Mi Portable Electric Air Compressor (DZN4006GL) [10/154] 注意事項
![Mi Portable Electric Air Compressor (DZN4006GL) [10/154] 注意事項](/views2/1727791/page10/bga.png)
電池和續航時間
八、擰下氣嘴
九、關機
插回高壓氣管關機。在開機狀態下,長按「啟動 / 停止鍵」即可
關機。在開機狀態下,若 3 分鐘內無任何操作即自動關機。
充滿電時,在 25℃ 環境溫度下,無負載連續運作的持續時間約為 30 分鐘。
壓力負載變大或環境溫度變低均會導致續航能力變差。
充氣後的氣管溫度比較高,拆卸氣嘴時請小心不要燙傷。拆卸時會有輕微
的漏氣,請用最快的速度拆卸,以減少出氣量。
注意事項
•
建議使用者年齡應年滿 16 歲。充氣過程中,請讓兒童和電動打氣機保
持安全距離。
•
產品內建不可拆卸的鋰電池,禁止將產品拋入火中或隨意丟棄。產品內
建不可拆卸的鋰電池,禁止將產品拋入火中或隨意丟棄。若鋰電池過熱、
撞擊或進水,可能會有起火、自燃、爆炸的風險,請避免在車內等高溫
環境下曝曬。
•
產品的儲存溫度勿低於 -10℃ 或高於 45℃,過冷或過熱的環境均會縮
短產品壽命,損壞內建電池。
•
產品長時間閒置有可能損壞電池,建議至少每三個月充電一次。
•
產品內建直流馬達,運作時可能會產生電火花,請勿在易燃易爆環境中
使用。
•
若在運作時發出異響或溫度過高,請立即關機。
•
在設定充氣壓力數值前,請確認選擇了正確的計量單位,否則可能導致
爆胎等事故。通用單位換算:1 bar = 14.5 psi,1 bar = 100 kPa。
•
充氣時,請勿離開並觀察充氣過程,防止未設定預設氣壓時充氣壓力
過高。
•
請在乾燥清潔環境中使用,若泥沙灰塵侵入,可能會導致產品損壞。產
品不防水,嚴禁用水沖洗。
維護與維修
1. 定期清潔、維護,保證工具性能良好。每三個月至少充電一次。
2. 由製造商或代理商進行維修。
3. 使用者可更換的組件 ( 高壓氣管、美式氣嘴、法式氣嘴轉換頭、氣針
和充電線 )。
4. 可能需要特殊工具,請勿自行拆解與維護。
8
Содержание
- 產品介紹 3
- 警 告 3
- 閱讀所有安全警告與所有指示 若不遵循警告與 指示 可能會導致電擊 火災或嚴重傷害 儲存所 有警告與指示 以供未來參考之用 3
- 安全須知 4
- 配件清單 4
- 零件說明 4
- 一 電量顯示和充電 5
- 二 開機 5
- 使用指南 5
- 充電 5
- 電量顯示 5
- 三 將高壓氣管和氣嘴連接 6
- 氣針 6
- 法式氣嘴轉換頭 6
- 美式氣嘴 6
- 五 查詢充氣壓力 7
- 四 偵測氣壓 7
- 球類 7
- 輪胎 7
- 六 預設充氣胎壓 8
- 常見產品建議充氣壓力表 8
- 模式切換 8
- 七 充氣 9
- 停止充氣 9
- 照明燈 9
- 特別提醒 9
- 開始充氣 9
- 預設值微調 9
- 九 關機 10
- 八 擰下氣嘴 10
- 注意事項 10
- 維護與維修 10
- 電池和續航時間 10
- 故障排除 11
- 基本規格 12
- 噪音值與震動 13
- 測試結果 13
- 警告 13
- Product overview 17
- Warning 17
- Accessories 18
- Parts description 18
- Safety instructions 18
- Battery level indicator 19
- Battery level indicator charging 19
- Charging 19
- Turning on the air compressor 19
- Connecting the high pressure air hose and nozzle 20
- Needle valve adapter 20
- Presta valve adapter 20
- Schrader valve 20
- Detecting air pressure 21
- Determining the right air pressure 21
- Air pressure reference table 22
- Adjusting the preset pressure 23
- Pressure presets 23
- Switch mode 23
- Battery information 24
- Caution 24
- Disconnecting the air hose 24
- Inflating 24
- Start inflating 24
- Stop inflating 24
- Turning off the air compressor 24
- Maintenance and servicing 25
- Precautions 25
- Problem solution 26
- Troubleshooting 26
- Specifications 27
- Noise value and vibration 28
- Advertencia 33
- Descripción general del producto 33
- Accesorios 34
- Descripción de las partes 34
- Indicador de nivel de batería 35
- Indicador de nivel de batería carga 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Adaptador de válvula aguja 36
- Conexión de la manguera de aire de alta presión y la boquilla 36
- Encendido del compresor de aire 36
- Válvula schrader 36
- Adaptador de válvula presta 37
- Detección de presión de aire 37
- Determinación de la presión de aire correcta 37
- Ruedas 37
- Pelotas 38
- Tabla de referencia de la presión de aire 38
- Ajuste de la presión preestablecida 39
- Cambie de modo 39
- Valores de presión preestablecidos 39
- Comience el inflado 40
- Deje de inflar 40
- Desconexión de la manguera de aire 40
