Oursson OG2075/SP Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
OG2075
LV
PL
RO
RU
UA
DE
EN
ES
FR
IT
Содержание
- Og2075 1
- Die messer sind sehr scharf geben sie also entsprechend acht 6
- Empfehlungen 6
- Geben sie kein wasser in den mahlbehälter damit die klingen nicht vorzeitig stumpf werden 6
- Gerät benutzen bewahren sie die anleitung auf damit sie später darin nachlesen können 6
- Lesen sie die anleitung gut durch bevor sie das 6
- Nur zur veranschaulichung können daher etwas vom tatsächlichen aussehen ihres gerätes ab weichen 6
- Sicherheitshinweise abbildung a 6
- Sie keine beweglichen teile andernfalls kann es zu verletzungen kommen 6
- Sämtliche abbildungen in dieser anleitung dienen 6
- Zerkleinern sie keine sehr harten dinge 6
- Öffnen sie das gerät nicht im einsatz berühren 6
- Abbildung b 3 7
- Bedienung abbildung c 7
- Behälterdeckel mit venti 7
- Komponenten abbildung b 2 7
- Lieferumfang abbildung b 1 7
- Vorbereitung 7
- Zubereitungsempfehlungen 7
- Hinweis der mahlgrad also die feinheit der verarbeiteten zutaten hängt von menge und härte der zutaten sowie der verarbeitungszeit ab sie können die verarbeitungszeit nach oben oder un 8
- Ten korrigieren zum reinigen des gerätes können sie weißen reis verwenden dieser nimmt auch gerüche auf die nach dem mahlen von gewürzen zurückbleiben können 8
- Mögliche probleme und lösungen 9
- Reinigung und pflege abbildung d 9
- Reparaturen 9
- Technische daten 9
- Zertifizierung 9
- Die ersten beiden buchstaben bezeichnen die produktgruppe kaffeemühlen multizerkleinerer og die ersten beiden ziffern geben das herstellungsjahr an die nächsten beiden ziffern stehen für die herstellungswoche die restlichen ziffern bilden die seriennummer des produktes 11
- Die seriennummer finden sie an der rückseite des produktes auf seiner verpackung und auf der garantiekarte 11
- Recommendations 12
- Safety instructions pic a 12
- Container s lid with valve 13
- Elements of design pic b 2 13
- Order of operation pic c 13
- Pic b 3 13
- Product set pic b 1 13
- Recommendation on preparation 13
- Utilization 13
- Note grinding degree depends on the amount hardness of the ingredients and grinding time you can increase decrease the grinding time you can 14
- Use white rice to clean the device and absorb odors after grinding spices 14
- Cleaning and maintenance pic d 15
- Possible problems and solutions 15
- Product certification 15
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures below 25 c 15
- Servicing 15
- Specifications 15
- Aparato para triturar alimentos demasiado duros 18
- Instrucciones de seguridad fig a 18
- Las partes móviles con las manos ni cualquier otra cosa para evitar lesiones 18
- Lea atentamente el manual de instrucciones an 18
- Mientras lo usa no abra el dispositivo y no toque 18
- No añada agua al recipiente de triturado para evitar que las cuchillas se desafilen no use el 18
- Recomendaciones 18
- Tes de usar este aparato conserve el manual tras su lectura para futuras consultas 18
- Todas las ilustraciones contenidas en este man 18
- Ual son representaciones esquemáticas de obje tos reales que pueden diferir de las imágenes presentadas 18
- Elementos de diseño fig b 2 19
- Fig b 3 19
- Funcionamiento fig c 19
- Partes del producto fig b 1 19
- Recomendaci ones de preparaci ón 19
- Tapa del recipiente con válvula 19
- Nota el grado de triturado depende de la cantidad dureza de los ingredientes y del tiempo de triturado puede aumentar disminuir el tiempo de triturado 20
- Puede usar arroz blanco para limpiar el dispositivo y absorber olores después de triturar especias 20
- Certificado del producto 21
- Especificaciones 21
- Limpieza y mantenimiento fig d 21
- Mantenimiento 21
- Para obtener información sobre certificado del producto visite http www oursson com o solicite una copia a su vendedor 21
- Posibles problemas y sus soluciones 21
- El número de serie se encuentra en la parte posterior del producto en el embalaje y en la tarjeta de garantía 23
- Las dos primeras letras corresponden al grupo de productos og molino de café multi picadora los dos primeros dígitos corresponden al año de fabricación los siguientes dos dígitos corresponden a la sema na de fabricación los últimos dos dígitos corresponden al número de serie del producto 23
- Consignes de sécurité fig a 24
- Faites attention car les lames sont très cou pantes 24
- N utilisez pas l appareil pour broyer des aliments t 24
- Recommandations 24
- S durs 24
- Contenu du kit image b 1 25
- Couvercle de récipient avec soupape 25
- Image b 3 25
- Ordre d utilisation image c 25
- Recommandations relatives à la préparation 25
- Utilisation 25
