Beurer FC49 584.13 Инструкция по эксплуатации онлайн

DE
Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung .... 2
EN
Facial brush
Instructions for use ...... 13
FR
Brosse cosmétique visage
Mode d’emploi ............. 23
ES
Cepillo facial
Instrucciones de uso .... 34
IT
Spazzola facciale
Istruzioni per l’uso ........ 44
TR
Yüz Fırçası
Kullanım Kılavuzu ......... 55
RU
Щетка для лица
Инструкция по
применению ................ 65
PL
Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi ......... 75
FC 49
Содержание
- Warnung p.2
- Nutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder be p.2
- Darüber sowie von personen mit verringerten p.2
- Wenn die netzanschlussleitung dieses geräts p.3
- Sie nicht abnehmbar muss das gerät entsorgt p.3
- Parieren da sonst eine einwandfreie funktion p.3
- Ständigkeit des inhalts vor dem gebrauch ist sicherzustellen dass das gerät und zubehör keine p.4
- Regt die gesichtsbürste mit insgesamt drei unterschiedlichen zonen und 15 intensitätsstufen die p.4
- Lieferumfang p.4
- Zum kennenlernen p.4
- Zeichenerklärung p.4
- Entsorgung gemäß elektro und elektronik altgeräte eg richtlinie weee p.5
- Warnung p.6
- Warn und sicherheitshinweise p.6
- Das gerät ist nur für den in dieser gebrauchsanweisung beschriebenen zweck vorgesehen der p.6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.6
- Laden sie das gerät vor dem erstmaligen betrieb für mindestens 2 stunden auf gehen sie dabei p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Gerätebeschreibung p.7
- Achtung p.7
- Hinweis p.8
- Anwendung p.8
- Achtung p.8
- Entsorgung p.9
- Achtung p.9
- Reinigung p.9
- Und überprüfen sie die verbindung zwischen steckdose und la p.10
- Technische daten p.10
- Problembehebungen p.10
- Die silikon oberfläche wirft p.10
- Garantie service p.11
- Warning p.13
- This device may be used by children over the p.13
- Removed the device must be disposed of p.14
- If the mains connection cable of this device is p.14
- Damaged it must be disposed of if it cannot be p.14
- Adhere to this instruction will void the warranty p.14
- Signs and symbols p.15
- Included in delivery p.15
- Getting to know your device p.15
- Disposal in accordance with the waste electrical and electronic equipment p.16
- This product satisfies the requirements of the applicable european and n p.16
- Warnings and safety notes p.17
- Warning p.17
- Intended use p.17
- Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices improper repairs may subject p.18
- Initial use p.18
- Important p.18
- Device description p.18
- Important p.19
- Cleaning p.19
- Troubleshooting p.20
- The silicone surface is pro ducing bubbles or feels p.20
- For environmental reasons do not dispose of the device in the household waste at the end of its service life dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country dispose of the device in accordance with ec directive weee waste electrical and electronic equipment if you have any questions please contact the local authorities responsible for waste disposal p.20
- Disposal p.20
- Warranty service p.21
- Technical data p.21
- L appareil ne doit être utilisé que dans un en p.23
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à p.23
- Avertissement p.23
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer p.24
- Ne serait plus assuré le non respect de cette p.24
- Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être p.24
- Symboles utilisés p.25
- Familiarisation avec l appareil p.25
- Contenu p.25
- Élimination conformément à la directive européenne weee waste electrical p.26
- Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales p.26
- Évitez les produits de nettoyage abrasifs ainsi que les produits d entretien à base d argile ou de p.27
- Utilisation conforme aux recommandations p.27
- Consignes d avertissement et de mise en garde p.27
- Avertissement p.27
- Attention p.28
- Mise en service p.28
- Drer un danger important pour l utilisateur en cas de panne ou d endommagement faites réparer p.28
