Beurer FC45 White (605.50) Руководство по эксплуатации онлайн

Beurer FC45 White (605.50) Руководство по эксплуатации онлайн
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine ein-
wandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt
die Garantie.
1. Einleitung
Die Gesichtsreinigungsbürste FC 45 bietet Ihnen eine sanfte und porentiefe Reinigung der
Gesichtshaut. Mit der Gesichtsreinigungsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen,
gleichzeitig wird auch die Durchblutung der Gesichtshaut angeregt.
2. Lieferumfang
1 x Gesichtsreinigungsbürste FC 45
1 x Bürste
1 x Diese Gebrauchsanweisung
2 x AAA 1,5V Batterien
3. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts und des
Zubehörs werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nati-
onalen Richtlinien.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Gleichstrom
Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die
Länder der GUS exportiert werden.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien).
Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren
geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der
Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leicht
-
sinnigen Gebrauch entstehen.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bevor Sie mit der Benutzung der Gesichtsreinigungsbürste beginnen, lesen Sie die Sicherheits-
hinweise sorgfältig durch. Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder
Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese
auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe
des Geräts.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie
es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kunden
-
dienstadresse.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene
Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken.
Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
VORSICHT
Verletzungsgefahr
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
- wenn Sie rissige Haut haben.
- auf offenen Wunden.
- wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
- direkt nach einem Sonnenbad.
- wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge
-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät
im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
6. Gerätebeschreibung
Bürstenaufsatz
Ein/Aus-Taste
Batteriefach
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utiliza-
ción, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
ADVERTENCIA
• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar
y no para uso industrial.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por
personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca
experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique
cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados
por niños sin supervisión.
No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario,
ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta
indicación anula la garantía.
1. Introducción
El cepillo de limpieza facial FC 45 le ofrece una limpieza suave y en profundidad de los poros de
la piel del rostro. El cepillo de limpieza facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo
tiempo estimula la circulación sanguínea de la misma.
2. Artículos suministrados
1 x cepillo de limpieza facial FC 45
1 x cepillos
1 x estas instrucciones de uso
2 x pilas AAA de 1,5 V
3. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato y
de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.
ATENCION
Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.
Indicación
Señala informaciones importantes.
Apto para su utilización en la bañera o en la ducha.
Observe las instrucciones de uso
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos (RAEE)
Fabricante
Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y naciona-
les vigentes.
21
PAP
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente
Courant continu
Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la
Federación Rusa y a los países de la CEI
4. Uso correcto
Utilice el aparato exclusivamente en el rostro humano (excepto la zona de los ojos). ¡No utilice el
cepillo facial en animales! El uso de este aparato no está recomendado para personas menores
de 8 años.
Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no
se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
5. Indicaciones de advertencia y de seguridad
ADVERTENCIA
Lea detenidamente las indicaciones de seguridad antes de utilizar el cepillo de limpieza facial. El
incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales.
Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para otros
usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia por el material de embalaje. Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje.
Antes de utilizar el aparato, compruebe si este o los accesorios presentan defectos visibles. En
caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención
al cliente indicada.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Indicaciones para la manipulación de pilas
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona
afectada con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las
pilas fuera del alcance de los niños.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de
las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del com
-
partimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones
La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales.
NO utilice el aparato:
- si tiene la piel agrietada.
- sobre heridas abiertas.
- si sufre de enfermedades o irritaciones de la piel.
- nada más tomar el sol.
- si está tomando medicamentos que contienen esteriodes.
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya
que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. En caso de
avería o daño, repare el aparato en un taller cualificado.
Внимательно прочитайте данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для
последующего использования и предоставляйте другим пользователям возмож
-
ность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прибор предназначен для домашнего/частного пользования,
использование прибора в коммерческих целях запрещено.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями в том случае, если они находятся под присмотром
взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора
и возможных опасностях.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под
присмотром взрослых.
Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его
самостоятельно, поскольку надежность его работы в этом случае
негарантируется. Несоблюдение этого требования ведет кпотере
гарантии.
1. Введение
Щетка для чистки лица FC 45 бережно очищает кожу лица и обеспечивает глубокую очистку
пор. При помощи этой щетки Вы сможете не только очищать кожу лица, но и одновременно
стимулировать ее кровоснабжение.
