Oursson RF0480/IV [18/60] Instrucciones de seguridad fig а
![Oursson RF0480/IV [18/60] Instrucciones de seguridad fig а](/views2/1729963/page18/bg12.png)
18
ES
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
REFRIGERANTE
Este aparato contiene refrigerante iso-
buteno (R600a). Es ecológico pero muy
inamable.
• Tenga cuidado de no interrumpir la circula-
ción del refrigerante cuando transporte y coloque el
aparato. No dañe el circuito de refrigeración.
• No use dispositivos eléctricos tales como limpiadores
a vapor o secadores dentro del aparato, ni tampoco
dispositivos con chispas o fuego.
• Si ha observado que el refrigerante se vierte, desen-
chufe el aparato, apague cualquier fuente de ignición,
ventile bien la habitación y llame al servicio técnico.
No cumplir con esto podría causar un incendio
o una explosión.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
RECOMENDACIONES
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este aparato. Conserve el manual tras su lec-
tura para futuras consultas.
• Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos rea-
les, que pueden diferir de las imágenes presentadas.
• Desempaquete el aparato y retire todos los materiales de
embalaje. Seque el cuero y la parte interior de la cámara
con un paño limpio y húmedo para eliminar el polvo.
• No guarde en el aparato materiales explosivos, tales
como latas de aerosol, como tampoco drogas ni obje-
tos de laboratorio. Utilizar el aparato para otros nes
podría causar daños en los bienes guardados en él.
• Los líquidos con alcohol deben guardarse bien cerra-
dos en posición vertical. No deje que el alcohol entre
en contacto con las piezas eléctricas del aparato.
• Este aparato está pensado para ser usado en un ran-
go de temperatura adecuado (véase la clase climá-
tica del aparato). La clase climática del aparato se
indica en la pegatina del dispositivo. Se recomienda
establecer la clase climática adecuada antes de ad-
quirir un aparato o un congelador. Si se escoge una
clase de manera incorrecta, la capacidad refrigeran-
te del dispositivo se reducirá, Fig. D-3.
• Para evitar dolor o congelación, no coma alimentos
congelados directamente del congelador y no toque
las paredes internas con las manos.
• No sobrepase la fecha de caducidad de los alimentos
para evitar intoxicaciones.
Al utilizar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si-
guientes precauciones:
• Use el aparato, según se indica en el siguiente ma-
nual de instrucciones.
• Coloque el aparato sobre una supercie estable.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No permita que el cable eléctrico entre en contacto
con agua u otros líquidos para protegerse del ries-
go de descarga eléctrica. Si por cualquier razón
penetrara agua en el aparato, póngase en contacto
con un centro técnico autorizado OURSSON.
• Utilice una red de alimentación eléctrica de caracte-
rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
• No use el aparato en zonas donde el aire pueda con-
tener vapores de sustancias inamables.
• Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya
que podría provocar una descarga eléctrica que
podría averiar el aparato e invalidar la garantía
del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento
y reparación únicamente en manos de los centros
técnicos autorizados por la marca OURSSON.
• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo, y
espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
• Para evitar las descargas eléctricas, evite su-
mergir el aparato o sus cables en agua.
• Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños/as cerca.
• No toque las partes calientes del aparato, ya que po-
dría sufrir lesiones.
• El cable de corriente es relativamente corto expresa-
mente con el n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
• No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
• No conecte este aparato a una red sobrecargada con
otros aparatos, ya que podría causar que no funcio-
nara correctamente.
• No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc-
tricos y de gas.
• Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de
la red eléctrica.
• Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
• Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
• No use el aparato en exteriores.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas discapacitadas física, sensorial o
mentalmente (incluidos niños/as), o carentes de la
experiencia y los conocimientos necesarios. Dichas
personas sólo pueden usar este aparato bajo la vi-
gilancia de una tercera persona responsable de su
seguridad o tras recibir formación acerca de su uso.
No permita que los niños/as jueguen con el producto.
• Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
• Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su
sustitución a un especialista de un centro técnico auto-
rizado OURSSON para evitar cualquier peligro.
