Braun HB701AI-MQ7075X [4/144] Fp fp fp
![Braun HB701AI-MQ7075X [4/144] Fp fp fp](/views2/1729263/page4/bg4.png)
4
C
hc
hc
hc
100g 50g10g
90g +
7 80g 80g 100g
max.
sec.
speed
1cm
Parmesan
15 45 555
10 5 10
25
ml
D
1
2
1500 ml
350 ml
fp
fp
fp
click!
1
1
2
5722113494_01_MQ 7075x_7087x_INT_S4.indd 15722113494_01_MQ 7075x_7087x_INT_S4.indd 1 04.07.19 14:1404.07.19 14:14
Содержание
- Hand blender 1
- Multiquick 7 1
- Register your product 1
- Www braunhousehold com register 1
- _01_mq 7075x_7087x_int_s1 1
- _01_mq 7075x_7087x_int_s2 2
- Fp fp fp 3
- Hc hc hc 3
- _01_mq 7075x_7087x_int_s3 3
- Fp fp fp 4
- Hc hc hc 4
- _01_mq 7075x_7087x_int_s4 4
- Fp fp fp 5
- _01_mq 7075x_7087x_int_s5 5
- _01_mq 7075x_7087x_int_s6 144 6
- Bitte reinigen sie alle teile vor dem ersten gebrauch oder nach bedarf gemäß den anweisungen im ab schnitt pflege und reinigung 7
- Das gerät und seine anschlusslei tung sind von kindern fernzuhalten 7
- Deutsch 7
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verletzungen zu vermeiden 7
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 7
- Dieses gerät ist ausschließlich zum gebrauch im haushalt und für haus haltsübliche mengen konstruiert 7
- Dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 7
- Keines der teile darf im mikrowellen herd verwendet werden 7
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 7
- Prüfen sie vor der inbetriebnahme ob die spannungsangabe auf dem gerät mit ihrer netzspannung über einstimmt 7
- Schalten sie das gerät immer aus und ziehen sie den netzstecker wenn es unbeaufsichtigt ist vor dem zusammenbau auseinanderneh men reinigen oder aufbewahren 7
- Teile und zubehör 7
- Verwenden sie das gerät nur für den in der bedienungsanleitung beschriebenen zweck jeder miss brauch kann zu verletzungen führen 7
- Vor dem gebrauch 7
- Vorsicht 7
- Vorsicht beim entleeren der schüssel und während der reinigung mit scharfen messern 7
- Wenn das anschlusskabel beschädigt ist muss dieses vom hersteller dessen kundendienst oder ähnlich qualifiziertem fachpersonal ersetzt werden um gefahr für den benutzer zu vermeiden 7
- Activeblade mixstab a 8
- Gebrauch des gerätes 8
- Schlagbesen a 8
- Smartspeed regler für stufenlose geschwindigkeits anpassung 8
- Stampfer b 9
- Zerkleinerer c 9
- Multifunktions zubehör 10
- Pflege und reinigung f 12
- Always switch off and unplug the appliance when it is left unattended and before assembling disassemb ling cleaning and storing 13
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 13
- Before use 13
- Care shall be taken when handling the sharp cutting blades emptying the bowl and during cleaning 13
- Caution 13
- Children shall be kept away from the appliance and its mains cord 13
- Children shall not play with the appliance 13
- Do not use any part in the microwave 13
- Do not use the appliance for any purpose other than the intended use described in the user manual any misuse may cause potential injury 13
- English 13
- How to use the appliance 13
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 13
- Parts and accessories 13
- Please clean all parts before first use or as required following the instruc tions in the care and cleaning section 13
- Smartspeed switch for variable speeds 13
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle blades with utmost care 13
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 13
- This appliance is designed for household use only and for proces sing normal household quantities 13
- This appliance shall not be used by children 13
- Activeblade shaft a 14
- Puree accessory b 14
- Whisk accessory a 14
- Chopper accessory c 15
- Food processor accessory 15
- Care and cleaning f 17
- For uk only 17
- Attention 18
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil 18
- Avant utilisation 18
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques 18
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants 18
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience ni connaissances dans la mesure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concer nant l utilisation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 18
- Français 18
- Les lames sont très cou pantes manipulez les avec précautions afin d éviter toute blessure 18
- Manipulez avec beaucoup de pré caution les lames coupantes lorsque vous videz le récipient ainsi que durant son nettoyage 18
- N utilisez aucun des éléments de ce produit au micro ondes 18
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil 18
- Ne pas utiliser l appareil à d autres fins que celles stipulées dans ce manuel d utilisation toute utilisation incorrecte peut entraîner des bles sures 18
- Pièces et accessoires 18
- Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du service après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger 18
- Tenir l appareil et son cordon d ali mentation secteur hors de portée des enfants 18
- Utilisé et avant toute installation démontage nettoyage et rangement 18
- Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin conformément aux instruc tions dans la section soin et netto yage 18