2. Комплект поставки
1 x щетка для чистки лица FC 45
1 x Щетка-насадка
1 x инструкция по применению
2 x батарейки AAA 1,5В
3. Пояснения к символам
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора и
принадлежностей используются следующие символы:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для
Вашего здоровья.
ВНИМАНИЕ!
Предупреждение о возможных повреждениях прибора/
принадлежностей.
Указание
Указание на важную информацию.
Подходит для использования во время приема ванны или душа.
Соблюдайте инструкцию по применению
Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам
электрического и электронного оборудования EC — WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Производитель
Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и
национальных директив.
21
PAP
Утилизировать упаковку всоответствии спредписаниями поохране
окружающей среды
Постоянный ток
Сертификационный знак для изделий, экспортируемых в Российскую
Федерацию и страны СНГ
4. Использование по назначению
Используйте прибор только для обработки лица человека (за исключением области глаз). Не
используйте щетку для лица на животных! Не допускается использование прибора детьми
младше 8лет!
Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по
применению. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие
использования прибора не по назначению или халатного обращения с ним.
5. Предостережения и указания по технике Безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед использованием щетки для чистки лица внимательно прочтите указания по технике
безопасности. Несоблюдение следующих указаний может привести к травмам или
материальному ущербу. Сохраните эту инструкцию по применению и держите ее в месте,
доступном для других пользователей. Передавайте прибор другим пользователям вместе с
инструкцией по применению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Опасность удушения упаковочным материалом. Не давайте упаковочный материал детям.
Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на наличие видимых
повреждений. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или
по указанному адресу сервисной службы.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
Обращение с элементами питания
• При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть
соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить
батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для
детей месте!
• Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
• Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, надев
защитные перчатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
• Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
• Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования
Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или
травмам.
НЕ используйте прибор
- на потрескавшейся коже;
- на открытых ранах;
- при наличии кожных заболеваний или раздражений;
- сразу после приема солнечных ванн;
- в период приема медикаментов, содержащих стероиды.
Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами.
Неквалифицированное выполнение ремонта влечет за собой значительную опасность
для пользователя. В случае неисправности или повреждения прибора обратитесь за
квалифицированной помощью в специализированную мастерскую.
6. Описание прибора
Щетка
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
Отделение для батареек
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura,
disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
AVISO
• O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no
âmbito comercial.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e
por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais
ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o
façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou
se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado con-
hecimento dos perigos resultantes.
• As crianças não podem brincar com o aparelho.
Não é permitido abrir nem reparar o aparelho, caso contrário deixa de estar
assegurado o funcionamento correto. Em caso de inobservância, a garantia
perderá a sua validade.
A superfície do aparelho aquece. As pessoas com alguma insensibilidade ao
calor devem ter atenção ao utilizar o aparelho.
1. Introdução
A escova de limpeza facial FC 45 permite a limpeza suave e profunda dos poros da pele do seu
rosto. Mas a escova de limpeza facial não só limpa a pele do seu rosto, como também estimula a
circulação sanguínea da pele facial.
2. Material fornecido
1 x escova de limpeza facial FC 45
1 x escova
1 x exemplar destas instruções de utilização
2 x pilhas 1,5V do tipo AAA
3. Explicação dos símbolos
Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de características do aparelho e dos aces-
sórios são usados os seguintes símbolos:
ADVERTÊNCIA
Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua
saúde.
ATENÇÃO
Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos
acessórios.
Nota
Indicação de informações importantes.
Apropriado para usar na banheira ou no duche.
Observar as instruções de utilização
Eliminação de acordo com a diretiva CE (diretiva REEE), relativa a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
Fabricante
Este produto cumpre os requisitos das normas europeias e nacionais aplicá-
veis.
21
PAP
Eliminar a embalagem de forma ecológica
Corrente contínua
Símbolo de certificação aposto em produtos destinados à exportação para
a Federação Russa e para os estados que compõem a CEI (Comunidade de
Estados Independentes)
4. Utilização prevista
Use o aparelho unicamente no rosto de um ser humano (exceto na zona dos olhos). Não utilize a
escova de limpeza facial em animais! O aparelho não é apropriado para pessoas com menos de
8 anos.
O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. O
fabricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou
irresponsável.