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra,
según las recomendaciones del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. А
Содержание
- Rf0480 rf0710 1
- Rf0480 3
- Rf0710 3
- Kühlmittel 6
- Sicherheitshinweise abbildung а 6
- Aufstellen abbildung b 7
- Bedienung abbildung d 7
- Einschalten abbildung d 1 7
- Empfehlungen 7
- Hinweise zum ersten einsatz 7
- Komponenten abbildung с 7
- Lebensmittel ins gerät geben abbildung d 2 7
- Lieferumfang 7
- Abtauen 8
- Manuell abtauen 8
- Mit dem temperaturregler stellen sie die kühlleistung des gerätes ein von 1 relativ hohe innentemperatur nur minimale kühlung bis 7 niedrige innentemperatur maximale kühlung zum abschalten des gerätes drehen sie den regler in die stellung 0 wir empfeh len eine mittlere einstellung 4 bei dieser einstellung herrscht im gerät eine mittlere temperatur von etwa 5 c 8
- Reinigung und pflege abbildung f 8
- Temperatur einstellen abbildung d 1 8
- Tipps zum energiesparen 8
- Transportieren abbildung e 8
- Achten sie darauf dass die tür richtig geschlossen wird reinigen sie die belüftungsöffnungen 9
- Das gerät funktioniert nicht 9
- Das gerät kühlt nicht ausrei chend 9
- Der kompressor arbeitet ungewöhnlich lange 9
- Die rückwand des gerätes vereist 9
- Die steckdose liefert keinen strom der netzstecker sitzt nicht richtig in der steckdose 9
- Die tür wurde nicht richtig geschlossen schlechte belüftung 9
- Geben sie keine heißen keine nicht verpackten lebensmittel in das gerät sorgen sie für eine geringere umgebungsluftfeuchtigkeit 9
- Hohe feuchte der umgebungsluft 9
- Mögliche probleme und lösungen 9
- Problem mögliche ursachen lösung 9
- Regeln sie die zimmertemperatur entsprechend achten sie darauf dass die tür richtig geschlossen wird 9
- Schalten sie das gerät ein prüfen sie nach ob die steckdose strom liefert der stecker richtig eingesteckt und nicht beschädigt ist falls alles in ordnung ist wenden sie sich bitte an den kundendienst 9
- Technische daten 9
- Umgebungstemperatur zu hoch die tür wurde sehr oft geöffnet oder nicht richtig geschlossen 9
- Vibrationen oder starke be triebsgeräusche das gerät steht nicht stabil oder nicht gerade stellen sie das gerät richtig auf versetzen sie das gerät bei bedarf 9
- Garan tiezeit in monaten 10
- Mikrowellengeräte brot backautomaten induktion skochfelder multikochgeräte küchen maschinen wasserkocher elektrogrills handmixer handmixer handrührstäbe fleischwölfe mixer toaster airpots toaster entsafter dampfkochtöpfe kaf feemaschinen zerhacker kühlund tiefkühlgeräte au tomatische kaffeemaschinen küchenwaagen 10
- Produktbezeichnung e insatzzeit in monaten 10
- Reparaturen 10
- Reparaturen dürfen nur über den kundendienst der oursson ausgeführt werden 10
- Zertifizierung 10
- Diese anleitung wird durch internationale und eu urheberrechtsgesetze geschützt jegliche nicht autorisierte verwendung der anleitung einschließlich kopieren ausdrucken und verteilen kann strafrechtliche verfolgung nach sich ziehen 11
- Falls sie fragen zu oder probleme mit produkten der oursson haben sollten wenden sie sich bitte einfach per e mail an uns support oursson com 11
- In china hergestellt 11
- Kontakt 1 produkthersteller zhongshan galanz consumer electric appliances co ltd no xingpu road east huangpu town zhongshan city guangdong china 2 zertifizierungsangaben zum produkt finden sie auf unseren internetseiten www oursson com 11
- Kühlgeräte r 11
- Oursson 11
- Um missverständnissen vorzubeugen emp fehlen wir ihnen dringend die bedienungs anleitung und die garantiebedingungen auf merksam durchzulesen vergewissern sie sich dass die angaben auf der garantiekar te stimmen die garantiekarte ist nur dann gültig wenn folgende dinge richtig und klar angegeben wurden modell seriennummer kaufdatum lesbarer stempel unterschrift des käufers modell und seriennummer des gerätes müssen mit den angaben auf der garantiekarte übereinstimmen falls diese bedingungen nicht erfüllt oder die angaben auf der garantiekarte geändert werden ver liert die garantiekarte ihre gültigkeit 11