- Veuillez toujours éteindre et débran cher l appareil lorsqu il n est pas 18
- Accessoire fouet a 19
- Commutateur de vitesse intelligent à vitesse variable 19
- Manche activeblade a 19
- Utilisation de l appareil 19
- Accessoire de hacheur c 20
- Presse purée b 20
- Accessoire de robot culinaire 21
- Entretien et nettoyageg f 23
- Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar 24
- Antes de empezar 24
- Apague y desenchufe siempre el aparato cuando vaya a dejarlo desa tendido y antes de montarlo des montarlo limpiarlo y guardarlo 24
- Cuidado 24
- Español 24
- Este aparato ha sido diseñado exclu sivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar 24
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños 24
- Las cuchillas están muy afiladas para evitar lesiones por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado 24
- Las personas con capacidades físi cas sensoriales o mentales reduci das o con falta de conocimientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispositivo siempre que se les haya supervisado o proporcio nado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura y que com prendan los peligros que este con lleva 24
- Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección mantenimiento y lim pieza 24
- Los niños no deben jugar con el apa rato 24
- No use ninguna de las piezas en el microondas 24
- No utilice el aparato para otro fin distinto del uso previsto descrito en este manual del usuario el uso inadecuado puede causar lesiones graves 24
- Piezas y accesorios 24
- Se debe mantener a los niños aleja dos del aparato y de su cable de ali mentación 24
- Se ha de tener especial cuidado a la hora de manipular las cuchillas vaciar el recipiente o durante la lim pieza 24
- Si el cable de alimentación está dañado para evitar riesgos debe reemplazarlo el fabricante su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar 24
- Accesorio batidor a 25
- Brazo activeblade a 25
- Cómo usar el aparato 25
- Interruptor inteligente de velocidad para velocidades variables 25
- Accesorio de pasapurés b 26
- Accesorio picador c 26
- Accesorio de procesado de alimentos 27
- Cuidado y limpieza f 28
- Antes de ligar a uma tomada certifi que se de que a respetiva volta 30
- Antes de utilizar o seu aparelho 30
- As crianças deverão ser mantidas afastadas do aparelho e do respetivo cabo de alimentação 30
- As lâminas são muito afiadas para evitar ferimentos manuseie as lâminas com o máximo cuidado 30
- Atenção 30
- Desligue sempre o aparelho e desco necte o da tomada quando o deixar sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar e guardar 30
- Deve se ter cuidado ao manusear as lâminas cortantes afiadas ao esva ziar a taça e durante a limpeza 30
- Em caso de dano o cabo de alimen tação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas com vista a evitar potenciais perigos 30
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais 30
- Este aparelho não deve ser usado por crianças 30
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sen soriais ou mentais ou sem experiên cia e conhecimentos se supervisio nadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos 30
- Gem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho 30
- Limpe todas as peças antes da pri meira utilização ou conforme neces sário seguindo as instruções na secção cuidados e limpeza 30
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 30
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 30
- Não utilize o aparelho para fins dife rentes daquele que está previsto e descrito neste manual do utilizador qualquer utilização indevida pode provocar potenciais ferimentos 30
- Peças e acessórios 30
- Português 30
- Acessório para bater a 31
- Como utilizar o aparelho 31
- Eixo activeblade a 31
- Interruptor smartspeed para velocidades variáveis 31
- Acessório para puré b 32
- Acessório picador c 32
- Acessório processador de alimentos 33
- Cuidados e limpeza f 34
- A quello stampato sul fondo del pro dotto 36
- Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda 36
- Attenzione 36
- I bambini devono essere tenuti fuori dalla portata di apparecchio e cavo di alimentazione 36
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 36
- I bambini non devono utilizzare que sto dispositivo 36
- Italiano 36
- L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo domestico e per proces sare normali quantità adatte alla casa 36
- Le lame sono molto affilate per evitare lesioni si prega di maneggiare le lame con cautela 36
- Maneggiare con cautela le lame affi late prestare attenzione durante le operazioni di svuotamento del reci piente e la pulizia 36
- Non usare l apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale d uso qualsiasi uso impro prio potrebbe causare lesioni 36
- Non utilizzare le parti di questo appa recchio nel forno a microonde 36
- Parti e accessori 36
- Prima dell utilizzo 36