5. Avisos e indicações de segurança
AVISO
Antes de começar a usar a escova de limpeza facial, leia com atenção as indicações em matéria
de segurança. A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materi
-
ais. Guarde estas instruções de uso e disponibilize-as a outros utilizadores, se for caso disso. Se
der o aparelho a terceiros não se esqueça de entregar as instruções de utilização juntamente.
AVISO
Perigo de asfixia por ingestão de material de embalagem. Mantenha as crianças afastadas do
material de embalagem.
Antes de usar o aparelho, verifique se existem danos visíveis no aparelho e nos acessórios. Em
caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica
indicado.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Como lidar com as pilhas
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes
afetadas com água e consulte, o mais rapidamente possível, um médico.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidentalmente e sufocar.
Por isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o
compartimento das pilhas com um pano seco.
• Proteja as pilhas de calor excessivo.
Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
• No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do respetivo comparti
-
mento.
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
• Não utilize baterias recarregáveis!
• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
CUIDADO
Risco de lesões
A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais.
NÃO USE este aparelho nas seguintes condições:
- se tiver a pele gretada.
- em feridas abertas.
- se sofrer de alguma doença cutânea ou de irritações na pele.
- imediatamente após um banho de sol.
- se estiver a tomar medicamentos que contenham esteroides.
Os aparelhos elétricos só podem ser reparados por pessoal devidamente especializado. As repara
-
ções realizadas por não profissionais podem representar perigos significativos para o utilizador. Se
o aparelho estiver avariado ou danificado, mande-o reparar num centro de assistência técnica qua
-
lificado do ramo dos eletrodomésticos.
6. Descrição do dispositivo
Acessório de
escova
Botão de ligar/desligar
Compartimento das pilhas
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.
WARNING
The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
This device may be used by children over the age of 8 and by people with red-
uced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge,
provided that they are supervised or have been instructed on how to use the
device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as
faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to adhere
to this instruction will void the warranty.
1. Introduction
The FC 45 facial cleansing brush from offers you gentle, deep-pore facial cleansing. The facial
cleansing brush not only cleans; it also improves circulation to the face.
2. Included in delivery
1 x Facial cleansing brush FC 45
1 x brushes
1 x these instructions for use
2 x AAA 1.5 V batterie
3. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for
the device and the accessories:
WARNING
Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION
Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note
Important information.
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment
EC Directive – WEEE
Manufacturer
This product satisfies the requirements of the applicable European and nati-
onal directives.
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
Direct current
Certification symbol for products that are exported to the Russian Federa-
tion and members of the CIS
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area). Do not use the facial brush on
animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is
not liable for damage resulting from improper or careless use.
5. Warnings and safety notes
WARNING
Before using the facial cleansing brush, read the safety notes through carefully. Non-observance of
the following information may result in personal injury or material damage. Store these instructions
for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use
when handing over the device to third parties.
WARNING
Danger of suffocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do
not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
• Store the device out of the reach of children.
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water
and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out
of the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry
cloth.
Protect the batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not charge or short-circuit batteries.
• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the battery compart
-
ment.
• Use identical or equivalent battery types only .
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
ATTENTION
Risk of injury
Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Do NOT use the device
- on broken skin.
- on open wounds.
- if you suffer from a skin disease or irritated skin.
- immediately after sunbathing.
- if you are taking medication that contains steroids.
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject
users to considerable danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a cer
-
tified specialist workshop.
6. Unit description
Brush attachment
On/off button
Battery compartment
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri,
renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
AVVERTENZA
L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse
por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite
da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Non aprire o riparare l‘apparecchio per non comprometterne il funzionamento
corretto. In caso contrario la garanzia decade.
1. Introduzione
La spazzola per la pulizia del viso FC 45 consente una pulizia delicata e profonda della pelle del
viso e allo stesso tempo ne stimola la circolazione.
2. Fornitura
1 x spazzola per la pulizia del viso FC 45
1 x spazzole
1 x le presenti istruzioni per l‘uso
2 x batterie AAA da 1,5 V
3. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sull‘imballo e sulla targhetta
dell‘apparecchio e degli accessori:
AVVERTENZA
Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.
ATTENZIONE
Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.
Nota
Indicazione di informazioni importanti.