- Recommendations 12
- Refrigerant 12
- Safety instructions рiс а 12
- Defrost 13
- Economic power consumption 13
- Elements of design рiс с 13
- Manual defrosting 13
- Placing the products рiс d 2 13
- Placing рiс в 13
- Product set 13
- Recommendations on first use 13
- Setting the temperature рiс d 1 13
- The temperature in the device is regulated by a switch from position 1 high temperature minimal cooling to posi tion 7 low temperature maximum cooling to turn off the device set the switch into 0 position it is rec ommended to select the middle position 4 the average temperature inside the device will be around 5 с 13
- Turning on the device рiс d 1 13
- Utilization рiс d 13
- Cleaning and maintenance рiс f 14
- Possible problems and solutions 14
- Reversing the door pic d 4 14
- Transportation рiс e 14
- Product certification 15
- Servicing 15
- Instrucciones de seguridad fig а 18
- Recomendaciones 18
- Refrigerante 18
- Ajustar la temperatura fig d 1 19
- Colocar los productos fig d 2 19
- Conjunto de piezas 19
- Consumo energético económico 19
- Descongelación 19
- Descongelación manual 19
- Elementos de diseño fig с 19
- Encender el aparato fig d 1 19
- Instalación fig в 19
- Limpieza y mantenimiento fig f 19
- Recomendaciones para el primer uso 19
- Uso fig d 19
- Asegúrese de que no haya niños as ni anima les escondidos en el aparato mueva y transporte el aparato únicamente cuando no esté cargado se recomienda mover y colocar el aparato en dos fig e 1 empaquete el aparato antes de moverlo cuando lo mueva no lo coja ni tire de la puerta ni del asa de la puerta cuando mueva el aparato no puede inclinarlo más de 45 grados proteja el aparato de vibraciones ex cesivas y golpes fig e 2 por favor transporte el aparato empaquetado y en posición vertical un transporte incorrecto puede causar daños en el aparato 20
- Le rogamos que compruebe los posibles problemas antes de llamar al servicio técnico 20
- Posibles problemas y sus soluciones 20
- Que todo con un paño limpie el agua y séquelo la contaminación de la junta de la puerta puede cau sarle daños por lo que deben limpiarlo con un paño suave y un poco de detergente neutro debe limpiar la superficie exterior del dispositivo con un paño seco o ligeramente húmedo no frote la tabla informativa dentro del aparato dado que la información impresa podría borrarse esta infor mación es necesaria para el funcionamiento del aparato no vierta agua en los componentes eléctricos del aparato así como los orificios de ventilación debido al riesgo de descarga eléctrica 20
- Transporte fig e 20
- Certificado del producto 21
- Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico de oursson 21
- Hornos microondas panifica doras placas de inducción robots de cocina procesa dores de cocina hervidores eléctricos parrillas eléctricas batidoras manuales mezclad oras manuales picadoras de carne batidoras tostadoras termos licuadoras vaporeras cafeteras molinillos conge ladores frigoríficos máquinas de café automáticas balanzas de cocina 21
- Mantenimiento 21
- Nombre del producto términos de uso meses 21
- Para obtener información sobre certificado del producto visite http www oursson com o solicite una copia a su vendedor 21
- Periodo de garantía meses 21
- Consignes de sécurité image а 23
- Recommandations 23
- Réfrigérant 23
- Composition du produit 24
- Installation image в 24
- Mise en marche de l appareil image d 1 24
- Placement des produits image d 2 24
- Recommandations pour la première utilisation 24
- Réglage de la température image d 1 24
- Utilisation image d 24
- Éléments de conception рiс с 24
- Consommation économique d énergie 25
- Dégivrage 25
- Dégivrage manuel 25
- Nettoyage et entretien image f 25
- Transportation image e 25
