Xiaomi Smart Space Heater S (BHR4037GL ) — garantiebedingungen für elektronische Produkte und deren Nutzung [151/176]
![Xiaomi Smart Space Heater S (BHR4037GL ) Инструкция по эксплуатации онлайн [151/176] 562163](/views2/1728990/page151/bg97.png)
150
wird Xiaomi entweder (1) das Produkt unter Verwendung
neuer oder überholter Ersatzteile kostenlos reparieren,
(2) das Produkt ersetzen oder (3) den Kaufpreis des
Produkts zurückerstatten, wobei mögliche Versandkosten
ausgeschlossen werden.
3.NUTZUNG DES GARANTIESERVICES
Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können,
müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung
oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im
gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene
Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares
Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von
Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und
/ oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
4.AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese
eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder
für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken
oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo
Содержание
- Руководство пользователя умный обогреватель mi s p.1
- Inteligentny grzejnik do pomieszczeń s mi instrukcja obsługi p.1
- Mi smart space heater s user manual p.1
- Mi smart space heizung s benutzerhandbuch p.1
- Manuel d utilisation de mi smart space heater s p.1
- Manuale utente mi smart space heater s p.1
- Manual de usuario de mi smart space heater s p.1
- Safety instructions p.2
- Warning p.9
- Product overview p.10
- On off switch touch panel p.11
- Product overview p.11
- Installation p.12
- Adjusting temperature p.13
- How to use p.13
- Enabling disabling light and resetting wi fi p.13
- Delayed turn off p.13
- Turning on p.13
- Connect with mi home xiaomi home app p.14
- How to use the drying rack p.15
- Ip code p.16
- Wireless connectivity p.16
- Unplug the heater and let it cool down before your cleaning gently wipe the outer surface of the heater with a soft damp cloth and let it thoroughly dry before its use p.16
- Specifications p.16
- Rated voltage p.16
- Rated frequency p.16
- Name rated power p.16
- Max rf output power p.16
- Dimensions p.16
- Daily care maintenance p.16
- Disposal and recycling information p.17
- Regulatory compliance information p.17
- Europe eu declaration of conformity p.17
- Avvertenza p.27
- Panoramica del prodotto p.28
- Spento p.29
- Panoramica del prodotto p.29
- Interruttore accensione spegnimento e pannello touch p.29
- Acceso p.29
- Installazione p.30
- Ritardo spegnimento p.31
- Regolazione della temperatura p.31
- Modalità d utilizzo p.31
- Accensione spegnimento p.31
- Abilitazione disabilitazione della luce e ripristino del wi fi p.31
- Connessione con l app mi home xiaomi home p.32
- Modalità d utilizzo dello stendino p.33
- Specifiche tecniche p.34
- Cura e manutenzione quotidiana p.34
- Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio p.35
- Informazioni sulla conformità a normative e standard p.35
- Europa dichiarazione di conformità europea p.35
- Avertissement p.45
- Présentation du produit p.46
- Présentation du produit p.47
- Marche p.47
- Boutonmarche arrêtetpanneau tactile p.47
- Arrêt p.47
- Installation p.48
- Utilisation p.49
- Réglage de la température p.49
- Extinction en différé p.49
- Allumer éteindre p.49
- Activation désactivation de la lumière et réinitialisation du wi fi p.49
- Activation désactivation de la lumière et réinitialisation du wi fi p.50
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.50
- Comment utiliser la grille de séchoir p.51
- Entretien et maintenance quotidiens p.52
- Caractéristiques p.52
- Informations sur la mise au rebut et le recyclage p.53
- Informations sur la conformité et les réglementations p.53
- Europe déclaration de conformité pour l union européenne p.53
- Advertencia p.62
- Descripción del producto p.63
- Interruptor de encendido apagado panel táctil p.64
- Encendido p.64
- Descripción del producto p.64
- Apagado p.64
- Instalación p.65
- Ajuste de temperatura p.66
- Activación desactivación de la iluminación y restablecimiento de la red wi fi p.66
- Modo de uso p.66
- Encendido apagado p.66
- Apagado diferido p.66
- Conectar con la aplicación mi home xiaomi home p.67
- Conectar con la aplicación mi home xiaomi home p.68
- Como utilizar la rejilla de secado p.68
- Cuidado diario y mantenimiento p.69
- Especificaciones p.70
- Información sobre el cumplimiento de la normativa p.71
- Información de eliminación y reciclaje p.71
- Declaración de conformidad de la ue p.71
- Warnung p.80
- Produktübersicht p.81
- Produktübersicht p.82
- Ein aus schalter touch panel p.82
- Installation p.83
- Verzögerte abschaltung p.84
- Verwendung p.84
- Einstellen der temperatur p.84
- Ein ausschalten p.84
- Aktivieren deaktivieren von licht und zurücksetzen von wlan p.84
- Mit der mi home xiaomi home app verbinden p.85
- Verwendung des trockengestells p.86
- Tägliche pflege und wartung p.87
- Spezifikationen p.87
- Informationen zur entsorgung und zum recycling p.88
- Informationen zur einhaltung gesetzlicher vorschriften p.88
- Europa eu konformitätserklärung p.88
- Предупреждение p.97
- Описание изделия p.98
- Вкл p.99
- Выкл p.99
- Переключатель вкл выкл и сенсорная панель p.99
- Описание изделия p.99
- Установка p.100
- Регулировка температуры p.101
- Задержка выключения p.101
- Включение и выключение p.101
- Инструкция p.101
- Включение выключение подсветки и сброс wi fi p.101
- Подключитесь к приложению mi home xiaomi home p.102
- Инструкция к сушилке p.103
- Ежедневный уход и техническое обслуживание p.104
- Spezifikationen p.105
- Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования p.106
- Информация о соответствии нормативным требованиям p.106
- Европа декларация соответствия ес p.106
- Konserwacyjnych czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru p.113
- Ostrzeżenie p.114
- Przegląd produktu p.115
- Przełącznik wł wył i panel dotykowy p.116
- Przegląd produktu p.116
- Montaż p.117
- Włączanie wyłącznie podświetlenia i resetowanie wi fi p.118
- Włączanie wyłączanie p.118
- Użytkowanie p.118
- Regulacja temperatury p.118
- Opóźnienie wyłączenia p.118
- Połącz z aplikacją mi home xiaomi home p.119
- Użytowanie suszarki p.120
- Codzienne dbanie o urządzenie i konserwacja p.121
- Dane techniczne p.122
- Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu p.123
- Europa deklaracja zgodności ue p.123
- Informacje wymagane przepisami p.123
Похожие устройства
-
Evolution SmartHeating Glass 2000Инструкция по эксплуатации -
Evolution SmartHeating Glass 1500Инструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1024BИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1024DИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1023AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1024AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1024CИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1025AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1026AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1027AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1028AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-CH1029AИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie alles über die Garantiebedingungen für elektronische Produkte, einschließlich Reparatur, Austausch und Rückerstattung. Wichtige Informationen zur Nutzung des Garantieservices.