- Éléments de conception image b 2 25
- Broyage vous pouvez utiliser du riz blanc pour net toyer l appareil et absorber les odeurs après avoir broyé des épices 26
- Remarque le degré de broyage dépend de la quantité dureté des ingrédients et du temps de broy age vous pouvez augmenter diminuer le temps de 26
- Caractéristiques 27
- Certification du produit 27
- Entretien 27
- Nettoyage et entretien image d 27
- Pour plus d informations sur la certification du produit allez à l adresse http www oursson com ou demandez une copie au vendeur 27
- Problèmes et solutions éventuels 27
- Le numéro de série se trouve à l arrière du produit sur l emballage et la carte de garantie 29
- Les deux premières lettres correspondent au groupe du produit og 29
- Multi broyeur les deux premiers chiffres année de fabrication les deux chiffres suivants semaine de fabrication les deux derniers chiffres numéro de série de l appareil 29
- Istruzioni di sicurezza fig a 30
- Raccomandazioni 30
- Coperchio del contenitore con valvola 31
- Elementi di design fig b 2 31
- Fig b 3 31
- Ordine di funzionamento fig c 31
- Raccomandazioni per la preparazione 31
- Set di prodotti fig b 1 31
- Utilizzo 31
- Di macinazione si può utilizzare il riso bianco per pulire il dispositivo e assorbire gli odori dopo aver tritato le spezie 32
- Nota il livello di macinazione dipende dalla quantità durezza degli ingredienti e dal tempo di macinazione si può aumentare diminuire il tempo 32
- Assistenza 33
- Certificazione del prodotto 33
- Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti visitare il sito web http www oursson com oppure richiedere una copia al rivenditore 33
- Possibili problemi e soluzioni 33
- Pulizia e manutenzione fig d 33
- Specifiche tecniche 33
- Gli obblighi di garanzia di oursson ag sono 34
- Oursson ag stabilisce i seguenti termini d uso e 34
- Periodi di garanzia per i propri prodotti 34
- Regolamentati dalla legge sulla tutela dei diritti del consumatore e dalle leggi del paese in cui vengono forniti e solo quando il prodotto è utilizzato esclu sivamente a fini personali familiari o domestici gli obblighi di garanzia di oursson ag non si ap plicano all uso dei prodotti per fini commerciali o in relazione all acquisizione di beni per soddisfare le esigenze di aziende istituzioni e organizzazioni 34
- Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del prodotto sulla confezione e sulla scheda del prodotto 35
- Le prime due lettere corrispondenza con il gruppo di prodotto og macinacaffè macinatore multifunzione le prime due cifre anno di produzione le successive due cifre settimana di produzione le ultime due cifre numero di serie del prodotto 35
- Drošības norādījumi att a 36
- Ieteikumi 36
- Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarboties ar spēku pretējā gadījumā lietotāja vainas dēļ var sabojāt izstrādā jumu 36
- Att b 3 37
- Darbību secība att c 37
- Ekspluatācija 37
- Ieteikumi par gatavošanu 37
- Izstrādājuma komplekts att b 1 37
- Konstrukcijas elementi att b 2 37
- Tvertnes vāks ar vārstu 37
- Aromātu uzsūkšanai pēc garšvielu malšanas var iz mantot baltos rīsus 38
- Piezīme maluma pakāpe ir atkarība no sastāvdaļu apjoma cietības un malšanas laika malšanas laiku var palielināt samazināt ierīces tīrīšanai un 38
- Apkope 39
- Iespējamās problēmas un risinājumi 39
- Produkta sertifikācija 39
- Specifikācijas 39
- Tīrīšana un apkope att d 39
- Daudzfunkcionāls smalcinātājs pirmie divi cipari norāda ražošanas gadu trešais un ceturtais cipars norāda ražošanas nedēļu pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas numuru 41
- Pirmie divi burti attiecas uz izstrādājuma grupu og kafijas dzirnaviņa 41
- Sērijas numurs atrodas izstrādājuma aizmugurē uz iesaiņojuma un uz garantijas kartes 41
- Aby uniknąć obrażeń ciała nie wolno otwierać 42
- Instrukcje bezpieczeństwa rys a 42
- Nie należy wlewać wody do pojemnika młynka aby uniknąć stępienia się ostrzy nie należy używac 42
- Przed użyciem tego urządzenia należy przeczy 42
- Tać tę instrukcję obsługi po przeczytaniu należy zachować tę instrukcję do wglądu w przyszłości 42
- Tyczne wizerunki rzeczywistych obiektów które mogą się różnić od ich rzeczywistego wyglądu 42
- Urządzenia ani dotykać rękami i żadnymi przed miotami jego ruchomych części 42
- Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schema 42
- Zalecenia 42
- Budowa urządzenia rys b 2 43
- Kolejność czynności rys c 43
- Pokrywka pojemnika z klapką 43
- Rys b 3 43
- Użytkowanie 43
- Zalecenia dotyczące przygotowania 43
- Zawartość opakowania rys b 1 43
- Celu wyczyszczenia urządzenia i pozbycia się zapa chów mielonych przypraw 44