- Inflado 40
- Información sobre la batería 40
- Precaución 40
- Apagado del compresor de aire 41
- Precauciones 41
- Mantenimiento y servicio 42
- Problema solución 43
- Resolución de problemas 43
- Especificaciones 44
- Valor de ruido y vibración 45
- Обзор устройства 50
- Предупреждение 50
- Аксессуары 51
- Описание частей 51
- Зарядка 52
- Индикатор уровня батареи 52
- Индикатор уровня заряда батареи и зарядки 52
- Инструкции по технике безопасности 52
- Использование 52
- Включение насоса 53
- Клапан шредера 53
- Соединение шланга высокого давления с форсункой 53
- Адаптер клапана presta 54
- Адаптер клапана presta needle 54
- Определение давления воздуха 54
- Определение правильного давления воздуха 54
- Мячи 55
- Шины 55
- Переключение режимов 56
- Предустановки давления 56
- Справочная таблица давления воздуха 56
- Накачивание 57
- Начало накачивания 57
- Регулировка предустановленного давления 57
- Световая индикация 57
- Внимание 58
- Завершение накачивания 58
- Информация о батарее 58
- Отсоединение воздушного шланга 58
- Выключение насоса 59
- Меры предосторожности 59
- Техническое обслуживание и сервис 60
- Проблема решение 61
- Устранение неполадок 61
- Технические характеристики 62
- Уровень шума и вибрации 63
- Avvertenze 68
- Panoramica sul prodotto 68
- Accessori 69
- Descrizioni dei componenti 69
- Indicatore livello batteria 70
- Indicatore livello batteria ricarica 70
- Norme di sicurezza 70
- Ricarica 70
- Accendere il compressore d aria 71
- Adattatore valvola a fuso 71
- Collegare il tubo dell aria ad alta pressione e la bocchetta 71
- Valvola schrader 71
- Adattatore valvola presta 72
- Determinare la giusta pressione 72
- Individuare la pressione dell aria 72
- Palloni 73
- Tabella di riferimento pressione dell aria 73
- Cambio modalità 74
- Pressione predefinita 74
- Regolare la pressione predefinita 74
- Arrestare il gonfiaggio 75
- Attenzione 75
- Gonfiare 75
- Informazioni sulla batteria 75
- Iniziare a gonfiare 75
- Scollegare il tubo dell aria 75
- Inserire il tubo dell aria nuovamente nel vano di stivaggio per spegnere il compressore d aria premere e tenere premuto il pulsante avvio arresto quando il compressore d aria è acceso se il compressore d aria non viene usato per 3 minuti si spegnerà da solo 76
- Precauzioni 76
- Spegnere il compressore d aria 76
- Manutenzione ed assistenza 77
- Problema soluzione 78
- Risoluzione del problemi 78
- Specifiche tecniche 79
- Valori di rumori e vibrazioni 80
- Aperçu du produit 85
- Mise en garde 85
- Accessoires 86
- Description des pièces 86
- Consignes de securite 87
- En charge 87
- Indicateur de niveau de batterie et charge 87
- Indicateur de niveau de la batterie 87
- Utilisation 87
- Adaptateur de valve a aiguille 88
- Connexion du tuyau d air a haute pression et la buse 88
- Mise en marche du compresseur d air 88
- Valve schrader 88
- Adaptateur de la valve presta 89
- Detection de la pression d air 89