- Questo dispositivo può essere utiliz zato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a patto che siano supervisionate o istruite sull utilizzo sicuro del dispositivo e comprendano i potenziali rischi 36
- Se il cavo di alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal pro duttore dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone similmente qualificate al fine di evi tare pericoli 36
- Si prega di pulire tutte le parti prece dentemente al primo utilizzo o come richiesto seguendo le istruzioni nella sezione manutenzione e pulizia 36
- Spegnere e scollegare sempre l ap parecchio quando viene lasciato incustodito e prima del montaggio dello smontaggio della pulizia e della conservazione 36
- Asta activeblade a 37
- Come utilizzare l apparecchio 37
- Frusta a 37
- Interruttore smartspeed pervelocità variabili 37
- Accesorio picador c 38
- Accessorio per purè b 38
- Accessorio robot da cucina 39
- Cura e pulizia f 40
- Als het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabri kant diens onderhoudsvertegen woordiger of personen met vergelijk bare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen 42
- Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat 42
- De messen zijn uiterst scherp om letsels te vermij den moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden 42
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen 42
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale ver mogens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toe zicht of wanneer ze werden geïnstru eerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbon den risico s kennen 42
- Er moet voorzichtig te werk worden gegaan bij de hantering van scherpe snijmessen de lediging van de kom en tijdens de reiniging 42
- Gebruik geen van de onderdelen in de magnetron 42
- Gebruik het toestel niet voor een ander doel dan het beoogd gebruik beschreven in deze gebruikershand leiding een verkeerd gebruik kan let sel veroorzaken 42
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het ver werken van huishoudelijke hoeveel heden 42
- Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en zijn netsnoer 42
- Kinderen mogen niet met het appa raat spelen 42
- Nederlands 42
- Onderdelen en accessoires 42
- Reinig alle onderdelen voor het eer ste gebruik of wanneer nodig vol gens de instructies in de rubriek onderhoud en reiniging 42
- Vóór gebruik 42
- Waarschuwing 42
- Zet altijd het toestel uit en trek de stekker uit wanneer het toestel lan gere tijd niet wordt gebruikt of wan neer u het monteert demonteert rei nigt of opslaat 42
- Activeblade staafmixervoet 43
- Garde a 43
- Hoe gebruikt u het toestel 43
- Smartspeed schakelaar voor variabele snelheden 43
- Accessoire voor puree b 44
- Hakmolen c 44
- Foodprocessor accessoire 45
- Verzorging en reiniging f 46
- Brug ikke apparatet til andet formål end den tilsigtede brug der er beskrevet i denne brugsanvisning en hvilken som helst forkert brug kan forårsage potentiel skade 48
- Børn må ikke lege med apparatet 48
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel 48
- Dele og tilbehør 48
- Der skal udvises omhu ved håndte ring af de skarpe knive når skålen tømmes og under rengøring 48
- Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 48
- Dette apparat kan benyttes af perso ner med reducerede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i bru gen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 48
- Dette apparat må ikke benyttes af børn 48
- Forsigtig 48
- Før ibrugtagning 48
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko 48
- Ingen af delene må anvendes i mikro ovn 48
- Knivene er meget skarpe for at undgå skader skal knivene håndteres yderst forsigtigt 48
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet 48
- Rengør alle dele før første brug eller efter behov ved at følge anvisningerne i afsnittet om pleje og rengøring 48
- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten når det efterla des uden opsyn og før montering afmontering rengøring og opbeva ring 48
- Smartspeed kontakt til variable hastigheder 48
- Sådan bruges apparatet 48
- Activeblade aksel a 49
- Pisketilbehør a 49
- Purétilbehør b 49
- Hakketilbehør c 50
- Foodprocessortilbehør 51
- Pleje og rengøring f 52
- Apparatet og tilhørende strømledning må holdes utenfor rekkevidde for barn 53
- Apparatet skal ikke benyttes til noe annet formål enn den tiltenkte bruken som er beskrevet i denne bruksanvis ningen enhver feilaktig bruk kan forårsake potensielle personskader 53
- Barn skal ikke leke med apparatet 53
- Deler og tilbehør 53
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlige i privathusholdninger 53
- Dette apparatet kan brukes av perso ner med reduserte fysiske senso riske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæring eller instruksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene ved bruk 53
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn 53
- Forsiktig 53
- Før bruk 53
- Før du setter støpslet i stikkontakten sjekk at spenningen stemmer over ens med spenningsangivelsen på etiketten under apparatet 53