Adatta per utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Rispettare le istruzioni per l'uso
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Produttore
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali
vigenti.
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente
Corriente continua
Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russa e
nei paesi CSI
4. Uso conforme
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente sul volto umano (ad eccezione degli occhi). Non utilizzarlo
sugli animali. L‘apparecchio non è indicato per i minori di 8 anni.
L‘apparecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Il produttore
non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
5. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA
Prima di utilizzare la spazzola per la pulizia del viso, leggere attentamente le indicazioni di sicu-
rezza. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone o alle cose.
Conservare le istruzioni per l’uso e fare in modo che siano accessibili anche agli altri utilizzatori.
Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento a causa del materiale d‘imballaggio. Tenere lontani i bambini dal mate-
riale d‘imballaggio.
Prima dell‘utilizzo, verificare che l‘apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di
dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
Mantenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze sull’uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interes-
sate con acqua e consultare il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le
batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie
con un panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le bat
-
teria dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni
Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose.
NON utilizzare l‘apparecchio:
- sulla pelle screpolata.
- su ferite aperte.
- se si soffre di malattie della pelle o irritazioni della pelle.
- subito dopo aver preso il sole.
- se si assumono farmaci che contengono steroidi.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale spe
-
cializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. In caso
di guasto o danneggiamento far riparare l’apparecchio in un’officina qualificata.
6. Descrizione dell‘apparecchio
Spazzola
Pulsante On/Off
Vano batterie
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać
ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych wniej
wskazówek.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/pry-
watnej, a nie do celów komercyjnych.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby
z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem
doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są
świadome zagrożeń wynikłych z jego użytkowania.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez
dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać
urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie. Nieprzestrze-
ganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
1. Wprowadzenie
Szczoteczka FC 45 umożliwia delikatne oczyszczanie skóry twarzy oraz jej porów. Za pomocą
szczoteczki można oczyścić skórę twarzy oraz jednocześnie poprawić ukrwienie skóry twarzy.
2. Zawartość opakowania
1 x szczotka do oczyszczania skóry twarzy FC 45
1 x szczoteczki
1 x instrukcja obsługi
2 x baterie AAA 1,5 V
3. Objaśnienie symboli
W instrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia oraz akcesoriów znajdują
się następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub
zagrożeniem dla zdrowia.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub
osprzęcie.
Wskazówki
Wskazówka dot. ważnych informacji.
Nadaje się do stosowania wwannie ipod prysznicem
Należy przestrzegać instrukcji obsługi
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytego sprzętu elektryczn-
ego ielektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Producent
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejs-
kich ikrajowych.
21
PAP
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska
Prąd stały
Oznakowanie certyfikacyjne dla produktów eksportowanych do Federacji
Rosyjskiej oraz państw WNP
4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie na twarzy człowieka (poza obszarem oczu). Szczoteczki nie
należy stosować uzwierząt! Urządzenie przeznaczone jest dla osób, które ukończyły 8 rok życia!
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wcelu określonym wniniejszej instruk
-
cji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe znieprawidłowego lub
lekkomyślnego użytkowania.
5. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące Bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zastosowaniem szczoteczki do czyszczenia skóry twarzy należy dokładnie przeczytać wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić
do obrażeń ciała i szkód materialnych. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi i zapewnić do
niej dostęp innym użytkownikom. W razie przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć
do niego instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE
• Zagrożenie uduszeniem materiałem opakowania. Opakowanie należy trzymać zdala od dzieci.
Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie iakcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń.
Wrazie wątpliwości należy przestać korzystać zurządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela
handlowego lub serwisu pod podanym adresem.
Urządzenie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i
skontaktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie i się nimi
udusić. Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na bate
-
rie suchą szmatką.
• Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
UWAGA
Niebezpieczeństwo obraż
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód material-
nych.
Urządzenia NIE należy stosować:
- w przypadku popękanej skóry,
- na otwartych ranach,
- w przypadku chorób skóry lub podrażnienia skóry,
- bezpośrednio po opalaniu,
- w przypadku stosowania leków zawierających sterydy.
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców. Nieo
-
dpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
Wprzypadku usterki lub uszkodzenia urządzenia jego naprawę należy zlecić specjalistycznemu
zakładowi.