- Détermination de la bonne pression d air 89
- Ballons 90
- Tableau de reference de la pression d air 90
- Changer de mode 91
- Lumière 91
- Préréglage de pression 91
- Réglage de la pression préréglée 91
- Arrêtez le gonflage 92
- Attention 92
- Commencez le gonflage 92
- Débranchement du tuyau d air 92
- Gonflage 92
- Informations sur la batterie 92
- Mise hors tension du compresseur d air 93
- Précautions 93
- Maintenance et utilisation 94
- Dépannage 95
- Problème solution 95
- Caractéristiques 96
- Valeur de bruit et vibration 97
- Produktübersicht 102
- Warnung 102
- Teilebeschreibung 103
- Zubehör 103
- Batterieladestand anzeige 104
- Batterieladestand anzeige aufladung 104
- Der luftkompressor weist einen betriebslärmpegel von 75 db auf bitte angemessene schutzmaßnahmen ergreifen um das gehör zu schützen der luftkompressor und der luftschlauch können nach einiger zeit des betriebs sehr heiß werden die heißen oberflächen nicht berühren bevor diese abgekühlt sind dieses produkt ist kein spielzeug und darf nicht von kindern verwendet werden 104
- Sicherheitshinweise 104
- Verwendung 104
- Anschluss von hochdruckschlauchs und düse 105
- Aufblasadapter 105
- Einschalten des luftkompressors 105
- Nadelventiladapter 105
- Schrader ventil 105
- Ventilart 105
- Der gegenwärtige druck wird automatisch angezeigt nachdem der luftschlauch an den gegenstand angeschlossen wurde während der luftkompressor eingeschaltet ist 106
- Feststellen des korrekten luftdrucks 106
- Luftdruck feststellen 106
- Presta ventiladapter 106
- Reifen 106
- Um sicherheit sicherzustellen und verletzungsgefahr durch berstende gegenstände aufgrund von zu ausgiebigem aufblasen zu vermeiden immer auf die anweisungen oder dementsprechenden bestimmungen am gegenstand vor dem aufblasen beziehen um den korrekten luftdruck festzustellen 106
- Ventilart aufblasadapter 106
- Bälle 107
- Luftdruck referenztabelle 107
- Beim anpassen des voreingestellten druckwerts zeigt der blinkende wert den zieldruck an und ein nichtblinkender wert den gegenwärtigen druck 108
- Drücken der licht an aus taste um die leuchten des luftkompressors ein auszuschalten die leuchte macht es einfach bei jeglichem betrieb im dunkeln zu sehen wie etwa beim anschluss des luftschlauchs an ein ventil 108
- Einstellung des voreinstelldrucks 108
- Modus wechseln 108
- Nach dem auswählen des modus oder drücken um den voreingestellten druckwert zu reduzieren oder zu erhöhen drücken und halten der oder taste um schnell den druckwert anzupassen 108
- Voreingestellte drücke 108
- Abtrennen der luftschlauchs 109
- Aufblasen 109
- Aufblasen beenden 109
- Aufblasen beginnen 109
- Batterieinformationen 109
- Vorsicht 109
- Den luftkompressor ausschalten 110
- Vorsichtsmaßnahmen 110
- Wartung und instandhaltung 111
- Fehlerbehebung 112
- Problem lösung 112
- Technische daten 113
- Geräuschpegel und schwingungsniveau 114
- Übersetzung der originalanweisungen 119
- Ostrzeżenie 120
- Podsumowanie produktu 120