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten et av deres serviceverksteder eller en annen kvalifisert person for å unngå fare 53
- Ingen av delene skal benyttes i mikro bølgeovn 53
- Opptre varsomt når de skarpe kniv bladene håndteres bollen tømmes og ved rengjøring 53
- Skjærebladene er svært skarpe håndter skjærebla dene svært varsomt for å unngå skader 53
- Slå alltid av apparatet og trekk ut kon takten når apparatet ikke er under oppsyn samt før montering demon tering rengjøring og lagring 53
- Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kreves og følg instruksjonene i avsnittet pleie og rengjøring 53
- Activeblade kanal a 54
- Purétilbehør b 54
- Slik brukes apparatet 54
- Smartspeed bryter for variable hastigheter 54
- Vispetilbehør a 54
- Hakketilbehør c 55
- Matprosessortilbehør 56
- Pleie og rengjøring f 57
- Använd inte apparaten för något annat ändamål än den avsedda användning som beskrivs i denna bruksanvisning felaktig användning kan leda till skador 58
- Använd inte delarna i mikrovåg sugn 58
- Barn får inte leka med apparaten 58
- Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och tillhörande nätkabel 58
- Delar och tillbehör 58
- Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sens orisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna med användning 58
- Den här apparaten är endast avsedd 58
- Denna apparat får inte användas av barn 58
- För hushållsbruk och för bearbetning av normala mängder vid hushålls bruk 58
- Före användning 58
- Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den angivna spänningen på apparatens undersi da 58
- Knivbladen är väldigt vassa hantera knivbladen ytterst försiktigt för att förhindra skador 58
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren serviceombudet eller en annan behö rig person för att undvika fara 58
- Rengör alla delar innan produkten används för första gången eller efter behov enligt anvisningarna i avsnittet skötsel och rengöring 58
- Stäng alltid av och dra ur sladden till apparaten när du lämnar den utan tillsyn och innan du monterar demonterar rengör eller ställer undan den 58
- Svenska 58
- Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna när du tömmer skålen och när du rengör apparaten 58
- Varning 58
- Activeblade skaft a 59
- Puré tillbehör b 59
- Smartspeed knapp för reglerbar hastighet 59
- Så använder du apparaten 59
- Visptillbehör a 59
- Hacktillbehör c 60
- Tillbehör för matberedare 61
- Vård och rengöring f 62
- Alä käytä mitään laiteen osaa mikroaaltouunissa 63
- Ennen kuin kytket johdon pisto rasiaan tarkista että jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä jännitettä 63
- Ennen käyttöä 63
- Jos virtajohto vahingoittuu valmista jan sen huoltoedustajan tai vastaa vasti pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi 63
- Laitteen käyttäminen 63
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 63
- Lapset on pidettävä kaukana lait teesta ja sen virtajohdosta 63
- Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä tyhjentäessäsi kulhoa ja puh distaessasi tuotetta 63
- Osat ja lisävarusteet 63
- Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai tarpeen vaa tiessa hoito ja puhdistus luvun ohjei den mukaisesti 63
- Sammuta laite ja irrota se pisto rasiasta aina kun jätät sen valvo matta ja ennen sen kokoamista pur kamista puhdistusta ja varastointia 63
- Terät ovat erittäin teräviä käsittele teriä erittäin varovai sesti välttyäksesi vammoilta 63
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön 63
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja tavallisten kotitalou dessa käytettyjen määrien käsitte lyyn 63
- Tätä laitetta saavat käyttää myös hen kilöt joiden fyysinen havainto tai henkinen kyky on alentunut tai joilla on vain vähäistä kokemusta tai tietä mystä laitteen käytöstä jos heidän toimintaansa valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät käyt töön liittyvät vaarat 63
- Varoitus 63
- Älynopeuskytkin nopeudensäätöön 63
- Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituk siin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisen 63
- Activeblade varsi a 64
- Soseutuslisävaruste b 64
- Vispilälisävaruste a 64
- Pilkontalisävaruste c 65
- Monitoimilisävaruste 66
- Hoito ja puhdistus f 67
- Części i osprzęt 68
- Polski 68
- Przed użyciem 68
- Inteligentny przełącznik wielu prędkości 69
- Jak korzystać z urządzenia 69
- Końcówka do trzepania a 69
- Nasadka activeblade a 69
- Końcówka do przecierania b 70
- Końcówka do siekania c 70
- Osprzęt do robota kuchennego 71
- Konserwacja i czyszczenie f 73
- Díly a příslušenství 74
- Děti by se měly udržovat v dosta tečné vzdálenosti od přístroje a jeho přívodní šňůry 74
- Jak používat přístroj 74
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí 74
- Nepoužívejte přístroj k žádnému jinému účelu než je určený účel popsaný v tomto návodu k použití jakékoli nesprávné použití může zapříčinit potenciální možnost úrazu 74
- Nepoužívejte žádný díl v mikrovlnné troubě 74
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opatrně 74