- Description de l appareil p.28
- Utilisation p.29
- Remarque p.29
- Humidifiez la brosse de visage fc 49 à l eau n utilisez jamais l appareil à sec cela pourrait irri p.29
- Attention p.29
- Élimination p.30
- Nettoyage p.30
- Attention p.30
- La surface en silicone pré p.31
- L appareil ne se charge pas p.31
- Il est impossible d allumer p.31
- Dépannage p.31
- Données techniques p.31
- Assurez vous d avoir appuyé suffisamment fort sur la touche p.31
- Garantie maintenance p.32
- Ra su uso privado o en el hogar y no para uso p.34
- Los niños no deberán jugar nunca con el apa p.34
- Advertencia p.34
- Si el cable de alimentación de red de este apa rato se daña deberá sustituirse si el cable no se puede extraer el aparato deberá sustituirse p.35
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún p.35
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento or p.35
- Dinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión p.35
- De esta indicación anula la garantía p.35
- Concepto en caso contrario ya no se garantiza p.35
- Símbolos p.36
- Información general p.36
- Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la p.36
- Artículos suministrados p.36
- Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y naciona p.37
- Advertencia p.38
- Uso correcto p.38
- Proteja el aparato de la exposición directa a la luz del sol durante un tiempo prolongado de un p.38
- Indicaciones de advertencia y de seguridad p.38
- Puesta en funcionamiento p.39
- Descripción del aparato p.39
- Cargue el aparato como mínimo 2 horas antes de usarlo por primera vez proceda para ello de la p.39
- Atención p.39
- Atención p.40
- Aplicación p.40
- Limpieza p.41
- Eliminación p.41
- Atención p.41
- Resolución de problemas p.42
- Garantía asistencia p.42
- Datos técnicos p.42
- Asegúrese de que haya pulsado la tecla de encendido apagado p.42
- Si todo está correctamente conectado y el aparato sigue sin car p.42
- Privato e non commerciale p.44
- La pulizia e la manutenzione a cura dell utente p.44
- Italiano p.44
- Che non siano sorvegliati p.44
- Avvertenza p.44
- Se il cavo di alimentazione dell apparecchio è p.45
- Non sia rimovibile è necessario smaltire l ap p.45
- Danneggiato è necessario smaltirlo nel caso p.45
- Spiegazione dei simboli p.46
- Precisa delle singole parti cutanee per pulire le zone particolarmente sporche grasse della pelle e p.46
- Introduzione p.46
- Fornitura p.46
- Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza p.48
- Prima dell utilizzo verificare che l apparecchio e gli accessori non siano danneggiati in caso di p.48
- Avvertenza p.48
- Uso conforme p.48
- Messa in funzione p.49
- Durante la ricarica la luce a led di colore bianco nell alloggiamento trasparente alla base della p.49
- Descrizione dell apparecchio p.49
- Attenzione p.49
- Impiego p.50
- Attenzione p.50
- Asciugare il viso con un asciugamano e applicare infine una crema idratante con movimenti ci p.50
- Smaltimento p.51
- Pulizia p.51
- Per estrarre la batteria ricaricabile aprire l alloggiamento sul fondo con l ausilio di un p.51
- Attenzione p.51
- Senta bolle o risulta appic p.52
- Non è possibile accendere p.52
- Dati tecnici p.52
- Assicurarsi che l adattatore di rete sia correttamente collegato e p.52
- Soluzione dei problemi p.52
- Garanzia assistenza p.53
- Madıkları sürece çocuklar tarafından yapılma p.55
- Da bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı p.55
- Takdirde kusursuz çalışması garanti edilemez p.56
- Cihazı kesinlikle açmayın veya onarmayın aksi p.56
- Bu husus dikkate alınmadığı halde garanti ge p.56
- Ürün özellikleri p.57
- Teslimat kapsamı p.57
- Nazik ve esaslı bir şekilde temizlenmesini sağlar tüm cilt tiplerine uygun olan yüz fırçası toplam üç p.57
- I şaretlerin açıklaması p.57
- Dığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun şüpheli durumlarda kullanmayın p.57
- Rusya ve bağımsız devletler topluluğu ülkelerine ihraç edilecek ürünler için p.58
- Uyarılar ve güvenlik bilgileri p.59
