyciem zewnętrznegoregulatoraczasowegolubsystemuzdalnego sterowania jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub osobę posiadającąpodobne odpowiednieuprawnienia aby wyczyścić płyty grzejne użyć gąbki ciepłej wody i płynudomycianaczyń 69
- Należy 69
- Nie należy 70
- Czyszczenie 71
- Informacje 71
- Instrukcja obsługi 71
- Środowisko 71
- Meddelovanjemnapravesedostopnepovršinelahko zelosegrejejo nedotikajtesevročihpovršinnaprave 73
- Napravanipredvidenazavključitevspomočjozunanjega časovnikaaliposebnegadaljinskegaupravljalnika 73
- Svetujemo 73
- Začiščenjekuhalnihploščuporabitegobico tekočovodo vodointekočečistilnosredstvo 73
- Če je kabel naprave poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegovaslužbazapoprodajnestoritveali podobnousposobljenaoseba dabiseizognilinevarnosti 73
- Kaj ne smete narediti 74
- Nasveti informacije 74
- Navodila za uporabo 75
- Okolje 75
- Čiščenje 75
- Какво трябва да направим 77
- Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционноуправление акозахранващияткабелеповреден задаизбегнете всякакви рискове той трябва да бъде сменен от производителя отсервизазагаранционнообслужване илиотлицесъссходнаквалификация задапочиститенагряващитесеплочи използвайтегъба топлаводаитеченпрепаратзасъдове 77
- Какво нe трябва да правим 78
- Съвети информация 78
- Околна среда 79
- Почистване 79
- Указания за употреба 79
- Ce trebuie făcut 81
- Păstraţiaparatulşicabluldealimentareînlocuriinaccesibile copiilormaimicide8ani temperaturasuprafeţeloraccesibilepoatefiridicatăîntimp ceaparatulseaflăînfuncţiune nuatingeţisuprafeţelecaldealeaparatului acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin intermediulunuireleudetimpexteriorsauprintr unsistem separatcutelecomandă dacăesteavariatcablulacestuiaparat eltrebuieînlocuitde producător prin serviciul clienţi al acestuia sau de către o persoanăcuocalificaresimilară pentruaevitapericolele pentruacurăţaplăciledegătit utilizaţiunburete apăcaldăşi detergentlichidpentruvase 81
- Ce nu trebuie făcut 82
- Sfaturi informatii 82
- Curăţare 83
- Instrucţiuni de utilizare 83
- Ako je priključni vod oštećen morate ga zamijeniti u ovlaštenomservisu vidipopisujamstvenomlistu ilikod drugogpodobnogstručnjakakakobisteizbjegliopasnost 85
- Nedodirujtevrućepovršineure aja 85
- Ovajure ajnijenamijenjenzastavljanjeuradputem vanjskesklopkeiliputemodvojenogsustavadaljinske kontrole 85
- Potrebno je 85
- Začišćenjepločazakuhanjeupotrijebitespužvu vrućuvodu isredstvozapranjepos 85
- Nikako ne raditi 86
- Savjeti informacije 86
- Environnement 87
- Uporaba 87
- Čišćenje 87
- Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemiileçalıştırılmayayönelikdeğildir 89
- Cihazıngüçkordonuzarargördüğünde olasıherhangibir tehlikeyiönlemekaçısındankordonnunyalnızcaüretici veyayetkiliservistarafındanyadabenzerniteliklere sahipbirelektrikçitarafındandeğiştirilmesigereklidir 89
- Cihazınsıcakyüzeylerinedokunmayın 89
- Pişirmeplakalarınıbirsünger sıcaksuvebulaşıkdeterjanı kullanaraktemizleyin 89
- Yapılması gerekenler 89
- Tavsiyeler 90
- Yapılmaması gerekenler 90
- Kullanım talimatları 91
- Temizleme 91
- Çevre 91
- Mida tuleb teha 93
- Seadmekorpusvõibselletöötamiseajalkuumeneda ärgepuudutageseadmekuumenevaidosi seadeeioleettnähtudkasutamiseksvälisetaimerivõimuu seadmesteraldiseisvakaugjuhtimissüsteemiga kuitoitejuheonkatki tulebohuolukordadeärahoidmiseks lastaseetootjal temamüügijärgselteeninduselvõivastavat kvalifikatsiooniomavalisikulväljavahetada küpsetusplaatide puhastamiseks kasuta sooja vett ja nõudepesusvammining vahendit 93
- Mida ei tohi teha 94
- Nõuanded info 94
- Juhendid 95
- Keskkond 95
- Puhastamine 95