- Osoby se sníženými fyzickými sen zorickými nebo duševními schop nostmi nebo s nedostatkem zkuše ností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům 74
- Očistěte před prvním použitím nebo podle potřeby všechny díly podle pokynů v části péče a čištění 74
- Před použitím 74
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 74
- Při manipulaci s ostrými řezacími noži při vyprazdňování nádoby a během čištění je třeba dávat pozor 74
- S přístrojem si děti nesmějí hrát 74
- Spínač smartspeed pro variabilní rychlosti 74
- Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpracovávání množství normálních v domácnosti 74
- Tento přístroj nesmějí používat děti 74
- Vždy přístroj vypněte a odpojte je li ponechán bez dohledu a před sesta vováním rozebíráním čištěním a uskladněním 74
- Český 74
- Hřídel activeblade a 75
- Příslušenství na pyré b 75
- Šlehací příslušenství b 75
- Příslušenství na sekání c 76
- Příslušenství kuchyňského robota 77
- Péče a čištění f 78
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti pou žívateľa aby ho výrobca jeho zákaz nícky servis alebo podobne kvalifiko vaný personál vymenil 79
- Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od prístroja a jeho hlav ného napájacieho kábla 79
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom 79
- Diely a príslušenstvo 79
- Keď sa spotrebič ponecháva bez dozoru a pred zložením rozložením čistením a uskladnením ho vždy vyp nite a odpojte 79
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchádzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa nepora nili 79
- Pred použitím prístroja 79
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 79
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu vytlačenému na spodnej strane prístroja 79
- Pri manipulácii s ostrými reznými čepeľami vysýpaní misky a počas čistenia buďte opatrní 79
- Slovensk 79
- Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel ako je zamýšľané použí vanie popísané v tejto používateľ skej príručke akékoľvek zneužitie môže spôsobiť potencionálne zrane nie 79
- Tento prístroj je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a na spra covávanie normálnych množstiev v domácnosti 79
- Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami prí pade osoby s nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípadne boli zaškolení v používaní prístroja bez pečným spôsobom a porozumeli nebezpečenstvám ktoré im hrozia 79
- Tento prístroj nie je určený na použitie deťmi 79
- Upozornenie 79
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikro vlnnej rúre 79
- Doplnková metlička a 80
- Hriadeľ activeblade a 80
- Obsluha spotrebiča 80
- Príslušenstvo na prípravu pyré b 80
- Spínač inteligentných otáčok pre variabilné otáčky 80
- Doplnkový krájač c 81
- Doplnkový kuchynský robot 82
- Starostlivosť a čistenie f 83
- A csatlakozóaljzathoz történő csatla koztatás előtt ellenőrizze hogy a 84
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érdeké ben kérjük bánjon rendkívül óvatosan a késekkel 84
- A készüléket korlátozott fizikai érzék szervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező sze mélyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonsá gos használatára vonatkozó útmuta tás mellett és a veszélyek megértése esetén 84
- A készüléket és annak tápkábelét gyermekektől elzárva tartsa 84
- Alkatrészek és tartozékok 84
- Egyik alkatrészt se használja mikro hullámú sütőben 84
- Első használat előtt illetve szükség szerint tisztítson meg minden alkat részt az ápolás és tisztítás rész útmutatásait követve 84
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják 84
- Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték 84
- Figyelem 84
- Gyermekek ne játsszanak a készülék kel 84
- Ha a tápkábel meghibásodott akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval annak szervizügynökével vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt 84
- Használat előtt 84
- Hálózati feszültség megfelel e a készüléken jelzett értéknek 84
- Magyar 84
- Mielőtt őrizetlenül hagyná össze illetve szétszerelné tisztítaná illetve elrakná mindig kapcsolja ki készülé ket a csatlakozódugót pedig húzza ki a konnektorból 84
- Ne használja a készüléket az ezen használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon a helytelen használat sérüléseket okozhat 84
- Óvatosan kell bánni az éles vágóké sekkel a tál ürítése és tisztítása során 84
- A készülék használata 85
- Activeblade tengely a 85
- Habverő tartozék a 85
- Sebességállítás a smartspeed kapcsolóval 85
- Aprítótartozék c 86
- Pürésítőtartozék c 86
- Robotgép tartozék 87
- Rendbentartás és tisztítás f 88
- Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti proizvođač nje gova servisna služba ili osobe sličnih kvalifikacija da bi se izbjegle moguće opasnosti 90
- Dijelovi i pribor 90
- Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj 90
- Djeca se ne smiju igrati s uređajem 90
- Držite djecu podalje od uređaja i nje gova strujnog kabela 90
- Hrvatski 90
- Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dijelove pridržavajući se uputa navedenih u odjeljku održavanje i čišćenje 90