6. Opis urządzenia
Szczoteczka
Przycisk Wł./Wył.
Komora baterii
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική
χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο στον οικιακό/ιδιωτικό τομέα, όχι στον
επαγγελματικό.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, όταν επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί σε
σχέση με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους
που απορρέουν από αυτήν.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε εσείς οι
ίδιοι τη συσκευή, διότι τότε δεν εξασφαλίζεται πλέον η απρόσκοπτη λειτουργία.
Σε περίπτωση μη τήρησης παύει να ισχύει η εγγύηση.
Η συσκευή έχει καυτή επιφάνεια. Τα άτομα που δεν μπορούν να αισθανθούν τη
θερμότητα πρέπει να είναι προσεκτικά κατά τη χρήση της συσκευής.
1. Εισαγωγή
Η βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 45 σάς προσφέρει έναν ήπιο και βαθύ καθαρισμό των
πόρων της επιδερμίδας του προσώπου. Με τη βούρτσα καθαρισμού προσώπου δεν καθαρίζετε
απλά την επιδερμίδα του προσώπου σας, αλλά ταυτόχρονα ευνοείτε και την αιμάτωσή της.
2. Παραδοτέος εξοπλισμός
1 x Βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 45
1 x βούρτσες
1 x οι παρούσες οδηγίες χρήσης
2 x μπαταρίες AAA 1,5V
3. Επεξήγηση συμβόλων
Στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της συσκευής και των αξεσουάρ
χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπόδειξη προειδοποίησης για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την
υγεία σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές στη συσκευή/στα πρόσθετα
εξαρτήματα.
Υπόδειξη
Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες.
Κατάλληλο για χρήση σε μπανιέρα ή ντους.
Προσοχή στις οδηγίες χρήσης
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα
απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – ΑΗΗΕ (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Κατασκευαστής
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των ισχυουσών ευρωπαϊκών και
εθνικών οδηγιών.
21
PAP
Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικό τρόπο, σύμφωνο με το
περιβάλλον
Συνεχές ρεύμα
Σήμα πιστοποίησης για προϊόντα που εξάγονται στη Ρωσική Ομοσπονδία και
στις χώρες της ΚΑΚ.
4. Ενδεδειγμένη χρήση
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε ανθρώπινο πρόσωπο (με εξαίρεση τα τμήματα κοντά
στα μάτια). Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα προσώπου σε ζώα! Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για
παιδιά κάτω των 8 ετών!
Η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για το σκοπό που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν από μη ενδεδειγμένη ή ανεύθυνη χρήση.
5. Προειδοποιητικές υποδείξεις και υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη βούρτσα καθαρισμού προσώπου, διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες ασφαλείας. Η μη τήρηση των ακόλουθων οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς
ατόμων ή υλικές ζημιές. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και φροντίστε να είναι διαθέσιμες και στους
άλλους χρήστες. Μεταβιβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ασφυξίας από τη συσκευασία. Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά.
Ελέγξτε πριν από τη χρήση τη συσκευή και τα παρελκόμενα για εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση
αμφιβολιών, μην την χρησιμοποιήσετε και απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στην αναφερόμενη
διεύθυνση εξυπηρέτησης πελατών.
• Φυλάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό
τα σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό
φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μείον (-).
• Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη
θήκη της με ένα στεγνό πανί.
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητα.
Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.
• Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις
μπαταρίες από τη θήκη μπαταριών.
• Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπαταρίας .
• Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού
Η μη τήρηση των ακόλουθων οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ατόμων ή υλικές ζημιές.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
- αν έχετε σκασμένη επιδερμίδα.
- σε ανοιχτές πληγές.
- αν πάσχετε από ασθένειες του δέρματος ή ερεθισμούς του δέρματος.
- αμέσως μετά από ηλιοθεραπεία.
- αν λαμβάνετε φάρμακα, τα οποία περιέχουν στεροειδή.
Επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικούς. Εξαιτίας
ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκληθούν σημαντικοί κίνδυνοι για τον χρήστη. Σε περίπτωση
βλάβης ή ζημιάς αναθέστε την επισκευή της συσκευής σε ειδικευμένο συνεργείο.