- Problèmes éventuels et solutions 26
- Certification du produit 27
- Entretien 27
- Fours à micro ondes machines à pain plaques à induction multi cuiseurs processeurs de cuisine bouilloires électr iques grills électriques mix eurs à main batteuses à main broyeurs de viande mixeurs grille pains cocottes minute toaster presse fruits marmites à vapeur cafetière hachoirs congélateurs réfrigérateurs cafetières automatiques balances de cuisine 27
- Nom du produit cycle de vie mois 27
- Pour plus d informations sur la certification du produit allez à l adresse http www oursson com ou demandez une copie au vendeur 27
- Période de garantie mois 27
- Seul un spécialiste qualifié d un centre de service d oursson doit effectuer la réparation 27
- Contact 1 fabricant de marchandises zhongshan galanz consumer electric appliances co ltd no xingpu road east huangpu town zhongshan city guangdong china 2 les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com 28
- Fabriqué en chine 28
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle 28
- Les deux chiffres suivants correspondent à la mois de fabricatio 28
- Oursson 28
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com 28
- Réfrigérateur r 28
- Istruzioni di sicurezza fig а 29
- Raccomandazioni 29
- Refrigerante 29
- Accensione del dispositivo fig d 1 30
- Consumo energetico economico 30
- Elementi di design fig с 30
- Impostazione della temperatura fig d 1 30
- Posizionamento dei prodotti fig d 2 30
- Posizionamento fig в 30
- Pulizia e manutenzione fig f 30
- Raccomandazioni sul primo utilizzo 30
- Sbrinamento manuale 30
- Scongelamento 30
- Set di prodotti 30
- Utilizzo fig d 30
- Assicurarsi che non vi siano bambini o animali nascosti nel dispositivo spostare e trasportare il dispositivo solo scarico si raccomanda di spostare e posizionare il dis positivo in due persone fig e 1 imballare il dispositivo prima di spostarlo quando si sposta non afferrare né tirare lo sportello o la maniglia dello sportello quando si sposta il dispositivo non è possibile incli narlo più di 45 gradi proteggere il dispositivo da vi brazione e colpi in eccesso fig e 2 trasportare il dispositivo imballato e in posizione ver ticale un trasporto non corretto può provocare lesioni e danni al dispositivo 31
- Capacità camera di refrigerazione l 31
- Capacità totale l 31
- Classe climatica 31
- Classe consumo energetico 31
- Consumo energetico kw h anno w h giorno 31
- La contaminazione della guarnizione dello sportello può provocare danni pertanto pulirla regolarmente con un panno morbido e un piccola quantità di detergente neutro 31
- La superficie esterna del dispositivo deve essere pu lita con un panno leggermente umido o asciutto non sfregare con detergente l adesivo informativo all interno del dispositivo poiché le informazioni stam pate potrebbero essere cancellate le informazioni sono necessarie per l assistenza non schizzare acqua sui componenti elettrici del dispositivo nonché nelle aperture dell aria perché vi è il rischio di scosse elettriche 31
- Livello di rumore meno di 42 db regolazione della temperatura da 0 c a 8 c tensione nominale 220 240 v 50 hz temperatura di conservazione e trasporto da 25 c a 35 c temperatura d esercizio da da 5 c a 35 c requisiti di umidità 15 75 senza condensa classe di protezione i dimensioni axpxl mm 31
- Peso kg 31
- Peso refrigerante 31
- Possibili problemi e soluzioni 31
- Refrigerante 31
- Specifiche tecniche modello 31
- Sportelli reversibili 31
- Trasporto fig e 31
- Verificare i possibili problemi prima di contattare un centro assistenza 31
- Assistenza 32
- Certificazione dei prodotti 32
- Drošības norādījumi att а 34
- Dzesēšanas šķidrums 34
- Ieteikumi 34
- Atkausēšana 35
- Elektroenerģijas patēriņa ekonomija 35
- Ierīces ieslēgšana att d 1 35
- Ieteikumi pirmās lietošanas reizei 35
- Izstrādājuma komplekts 35
- Konstrukcijas elementi att с 35