- Ne koristite nijedan dio uređaja u mikrovalnoj pećnici 90
- Nemojte koristiti aparat ni u koju drugu svrhu osim one navedene u ovim uputama za korištenje svaka pogrešna primjena može dovesti do ozljeda 90
- Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu uobičajenih količina koje se u doma ćinstvu koriste 90
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nad zorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost 90
- Oštrice su vrlo oštre rukujte s njima čim pažljivije da biste izbjegli mogućnost ozljeđi vanja 90
- Posebnu pažnju je potrebno obratiti kod rukovanja oštrim reznim oštri cama pražnjenju posude i tijekom čišćenja 90
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisa nom na dnu uređaja 90
- Prije uporabe 90
- Uvijek isključite i iskopčajte uređaj iz izvora napajanja kada je bez nadzora te prije njegovog sastavljanja rastav ljanja čišćenja ili pohranjivanja 90
- Dodatak za pripremu pirea b 91
- Kako koristiti uređaj 91
- Nastavak activeblade a 91
- Pjenjača a 91
- Smartspeed prekidač za biranje brzine 91
- Sjeckalica c 92
- Dodatak za obradu hrane 93
- Održavanje i čišćenje f 94
- Deli in nastavki 95
- Ko napravo pustite brez nadzora in preden jo sestavite razstavite čistite in shranite jo vedno izklopite in izklju čite iz vtičnice 95
- Naprava je namenjena izključno upo rabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospo dinjstvo 95
- Naprave ne uporabljajte za namene ki v tem priročniku niso opisani kot predvidena uporaba vsakršna napačna raba lahko povzroči poškodbe 95
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico 95
- Opozorilo 95
- Osebe ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo zadostnega znanja oz izku šenj lahko napravo uporabljajo samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevar nosti ki so s tem povezane 95
- Otroci naprave ne smejo uporabljati 95
- Otroci se ne smejo igrati z napravo 95
- Otroci se ne smejo zadrževati v območju naprave in električnega kabla 95
- Pametno stikalo za prilagajanje hitrosti 95
- Pred uporabo 95
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 95
- Preden priključite napravo v elek trično vtičnico preverite ali vaša omrežna napetost ustreza napetosti ki je navedena na dnu naprave 95
- Pri ravnanju z ostrimi rezili praznjenju posode in čiščenju bodite previdni 95
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo da z rezili rokujete z največjo možno skrbnostjo 95
- Slovenski 95
- Uporaba naprave 95
- Če je električni kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov serviser ali podobno usposobljena oseba da ne pride do nevarnosti 95
- Držalo activeblade a 96
- Nastavek za stepanje a 96
- Nastavek za tlačenje b 96
- Nastavek za sekljanje c 97
- Pripomoček za pripravo živil 98
- Vzdrževanje in čiščenje f 99
- Bu aleti bu kılavuzda tarif edilen amaç haricinde başka hiçbir amaca yönelik kullanmayın amaç dışı kulla nım yaralanma ihtimalini ortaya çıkartır 100
- Bu cihaz fiziksel duyusal veya zihin sel yetileri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kimseler tarafından kullanılabilir ancak bu kişiler cihazın güvenli biçimde kullanımı hakkında yeterince bilgilendirilmiş tehlikeleri anlamış olmalıdır ve denetim altında bulunmalıdır 100
- Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak için ve normal şartlarda evde 100
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanıl mamalıdır 100
- Bıçaklar çok keskindir yaralanmalara karşı lütfen bıçakları çok dikkatli bir şekilde kullanın 100
- Cihaz gözetim altında olmadığında ve montaj söküm temizleme ve depo lama öncesinde her zaman cihazı kapatın ve fişini çekin 100
- Cihazı prize takmadan önce şebeke cereyan geriliminin cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygunluğunu kontrol ediniz 100
- Cihazın herhangi bir parçasını mikro dalga fırında kullanmayın 100
- Dikkat 100
- Güç kablosu hasarlıysa riski önlemek için üretici servis yetkilisi veya benzer ehliyete sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 100
- Keskin kesme bıçakları takılıp çıkartı lırken kap boşaltılırken ve temizlik sırasında dikkat edilmelidir 100
- Kullanılan miktarların işlenmesi için tasarlanmıştır 100
- Lütfen tüm parçaları ilk kez kullan madan önce veya gerekli oldukça bakım ve temizlik bölümündeki talimatlara uyarak temizleyin 100
- Parçalar ve aksesuarlar 100
- Türkçe 100
- Uyarı 100
- Çocuklar cihazdan ve güç kablosun dan uzak tutulmalıdır 100
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 100
- Activeblade mili a 101
- Cihazın kullanılması 101
- Değişken hızlar için akıllı hız anahtarı 101
- Püre aksesuarı c 101
- Çırpma aksesuarı a 101
- Doğrama aksesuarı c 102
- Mutfak robotu aksesuarı 103
- Bakım ve temizleme f 104
- Acest aparat este proiectat exclusiv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obişnuite din gospodărie 105
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii 105