- Kullanmadan önce cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun p.59
- Amacına uygun kullanım p.59
- I lk çalıştırma p.60
- Di kkat p.60
- Cihaz açıklaması p.60
- Uygulama p.61
- Temizlik p.61
- Di kkat p.61
- Sorunların giderilmesi p.62
- Silikon yüzeyde kabarcıklar oluşuyor veya yapışkan bir p.62
- Elektrik adaptörünün doğru şekilde bağlanmış olduğundan emin p.62
- Bertaraf etme p.62
- Teknik veriler p.63
- Garanti servis p.63
- Предупреждение p.65
- Знаниями и опытом в том случае если они на p.65
- Данный прибор может использоваться детьми p.65
- Го частного использования использование p.65
- Старше 8 лет а также лицами с ограниченны p.65
- Прибора и возможных опасностях p.65
- Прибор предназначен только для домашне p.65
- Чае не гарантируется несоблюдение этого p.66
- Уважаемый покупатель p.66
- Очистка и техническое обслуживание детьми p.66
- Ни в коем случае не открывайте прибор p.66
- Ли он несъемный необходимо утилизировать p.66
- Если провод сетевого питания прибора по p.66
- Благодарим вас за выбор продукции нашей компании мы производим высококачественные p.66
- Одержание p.67
- Комплект поставки p.67
- Для ознакомления p.67
- Утилизация прибора в соответствии с директивой ес по отходам элек p.68
- Трического и электронного оборудования weee waste electrical and p.68
- Пояснения к символам p.68
- Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и p.69
- Предостережения и указания по технике безопасности p.69
- Предостережение p.69
- Использование по назначению p.69
- Соблюдать указания изготовителя и или информацию приведенную в данной инструкции p.70
- Предостережение p.70
- Внимание p.70
- Указание p.71
- Описание прибора p.71
- Во время зарядки аккумулятора мигает белый светодиод в прозрачном нижнем корпусе p.71
- Внимание p.71
- Ввод в эксплуатацию p.71
- Указание p.72
- Применение p.72
- Очистка p.72
- Внимание p.72
- Утилизация p.73
- Устранение проблем p.73
- Технические характеристики p.74
- Силиконовая поверхность p.74
- Пузырится или имеет лип p.74
- Гарантия сервисное обслуживание p.74
- Больше не используйте прибор в главе предостережения p.74
- Urządzenie jest przeznaczone do stosowania p.75
- Ostrzeżenie p.75
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie p.76
- Strzeganie powyższych zasad powoduje utratę p.76
- Pis treści p.76
- Liwości wyjęcia kabla należy zutylizować urzą p.76
- Przednia strona posiada bardzo cienkie wypustki które umożliwiają delikatne oczyszczanie skóry p.77
- Objaśnienie symboli p.77
- Informacje ogólne p.77
- Zawartość opakowania p.77
- Szczoteczka do twarzy fc 49 firmy beurer z wysokiej jakości silikonu umożliwia dzięki technolo p.77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.79
- Szczoteczki nie należy stosować u zwierząt urządzenie przeznaczone jest dla osób które ukoń p.79
- Ostrzeżenie p.79
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.79
- Uruchomienie p.80
- Podczas ładowania miga biała dioda led znajdująca się w przejrzystej obudowie spodu szczo p.80
- Opis urządzenia p.80
- Zastosowanie p.81
- Wskazówka p.81
- Utylizacja p.82
- Czyszczenie p.82
- Nie używać już urządzenia przeczytać w rozdziale ostrzeżenia p.83
- Nie można włączyć urzą p.83
- Dane techniczne p.83
- Z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi jeśli nadal nie p.83
- Rozwiązania problemów p.83
- Gwarancja serwis p.84
Похожие устройства
-
Beurer FC45 White (605.50)Руководство по эксплуатации -
Beurer FC100 (606.67)Инструкция по эксплуатации -
Beurer FC76 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Beurer FC48 (605.24)Инструкция по эксплуатации -
Beurer FC45 White (605.50)Инструкция по эксплуатации -
Beurer FC95 White (605.55)Инструкция по эксплуатации -
Olzori E-Molli-greenИнструкция по эксплуатации -
Olzori E-Molli-redИнструкция по эксплуатации -
Olzori E-Molli-whiteИнструкция по эксплуатации -
Olzori L-MirruИнструкция по эксплуатации -
Olzori E-WaveИнструкция по эксплуатации -
Olzori U-SonicИнструкция по эксплуатации