Korting HG 665 CTSN [3/22] Общие рекомендации
![Korting HG 665 CTSN [3/22] Общие рекомендации](/views2/1727907/page3/bg3.png)
3
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Символ перечеркнутого контейнера для отходов на изделии означает, что после ис-
течения его срока службы утилизация осуществляется отдельно от бытовых отходов;
изделие необходимо сдать в специализированный пункт сбора электрических и элек-
тронных приборов с истекшим сроком службы или передать дилеру во время приоб-
ретения нового аналогичного прибора.
Во время утилизации пользователь несет ответственность за сдачу устройства на соответствующий
пункт сбора. Невыполнение этого условия повлечет санкции, предусмотренные действующим
законодательством по утилизации отходов. Раздельная утилизация необходима для того, чтобы
вышедший из строя или устаревший прибор можно было передать для экологически без-
опасной переработки, обработки и разборки, во избежание возможного отрицательного воздей-
ствия на окружающую среду или угрозы здоровью, а также для повторного использования составля-
ющих материалов. Более подробную информацию об имеющихся системах сбора можно получить
в местных службах по утилизации или в торговой точке, где прибор был приобретен.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ГРАЖДАНСКОЙ ИЛИ УГОЛОВНОЙ ОТ-
ВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ НЕКАЧЕСТВЕННОЙ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ
ПРИБОРА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ВСЕХ
НЕОБХОДИМЫХ И ПОЛЕЗНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ В СВОИ ИЗДЕЛИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИ-
ТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Упаковочные материалы следует утилизировать в соответствии с действующими местными стан-
дартами.
Перед установкой или эксплуатацией прибора следует внимательно ознакомиться с данной ин-
струкцией для получения всей необходимой информации по установке, техническому обслужива-
нию и эксплуатации.
Данную инструкцию следует хранить вместе с прибором в течение всего срока его службы, а также
на случай передачи прибора другим пользователям.
Данный прибор предназначен только для бытового использования, для приготовления и разогрева
пищевых продуктов. Прочее применение, отличное от указанного в данном руководстве, считается
некорректным и – как следствие – опасным.
Содержание
- Варочная панель 1
- Газовая 1
- Общие рекомендации 3
- Описание прибора 5
- В моделях с автоматическим запалом запал производится посредством электричества поэтому перед началом эксплуатации изделия убедитесь в том что оно подключено к электрической сети в этих моделях запал осуществляется следующим образом 6
- Газовые краны обладают специальным блокиратором поэтому для включения конфорки нажмите кнопку и удерживайте ее в нажатом положении во время открытия или закрытия крана 6
- Закрыто полностью открыть половина открыт 6
- Панель управления 6
- Рис 10 рис 11 6
- Следите за тем чтобы решетки были плотно установлены на плите неустановленная на месте решетка может вызвать разлив находящихся на ней материалов 5 в моделях обладающих предохранительной системой от затухания газа после тушения пламени в соответствии с инструкцией выше не 6
- Эксплуатация плиты эксплуатация газовой плиты 1 перед началом эксплуатации плиты убедитесь в том что крышки конфорок находится в правильном положении правильное расположение крышек конфорок приведено на рисунке ниже 6
- Вок конфорка 7
- Выбор конфорок и посуды 7
- Затем снимите с плиты кнопки управления настройте болт посередине газовых кранов как показано на рисунке слегка повернув отверткой для настройки болта регулирования потока пользуйтесь отверткой соответствующего размера для lpg поверните болт по часовой стрелке для природного газа поверните болт один раз против часовой стрелки в низкой позиции длина нормального пламени должна быть 6 7 мм во время последнего контроля проверьте горит ли пламя или нет настройка устройства может меняться в зависимости от типа используемого газового крана 7
- Защитный механизм отключения газа ffd для защиты от возможного затухания в результате переливания жидкости в верхних конфорках включается защитный механизм и немедленно отключает газ 7
- Преобразование из природного газа в lpg и из lpg в природный газ 1 отключите газ и электричество от плиты если плита является горячей подождите пока она остынет 2 для замены инжектора пользуйтесь отверткой в форме приведенной на рисунке 4 3 выключите конфорку плиты как указано на рисунке 5 и сняв конфорку обеспечьте различаемость инжектора 4 снимите инжектор с помощью отвертки как указано на рисунке 6 и замените на новый 7
- Рис 4 рис 5 рис 6 7
- Рис 7 рис 8 7
- Рис 9 7
- Система газ контроль 7
- Cooking pot to be used with products should have minimum 120 mm diameter 8
- False true false false 8
- Safety mechanism will step in this duration and ensures operation of the cooktop with regard to gas putting out appliance gas cock cuts the gas going to cooktop zone in case of putting out of cooktop flame due to any reason 6 while using coffee pot apparatus supplied along with the cooktop be sure that foots of apparatus are placed on cooktop grill exactly and remain on cooktop zone in centred way use the apparatus only on small burner 7 while utilizing gas cooktops use saucepan placed on cooktop surface as far as possible thanks to that you can save energy in the following table cooking pot diameters recommended to be used as per burners are given characteristic of wok cooktop zone is to cook quickly pot diameter 8
- Установка варочной поверхности 8
- Подключение к системе газоснабжения 11
- Настройка под различные типы газа 12
- Вентиляция помещения 13
- Подключение к электросети 13
- Заземление 14
- Электрокабель 14
- Очистка и уход 15
- Устранение неисправностей 16
- Технические параметры 17
- Информация от производителя 18
- Сервисная поддержка 19
- Вырезать по пунктиру 20
- Дата установки мастер 20
- Для установки подключения техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации однако изготовитель продавец не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие не правильной установки 20
- Заполняется только для приборов подлежащих установке 20
- Организация установщик работу принял подпись заказчика 20
- Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструк цию по эксплуатации 20
- Сведения об установке прибора 20
- Специалисты осуществляющие подключение установку делают отметку в соответствующем раз деле гарантийного талона 20
- Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию дизайн комплектацию или технологию изготовления без смены основ ных характеристик изделия 20
Похожие устройства
- Korting HG 965 CTRN Инструкция по эксплуатации
- Korting HI 64540 B Инструкция по эксплуатации
- Korting HIB 64750 B Smart Инструкция по эксплуатации
- Korting HIB 64760 BB Smart Инструкция по эксплуатации
- Korting HIB 64940 B Maxi Инструкция по эксплуатации
- Korting HIB 95750 B Smart Инструкция по эксплуатации
- Korting HIB 95760 BB Smart Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 60003 B Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 62550 B Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 63052 B Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 63052 X Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRCN Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRSN Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 781 CEN Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 781 CEX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 791 CEB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 791 CEN Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 8101 N STEAM Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 892 CEN Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 892 CEW Инструкция по эксплуатации