- Lietojums att d 35
- Manuāla atkausēšana 35
- Novietošana att в 35
- Produktu ievietošana att d 2 35
- Temperatūras iestatīšana att d 1 35
- Tīrīšana un apkope att f 35
- Iespējamās problēmas un risinājumi 36
- Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena draudus nodrošiniet lai ūdens neuzšļakstītos uz ierīces elek triskajiem komponentiem vai ventilācijas atverēm 36
- Pirms pārvietošanas ierīci iepakojiet pārvietošanas laikā neturiet un nevelciet ierīci aiz durvīm vai durvju roktura pārvietošanas laikā nesasveriet ierīci vairāk par 45 grādiem pasargājiet ierīci no pārmērīgas vibrā cijas un triecieniem att e 2 transportējiet ierīci iepakojumā un vertikālā pozīcijā nepareizas transportēšanas dēļ var tikt gūtas trau mas kā arī var sabojāt ierīci 36
- Pirms sazināšanās ar apkopes centru pārbaudiet iespējamās problēmas 36
- Pārbaudiet vai ierīcē nav paslēpušies bērni vai dzīvnieki pārvietojiet un transportējiet tikai pilnībā iztuk šotu ierīci ir ieteicams lai ierīces pārvietošanu un novie tošanu veiktu divas personas att e 1 36
- Specifikācijas 36
- Transportēšana att e 36
- Apkope 37
- Izstrādājuma sertifikācija 37
- Instrukcje bezpieczeństwa rys а 39
- Środek chłodzący 39
- Budowa urządzenia rys с 40
- Instalacja rys в 40
- Przed włożeniem żywności włącz urządzenie na ok 2 2 5 godz aż do osiągnięcia temperatury roboczej ustaw regulator temperatury w środkowym położeniu 4 40
- Rozmieszczanie produktów rys d 2 40
- Ustawianie temperatury rys d 1 40
- Użytkowanie rys d 40
- Włączanie urządzenia rys d 1 40
- Zalecenia 40
- Zalecenia dotyczące pierwszego użycia 40
- Zawartość opakowania 40
- Czyszczenie i konserwacja rys f 41
- Ekonomiczny pobór mocy 41
- Rozmrażanie 41
- Rozmrażanie ręczne 41
- Transport rys e 41
- Możliwe problemy i rozwiązania 42
- Certyfikacja wyrobu 43
- Serwisowanie 43
- Agent frigorific 45
- Instrucţiuni de siguranţă fig а 45
- Recomandări 45
- Amplasarea fig в 46
- Consum economic de energie 46
- Decongelarea 46
- Decongelarea manuală 46
- Elemente componente fig с 46
- Pornirea aparatului fig d 1 46
- Recomandări la prima folosire 46
- Reglarea temperaturii fig d 1 46
- Set produse 46
- Temperatura este ajustată de un comutator de la poziţia 1 temperatură ridicată răcire minimă la poziţia 7 tempe ratură scăzută răcire maximă pentru a opri aparatul setaţi comutatorul la poziţia 0 este recomandat să se lectaţi poziţia din mijloc 4 temperatura medie în interior va fi de aproximativ 5 с 46
- Utilizare fig d 46
- Şezarea produselor fig d 2 46
- Asigurați vă că nu se află copii sau animale în aparat mutați și transportați aparatul numai când este gol se recomandă să se mute aparatul de către două persoane fig e 1 împachetați dispozitivul înainte de a l muta când îl mutaţi nu ţineţi şi nu trageți de ușă sau de mâ nerul ușii când mutaţi aparatul nu îl înclinaţi mai mult de 45 de grade protejați dispozitivul de vibrații excesive și lovi turi fig e 2 vă rugăm să transportaţi aparatul ambalat și în poziție verticală transportul necorespunzător poate duce la vătămare corporală și la deteriorarea aparatului 47
- Curăţare şi întreţinere fig f 47
- Probleme posibile şi soluţii 47
- Scoateţi din priză aparatul spălați părțile interioare ale dispozitivului cu o cârpă moale și apă curată cu detergent apoi ștergeți cu o cârpă și apă curată și la final uscaţi suprafeţele murdărirea garniturii de la ușă poate provoca daune aşa că trebuie curățată în mod regulat cu o cârpă moale și o cantitate mică de detergent neutru suprafața exterioară a dispozitivului trebuie să fie cură țată cu o cârpă ușor umezită sau uscată nu frecați cu detergent autocolantul informațional din interiorul aparatului deoarece informațiile tipărite pot fi șterse informațiile sunt necesare pentru service nu vărsați apă pe componentele electrice ale dis pozitivului nici pe fantele de ventilație din cauza pericolului de electrocutare 47