6. Περιγραφή συσκευής
Εξάρτημα
βούρτσας
Πλήκτρο On/Off
Θήκη μπαταριών
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à
disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
AVERTISSEMENT
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement dome-
stique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les défi-
cients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de con-
naissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent
comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonctionne-
ment de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne
annulera la garantie.
1. Introduction
La brosse nettoyante pour le visage FC 45 vous offre un nettoyage de la peau doux et en profon-
deur. Elle vous permet non seulement de nettoyer votre visage mais également de stimuler la cir-
culation sanguine.
2. Contenu
1 x brosse nettoyante pour le visage FC 45
1 xbrosses
1 xmode d’emploi
2 xpiles 1,5V AAA
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalé-
tique de l’appareil et des accessoires:
AVERTISSEMENT
Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION
Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur
l’appareil/les accessoires.
Remarque
Remarque relative à des informations importantes.
Adaptée à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respectez les consignes du mode d’emploi
Élimination conformément à la directive européenne CE - WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques
Fabricant
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationa-
les en vigueur.
21
PAP
Emballage à trier
Corriente continua
Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération
de Russie et dans les pays de la CEI
4. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l’appareil exclusivement pour le traitement du visage humain (à l’exception du contour des
yeux). N’utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux! L’appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des enfants de moins de 8ans!
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes d’avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
Avant de commencer à utiliser la brosse nettoyante pour le visage, lisez les consignes de sécurité
avec attention. Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dom
-
mages corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous
les autres utilisateurs. Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ce mode
d’emploi.
AVERTISSEMENT
• L’emballage comporte un risque d’étouffement. Éloignez les enfants de l’emballage.
Avant utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de
doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone tou-
chée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez
donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chif
-
fon sec.
• Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
ATTENTION
Risque de blessure
Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou
matériels.
N’utilisez pas l’appareil:
- si votre peau présente des crevasses;
- sur des plaies ouvertes;
- si vous souffrez de maladies ou d’irritations de la peau;
- juste après un bain de soleil;
- si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes.
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut
engendrer un danger important pour l’utilisateur. En cas de panne ou d’endommagement, faites
réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
6. Description de l’appareil
Embout de brosse
Touche Marche/Arrêt
Compartiment à piles
Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer
kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
UYARI
Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya
tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya
cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı
sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı kesinlikle açmayın veya onarmayın, aksi takdirde kusursuz çalışması
garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı halde garanti geçerliliğini yitirir.
1. Giriş
FC 45 yüz temizleme fırçası yüzünüzün yumuşakça ve derinlemesine temizlenmesini sağlar. Yüz
temizlik fırçasıyla yalnızca yüzünüzü temizlemiş olmazsınız, ayrıca cildinizdeki kan dolaşımını da
uyarmış olursunuz.
2. Teslimat kapsamı
1 x adet FC 45 yüz temizleme fırçası
1 x adet kullanma talimatı
1 x
fırçalı başlık
2 x adet AAA 1,5V pil
3. İşaretlerin açıklaması
Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki sembol-
ler kullanılır:
UYARI
Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.
DİKKAT
Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.
BİLGİ/NOT
Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
Banyo küvetinde veya duşta kullanım için uygundur.
Kullanım kılavuzunu dikkate alın
AT Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Direktifine (EC - WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir.
Üretici
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini
yerine getirmektedir.
21
PAP
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin
Doğru akım
Rusya ve Bağımsız Devletler Topluluğu ülkelerine ihraç edilecek ürünler için
sertifika
işareti
4. Amacına uygun kullanım
Cihazı yalnız insan yüzü üzerinde (göz bölgesi dışında) kullanın. Yüz temizleme fırçasını hayvanlar
üzerinde kullanmayın! Cihaz, 8 yaşın altındaki kişiler için uygun değildir!
Cihaz sadece kullanma talimatında açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olma
-
yan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
5. Uyarılar ve güvenlik bilgileri
UYARI
Yüz temizleme fırçasını kullanmaya başlamadan önce güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun.
Aşağıdaki bilgilerin dikkate alınmaması, yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım
kılavuzunu saklayın ve diğer kullanıcıların da erişebilmesini sağlayın. Cihazı devretmeniz durumunda
bu kullanım kılavuzunu da verin.
UYARI
Ambalaj malzemesinden dolayı boğulma tehlikesi. Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.
Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun.
Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora
başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle
pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi
Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
Cihazı aşağıdaki koşullarda KULLANMAYIN:
- Cildinizde çatlaklar varsa.
- Açık yaralar üzerinde.
- Cilt hastalığınız veya cildinizde tahriş varsa.
- Güneşlendikten hemen sonra.
- Steroid içeren ilaçlar kullanıyorsanız.
Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için
ciddi tehlikeler oluşturabilir. Arıza veya hasar durumlarında cihazı yetkili servise tamir ettiriniz.
6. Cihaz açıklaması
Fırçalı başlık
Açma/kapama
düğmesi
Pil yuvası
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat
deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
WAARSCHUWING
• Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privégebruik en niet voor
commerciële doeleinden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek
aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of
zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zij de daaruit
voortkomende gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren. Wanneer u dit
toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer worden gegarandeerd.
Wanneer u deze instructie niet in acht neemt, vervalt de garantie.
Het apparaat heeft een heet oppervlak. Personen die niet gevoelig zijn voor
hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van dit apparaat.
1. Inleiding
Met de gezichtsreinigingsborstel FC 45 kunt u uw gezichtshuid voorzichtig en tot diep in de poriën
reinigen. De gezichtsreinigingsborstel reinigt niet alleen uw gezichtshuid, maar stimuleert ook de
doorbloeding ervan.
2. Omvang van de levering
1 x gezichtsreinigingsborstel FC 45
1 x borstels
1 x gebruiksaanwijzing
2 x AAA-batterijen van 1,5 V
3. Verklaring van de symbolen
In de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de acces-
soires worden de volgende symbolen gebruikt:
WAARSCHUWING
Verwijzing naar verwondinggevaar of gevaar voor uw gezondheid.
LET OP
Verwijzing naar mogelijke schade aan apparaat/toebehoren.
Verwijzing
Verwijzing naar belangrijke informatie.
Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche
Neem de gebruiksaanwijzing in acht
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn betreffende de verwijdering
van elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Fabrikant
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale
richtlijnen.
21
PAP
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen
Gelijkstroom
Certificeringssymbool voor producten, die naar de Russische federatie en
naar de landen van het GOS worden geëxporteerd.
4. Voorgeschreven gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het behandelen van het gezicht (met uitzondering van het
gebied rond de ogen) van mensen . Gebruik de gezichtsborstel niet op dieren! Het apparaat is niet
geschikt voor kinderen jonger dan acht jaar.
Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De fabri
-
kant is niet aansprakelijk voor enige schade die voortkomt uit onjuist of onzorgvuldig gebruik.
5. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen
WAARSCHUWING
Lees de veiligheidsrichtlijnen aandachtig door voordat u de gezichtsreinigingsborstel gebruikt. Als
u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsel of materiële schade. Bewaar
de gebruiksaanwijzing en zorg ervoor dat deze ook toegankelijk is voor andere gebruikers. Draag
deze gebruiksaanwijzing samen met het apparaat over.
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
Controleer voor het gebruik of het apparaat en de accessoires zichtbaar zijn beschadigd. Wij
adviseren u om in twijfelgevallen het apparaat niet te gebruiken en contact op te nemen met de
verkoper of met de betreffende klantenservice.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Tips voor de omgang met batterijen
• Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende
plek met water spoelen en een arts raadplegen.
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstikking als
gevolg. Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen!
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrekken en het batterijvak
met een droge doek reinigen.
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
• Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten.
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.
VOORZICHTIG
Verwondingsgevaar
Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen.
Gebruik het apparaat NIET
- als u een droge huid hebt.
- op open wonden.
- als u een huidziekte of last van huidirritaties hebt.
- direct na het zonnen.
- als u medicijnen slikt die steroïden bevatten.
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door professionals. Ondes
-
kundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Laat het apparaat bij
storing of beschadiging repareren door een gekwalificeerde reparateur.
6. Beschrijving van het apparaat
Borstelkop
Aan/Uit-toets
Batterijvak
DEUTSCH
ESPAÑOL
РУССКИЙ
PORTUGUES
ENGLISH
ITALIANO
POLSKI
ΕΛΛΗΝΙΚ
FRANÇAIS
TÜRKÇE
NEDERLANDS
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
FC 45
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Скачать