- Aparatuiveikiant paviršiaigalibūtilabaiįkaitę nelieskitekarštųaparatopaviršių šioaparatonegalimajungtinaudojantišorinįlaikomatavimo prietaisąaratskirądistanciniovaldymosistemą jeišioaparatolaidasyrapažeistas gamintojas centras kuris yraįgaliotasatliktipriežiūrąpopardavimo arbapanašios kvalifikacijos asmuo jį turi pakeisti kad nebūtų pavojaus susižeisti kepimoskardasvalykitenaudodamikempinę šiltąvandenįir indųploviklį 97
- Būtina 97
- Patarimai informacija 98
- Saugos taisykles 98
- Aplinkos apsauga 99
- Instrukcijos 99
- Valymas 99
- Kas jādara 101
- Pieejamabērniem kuriirjaunākiparastoņiemgadiem kamērierīcedarbojas ārējovirsmutemperatūravarbūt paaugstināta neaiztiktierīceskarstāsvirsmas ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārējā taimera vai tālvadībaspultspalīdzību ja ierīces kabelis ir bojāts lai izvairītos no iespējamām briesmām todrīkstaizvietottikairažotājs apkopesservisa vailīdzīgaskvalifikācijasdarbinieks lainomazgātucepšanaspaplātes izmantojietsūkli karstu ūdeniunmazgāšanaslīdzekli 101
- Ieteikumi informācija 102
- Ko nedrīkst darīt 102
- Attīrīšana 103
- Lietošanas instrukcija 103
- Во время работы прибора его поверхности могут сильнонагреваться неприкасайтеськнагретымчастямприбора этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется системой дистанционногоуправления если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена выполняется производителем или в соответствующем сервисном центре или квалифицированнымспециалистом выполняйтеочисткупластинспомощьюгубки теплой водыисредствадлямытьяпосуды 105
- Необходимо 105
- Консультации информационно 106
- Не делайте этого 106
- Oкружающая среда 107
- Инструкции 107
- Чистка 107
- Зберігайтепристрійійогошнурумісцях недоступнихдля дітейвікомдо8років пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температуривiдкритихповерхонь неторкайтесьгарячихповерхоньпристрою пристрiйнепризначенийдлявикористаннязовнiшнього таймерачиокремогопультадистанцiйногокерування у випадку коли кабель електропостачання пошкоджено центрусервiсногообслуговуванняабоособи щомаєанало гiчнуквалiфiкацiю зпитанняйогозамiнизадляпопередження травм длячищенняплитокдляготуваннявикористовуйтегубкуз гарячоюводоюірідинудлямиттяпосуду 109
- Що слід робити 109
- Чого не слід робити 110
- Hавколишнє середовище 111
- Інструкції 111
- Консультації інформаційно 111
- Чистка 111
- Classic comfort 117
- Guarantee country list 119
- International guarantee 123
Похожие устройства
- Ariete Moka Aroma 1337/40 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Moka Aroma 1337/41 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Travel 2862 Инструкция по эксплуатации
- Ariete DUETTO GARMENT IRON 6246 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Steam and sweeper 4163/1 Инструкция по эксплуатации
- Mi Induction Cooker EU ZHF4020GL Инструкция по эксплуатации
- Mi Induction Heating Rice Cooker ZHF4009GL Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1200 Инструкция по эксплуатации
- Bort BVC-95 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1500-C Инструкция по эксплуатации
- Ergolux ELX-FH01-C01 Инструкция по эксплуатации
- Ergolux ELX-FH02-C01 Инструкция по эксплуатации
- Ergolux ELX-OH07-C09 Инструкция по эксплуатации
- Ergolux ELX-OH09-С09 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TCM330B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TCM330W Инструкция по эксплуатации
- Philips S1133/41 Инструкция по эксплуатации
- Mi Robot Vacuum-Mop P White (SKV4110GL) Инструкция по эксплуатации
- Gama GCX 623 SPORT-HF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 900 KBC65T Инструкция по эксплуатации