- Acest aparat poate fi utilizat de persoanele cu capacităţi fizice sen zoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau expe rienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere infor maţiile necesare pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă acestea înţeleg pericolele implicate 105
- Atenţie 105
- Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest aparat 105
- Dacă cablul de alimentare este dete riorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către agentul de ser vice sau de către persoane calificate pentru a se evita potenţialele peri cole 105
- Lamele sunt foarte ascuţite pentru a evita accidentele mânuiţi lamele cu cea mai mare grijă 105
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimen tare la îndemâna copiilor 105
- Nu utilizaţi aparatul pentru niciun alt scop decât cel pentru care a fost prevăzut descris în acest manual de utilizare orice utilizare eronată poate cauza leziuni 105
- Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde 105
- Opriţi întotdeauna aparatul şi scoa teţi l din priză când este lăsat nesu pravegheat şi înaintea asamblării dezasamblării curăţării şi depozitării 105
- Piese şi accesorii 105
- Română ro md 105
- Se va avea grijă la manevrarea lame lor ascuţite şi tăioase la golirea bolului şi în timpul curăţării 105
- Vă rugăm să curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare sau conform cerinţelor urmând instrucţiunile din secţiunea îngrijire şi curăţare 105
- Înainte de conectarea la priză verifi caţi dacă tensiunea acesteia cores punde celei indicate pe aparat 105
- Înainte de utilizare 105
- Accesoriu dispozitiv de bătut a 106
- Butonul pentru controlul inteligent al vitezei pentru viteze variabile 106
- Cum se utilizează aparatul 106
- Piciorul pasator activeblade a 106
- Accesoriul pentru piure b 107
- Accesoriul tocător c 107
- Accesoriul dispozitivului de procesare a alimentelor 108
- Îngrijire şi curăţare f 109
- Ελληνικά 111
- Μέρη και εξαρτήματα 111
- Πριν τη χρήση 111
- Άξονας activeblade a 112
- Διακόπτης smartspeed για διάφορες ταχύτητες 112
- Εξάρτημα για το χτυπητήρι a 112
- Τρόπος χρήσης της συσκευής 112
- Εξάρτημα για πολτό b 113
- Εξάρτημα κόφτη c 113
- Εξάρτημα επεξεργαστή τροφίμων 114
- Φροντίδα και καθαρισμός f 116
- Абайла ыз 117
- Аза 117
- Ал аш рет пайдаланар алдында немесе ажет бол ан кезде к тіп стау ж не тазалау б лімдеріндегі н с аулар а с йеніп барлы б лшектерін тазала ыз 117
- Аспапты осы н с аулы та суреттелген олданылу ма сатынан бас а ма сатта пайдалану а болмайды д рыс пайдаланбау адамны жара ат алуына себеп болуы м мкін 117
- Б л рыл ы т рмыста ана олдану а арнал ан ж не та амдарды т рмыста ажетті м лшерде ана олдану ажет 117
- Б л рыл ыны балаларды пайдалануына болмайды 117
- Б лшектер ж не керек жара тар 117
- Балалар рыл ымен ойнамауы тиіс 117
- Балаларды рыл ы а ж не оны электр сымына жа ындату а болмайды 117
- Дене ж йке не болмаса а ыл ой кемістігі бар немесе осы рыл ыны ауіпсіз пайдалану шін т жірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдарды бас а адам ада аласа не аспапты ауіпсіз пайдалану бойынша н с ау берсе ана б л аспапты олдануына болады 117
- Еш андай б лшегін ша ын тол ынды пеште пайдалану а болмайды 117
- Ж здері те ткір жара ат алмау шін ж здерін са ты пен олданы ыз 117
- Орек сымы б лініп алса атерлі жа дай орын алмас шін оны ндіруші немесе ндірушіні у кілетті агенті немесе білікті адам ауыстыру а тиіс 117
- Пюре жабды ы 117
- Рыл ы араусыз ал ан кезде ж не оны растыру б лшектеу тазалау ж не са тау алдында р ашан шірі із ж не то к зінен ажыраты ыз 117
- Рыл ыны а ытпа а оспас б рын а ытпаны уат к ші рыл ыда к рсетілген уат к шіне сай екеніне к з жеткізі із 117
- Ткір кескіш пыша тарды ста ан шараны босат ан ж не тазала ан кезде абай болу ажет 117
- Activeblade саптамасы a 118
- Араластыр ыш жабды ы a 118
- Рт рлі жылдамды тар а арнал ан а ылды жылдам ды ауыстыр ышы 118
- Рыл ыны алай олдану керек 118
- Пюре жабды ы b 119
- Турау жабды ы c 119
- Та ам комбайны 120
- К ту ж не тазалау f 121
- Детали и принадлежности 123
- Перед использованием 123
- Русский 123
- Бесступенчатый переключатель скорости для регулировки скорости 124
- Использование прибора 124
- Насадка венчик a 124
- Стержень activeblade a 124
- Насадка для пюре b 125
- Насадка измельчитель c 125
- Насадка для кухонного комбайна 126
- Уход и очистка g 128
- Будь ласка почистіть всі деталі перед першим використанням або за необхідності слідуйте інструк ціям в розділі догляд і чищення 130
- Будьте обережні при роботі з гострими ріжучими ножами спо рожненні ємкості та чищенні 130
- Деталі приладу не призначені для використання у мікрохвильових печах 130
- Деталі та аксесуари 130
- Дітям заборонено бавитись з даним приладом 130
- Завжди вимикайте та від єднуйте від енергопостачання пристрій якщо залишаєте його без нагляду а також перед збиранням розби ранням чищенням та зберіганням 130
- Леза дуже гострі щоб уникнути травм будь ласка поводьтеся з ножами з особливою обережністю 130
- Не використовуйте прилад у будь яких цілях окрім тих які вказані в інструкції будь яке використання не за призначенням може спричи нити ушкодження 130