- Akcesoria 121
- Opis części 121
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 122
- Użytkowanie 122
- Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora 122
- Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora i ładowanie 122
- Ładowanie 122
- Adapter zaworu iglicowego 123
- Podłączanie wysokociśnieniowy przewodu pneumatycznego i iglicowego 123
- Włączanie kompresora 123
- Zawór schradera 123
- Adapter zaworu wstępnego 124
- Rozpoznawanie ciśnienia powietrza 124
- Rozpoznawanie odpowiedniego ciśnienia powietrza 124
- Piłki 125
- Tabela ciśnienia 125
- Przełącz tryb 126
- Regulowanie ustawionego ciśnienia 126
- Ustawienia ciśnienia 126
- Światło 126
- Informacje o akumulatorze 127
- Odłączanie przewodu pneumatycznego 127
- Ostrzeżenie 127
- Pompowanie 127
- Przestań pompować 127
- Zacznij pompować 127
- Wyłączanie kompresora 128
- Środki ostrożności 128
- Konserwacja i serwisowanie 129
- Problem rozwiązania 130
- Rozwiązywanie problemów 130
- Dane techniczne 131
- Wartość hałasu i wibracji 132
- 경고 137
- 모든 안전 경고와 모든 지침을 숙지하십시오 경고 및 지시를 따르지 않으면 감전 화재 또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다 향후 참조를 위해 모든 경고 및 지침을 저장하십시오 137
- 제품 소개 137
- 구성 요소 설명 138
- 안전 지침 138
- 액세서리 목록 138
- 배터리 잔량 표시 139
- 배터리 잔량 표시 및 충전 139
- 사용 지침 139
- 전원 켜기 139
- 충전 139
- 고압 에어 파이프와 노즐 연결 140
- 미국식 노즐 140
- 에어 니들 140
- 프랑스 식 에어 노즐 어댑터 140
- 공기압 검출 141
- 공기압 확인 141
- 타이어 141
- 모드 전환 142
- 미리 설정된 공기압 타이어 압력 142
- 일반 제품 권장 공기압 게이지 142
- 공기 주입 143
- 조명 143
- 주입 시작 143
- 주입 중지 143
- 프리셋 미세 조정 143
- 배터리 및 배터리 사용시간 144
- 에어 노즐 제거 144
- 전원 끄기 144
- 주의사항 144
- 특별 안내사항 144
- 유지 및 as 145
- 고장 문제 해결 146
- 기본사양 147
- 소음과 진동 148
- 地址 福建省廈門市湖裡區安嶺二路 97 99 號八樓 01 07 單元 152
- 委託商 小米通訊技術有限公司 152
- 小米生態鏈企業 152
- 本產品的相關資訊 請瀏覽銷售網站 www mi com 152
- 製造商 騎記 廈門 科技有限公司 152
Похожие устройства
- Rombica FLOW Handy Fan I White (R2D2-005) Инструкция по эксплуатации
- Rombica FLOW Handy Fan I Pink (R2D2-006) Инструкция по эксплуатации
- Rombica FLOW Handy Fan II White (R2D2-007) Инструкция по эксплуатации
- Rombica FLOW FH1-Silver(R2D2-011) Инструкция по эксплуатации
- Rombica FLOW FH3 (R2D2-030) Инструкция по эксплуатации
- Rombica FLOW ION (R2D2-031) Инструкция по эксплуатации
- Rombica FLOW MOSQ (R2D2-032) Инструкция по эксплуатации
- AD UA-1200AC (I02070) Инструкция по эксплуатации
- AD UA-1300AC (I02071) Инструкция по эксплуатации
- AD UA-777L (I01053) Инструкция по эксплуатации
- AD UA-705 (I00923) Инструкция по эксплуатации
- AD UN-231(I01480) Инструкция по эксплуатации
- Волтера Помощница-2М (ВТ-СМП4ДRU) Инструкция по эксплуатации
- Волтера Рада (ВТ-Ц3,5RU) Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE7612W Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE7612A Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HFP 8202 MOS Инструкция по эксплуатации
- Redmond RTP-805 Инструкция по эксплуатации
- Deerma Humidifier DEM-SJS600 (УФ-лампа) Инструкция по эксплуатации
- Ricci HBS2301 Инструкция по эксплуатации