- Specificaţii 47
- Transportul fig e 47
- Vă rugăm să verificați posibilele probleme înainte de a contacta un centru de service 47
- Certificatul produsului 48
- Pentru informații privind certificatul accesați http www oursson com sau cereți o copie de la distribuitor 48
- Service 48
- Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al produsului pe ambalaj și în certificatul de garanție 49
- Инструкция по безопасности рис а 50
- Хладагент 50
- Включение устройства рис d 1 51
- Использование рис d 51
- Комплектация 51
- Размещение продуктов рис d 2 51
- Рекомендации 51
- Рекомендации по первому включению 51
- Установка рис в 51
- Установка температуры рис d 1 51
- Элементы конструкции рис с 51
- Перевешивание двери холодильника рис d 4 52
- Размораживание 52
- Ручная разморозка 52
- Чистка и уход рис f 52
- Экономный расход электроэнергии 52
- Возможные неполадки возможная причина способы решения проблемы 53
- Возможные неполадки и способы их устранения 53
- Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 или спрашивайте копию у продавца 53
- Пожалуйста проверьте возможные причины неисправности прежде чем обращаться в сервисный центр 53
- При перемещении можно наклонять изделие не более чем на 45 градусов оберегайте устрой ство от сильной вибрации и ударов рис e 2 пожалуйста осуществляйте транспортировку изделия в упаковке в вертикальном положе нии не соблюдение правил транспортировки может повлечь за собой травмы повреждения изделия 53
- Ремонт прибора должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченно го сервисного центра oursson 53
- Сертификация продукции 53
- Транспортировка рис e 53
- Убедитесь в отсутсвие детей или домаш них животных внутри устройства передвигайте и перевозите устройство только в разгруженном состоянии рекомендуется перемещать и устанавли вать изделие вдвоем рис e 1 упакуйте изделие перед транспортировкой при транспортировке не поднимайте и не тяните за дверцу или ручку дверцы изделия 53
- Сервисное обслуживание 54
- Вторые две цифры месяц производства 56
- Дата производства 56
- Каждому изделию присваивается уникальный се рийный номер в виде буквенно цифрового ряда и дублируется штрих кодом который содержит следую щую информацию название товарной группы дату производства порядковый номер изделия серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне 56
- Первые две буквы соответствие товарной группе холодильник rf 56
- Первые две цифры год производства 56
- Последние цифры порядковый номер изделия 56
- Утилизация изделия 56
- 100 8 708 57
- Forum oursson ru 57
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 57
- Www oursson com 60
Похожие устройства
- Sharp R2200RSL Инструкция по эксплуатации
- Sharp R2300RK Инструкция по эксплуатации
- Sharp R2300RSL Инструкция по эксплуатации
- Интерскол У-13/580ЭР 632.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/700ЭР 160.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДАУ-10/18Л2 526.0.2.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-165/1300 551.1.0.70 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-190/1600 552.1.1.70 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-210/2000М 553.1.0.70 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПЦ-16/2000Т 500.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-10/18Л2 518.0.2.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР-01 595.0.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/900 670.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-10/420ЭР 672.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол МП-85/700Э 556.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР 434.2.2.20 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-30/900ЭР 86.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3004 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3005 Инструкция по эксплуатации
- Hiberg WQ6 - 814 iW Инструкция по эксплуатации