- Не слід допускати дітей до приладу та його мережного шнура 130
- Перед використанням 130
- Перед включенням в мережу упев ніться що ваша напруга відповідає напрузі вказаній на приладі 130
- Прилад дозволяється використову вати особам з обмеженими фізич ними й сенсорними можливостями чи розумовими здібностями або особам що не мають достатнього досвіду та знань якщо вони пере бувають під наглядом або отри мали інструкції щодо використання приладу та усвідомлюють небез пеку що може виникнути через його неправильну експлуатацію 130
- Прилад заборонено використову вати дітям 130
- Увага 130
- Українська 130
- Цей прилад призначений лише для побутового використання в домаш ніх умовах 130
- Якщо шнур живлення пошкодже ний його слід замінити у вироб ника сервісного представника або аналогічної особи щоб уникнути небезпеки 130
- Насадка вінчик a 131
- Розумний перемикач швидкостей для зміни частоти обертання 131
- Стрижень activeblade a 131
- Як використовувати пристрій 131
- Насадка для нарізки c 132
- Насадка для пюре b 132
- Насадка кухонний комбайн 133
- Догляд та чищення f 135
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا 137
- مﺎﻌﻄﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ زﺎﻬﺟ ﻖﺤﻠﻣ 138
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ 138
- دﻮﻤﻋ 139
- سﺮﻬﻟا ﻖﺤﻠﻣ 139
- ﻖﻔﺨﻟا ﻖﺤﻠﻣ 139
- تاﺮﻔﺷ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗو ةدﺎﺤﻟا ﻊﻄﻘﻟا 140
- تﺎﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟﻻ صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺪﻳﺪﺷ 140
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا 140
- زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻔﻃﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 140
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃ 140
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 140
- صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟا تارﺪﻘﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ ﺔﻠﻴﻠﻗ ةﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﻢﻫدﺎﺷرإ ﻢﺗ اذإ ﻚﻟذو ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣو اذإو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ اﻮﻧﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 140
- ضﺮﻐﻟا ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ ضﺮﻏ يﻷ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ يأ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﻰﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺔﺑﺎﺻإ ماﺪﺨﺘﺳا ءﻮﺳ 140
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 140
- نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺬﺧﺄﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﻳﺪﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا زﺎﻬﺠﻟا 140
- وأ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮ ﻳ تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗا ﻊﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻢﺴﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا 140
- ﺐﺠﻴﻓ ﺎ ﻔﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ ﻊﻨ ﺼﻟا ﺔﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻴﻨﻓ تاﺮﺒﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﻳأ يدﺎﻔﺗ ضﺮﻐﺑ ﻚﻟذو ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ 140
- ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻋﺮﺴﻟ ﻲﻛﺬﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا حﺎﺘﻔﻣ 140
- ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ ضاﺮﻏﻷو 140
- ﻚﻠﺳ ﻦﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ا ﺪﻴﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا 140
- ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا 140
- ﻪﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟ ﻞﺼﻓو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺎ ﻤﺋاد ﺐﺠﻳ ﻚﻔﻟاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا لﺎﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﺒﻗو ﺔﺑﺎﻗر نود ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو 140
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 140
- ﻲﺑﺮﻋ 140
Похожие устройства
- Brayer BR1006 Инструкция по эксплуатации
- Oursson RL97072/TR Инструкция по эксплуатации
- Oursson RL97073/TR Инструкция по эксплуатации
- Рэмо ОВУ-03 СОЛНЕЧНЫЙ БРИЗ-3 Инструкция по эксплуатации
- Рэмо ОВУ-04 СОЛНЕЧНЫЙ БРИЗ-4 Инструкция по эксплуатации
- Рэмо ОВУ-03-1 СОЛНЕЧНЫЙ БРИЗ-3-1 Инструкция по эксплуатации
- LG CordZero A9-LITE Инструкция по эксплуатации
- LG VC5420NHTCG Инструкция по эксплуатации
- LG CordZero VR6690LVTM Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3007-2 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Easyliss SF1500D8 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Logic TN1700D8 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MS8CM6160 Инструкция по эксплуатации
- Midea MHU-2954 Инструкция по эксплуатации
- Midea MHU-2955 Инструкция по эксплуатации
- Caso UZ 200 Инструкция по эксплуатации
- Caso UZ 400 Инструкция по эксплуатации
- Caso Coffee Taste & Style Инструкция по эксплуатации
- Caso Grande Aroma 100 Инструкция по эксплуатации
- Philips EP4341/50 4300 Series LatteGo Инструкция по эксплуатации