- Uwaga stopień zmielenia zależy od ilości twar dości składników i czasu mielenia można wydłużyć skrócić czas mielenia możesz użyć białego ryżu w 44
- Certyfikat produktu 45
- Czyszczenie i konserwacja rys d 45
- Dane techniczne 45
- Możliwe problemy i rozwiązania 45
- Serwisowanie 45
- Mieszczą się w prawach ochrony konsumentów i są regulowane przez przepisy kraju w którym są świad czone oraz obowiązują tylko wtedy kiedy produkt jest używany na potrzeby osobiste rodzinne lub gospodarstwa domowego zobowiązania gwarancyj ne firmy oursson ag nie mają zastosowania do użytkowania produktów w celach komercyjnych lub w zakresie nabycia towarów aby zaspokoić potrzeby przedsiębiorstw instytucji i organizacji 46
- Oursson ag wyznacza dla swoich produktów na 46
- Stępujące warunki korzystania i okresy gwarancji 46
- Zobowiązania gwarancyjne firmy oursson ag 46
- Numer seryjny znajduje się na tylnej części produktu na opakowaniu i karcie gwarancyjnej 47
- Pierwsze dwie litery odpowiadają grupie produktów og młynki do kawy rozdrabniacz pierwsze dwie cyfry rok produkcji następne dwie cyfry tydzień produkcji ostatnie dwie cyfry numer seryjny produktu 47
- Instrucțiuni de siguranță fig a 48
- Recomandări 48
- Capacul vasului cu supapă 49
- Componente fig b 1 49
- Elemente de design fig b 2 49
- Fig b 3 49
- Ordinea de funcţionare fig c 49
- Recomandări de preparare 49
- Utilizare 49
- Alb pentru a curăța aparatul și pentru a absorbi mi rosurile după măcinarea de condimente 50
- Notă gradul de râşnire depinde de cantitatea du ritatea ingredientelor și timpul de măcinare puteți mări micșora timpul de măcinare puteți folosi orez 50
- Certificatul produsului 51
- Curățare și întreținere fig d 51
- Pentru informații privind certificatul accesați http www oursson ro sau cereți o copie de la distribuitor 51
- Posibile probleme şi soluţii 51
- Service 51
- Specificaţii 51
- Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor orice utilizare neautorizată inclusiv copiere imprimare și distribuție fără limitare la acestea implică utilizarea de răspundere civilă în conformitate cu legislația în vigoare 53
- Contact 1 producător oursson seefeldstrasse 56 8008 zurich elveția 2 importator exclusiv pentru românia oursson appliance srl brașov str zizinului nr 109d 53
- Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele oursson vă rugăm să ne contactaţi pe e mail info oursson ro 53
- Www oursson ro 53
- Инструкция по безопасности рис а 54
- Рекомендации 54
- Использование 55
- Комплектация рис в 1 55
- Крышка для контейнера с клапаном 55
- Порядок работы рис c 55
- Рекомендации по приготовлению 55
- Рис в 3 55
- Элементы конструкции рис в 2 55
- Используйте белый рис после измельчения специй для очистки прибора и поглощения запахов 56
- Тепень помола зависит от коли чества твердости ингредиентов и времени помола время измельчения вы можете увеличить уменьшить по своему усмотрению 56
- Возможные неполадки и способы их устранения 57
- Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 или спрашивайте копию у продавца 57
- Сервисное обслуживание 57
- Сертификация продукции 57
- Технические характеристики 57
- Чистка и уход рис d 57
- Уполномоченную на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества ооо управляющая сер висная компания 109202 москва шоссе фрезер д 17а стр 1а либо по электронной почте info oursson ru 58
- Условия гарантийных обязательств oursson ag 58
- 100 8 708 60
- Forum oursson ru 60
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 60
- Інструкція з безпеки мал а 61
- Всі ілюстрації наведені в цьому керівництві є схе 61
- Лад для подрібнення дуже твердих продуктів 61
- Матичними зображеннями реальних об єктів які можуть відрізнятися від їх реальних зображень 61
- Мтеся з керівництвом експлуатації після читан ня будь ласка збережіть його для використання в майбутньому 61
- Не наливайте рідину в ємність для помелу щоб ножі не затупились не використовуйте при 61
- Перед використанням пристрою уважно ознайо 61
- Під час роботи приладу не відкривайте його і не 61
- Рекомендації 61
- Торкайтеся рухомих частин руками або іншими предметами щоб уникнути травм 61
- Використання 62
- Елементи конструкції мал в 2 62
- Комплектація мал в 1 62
- Кришка для контейнера з клапаном ма 62
- Порядок роботи мал c 62
- Рекомендації щодо приготування 62
- Ви можете використовувати білий рис після подріб нення спецій для очищення приладу і поглинання запахів 63
- Ступінь помелу залежить від кількості твердості інгредієнтів і часу помелу час подрібнен ня ви можете збільшити зменшити на свій розсуд 63
- Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 або запитуйте копію у продавця 64
- Можливі неполадки та способи їх усунення 64
- Сервісне обслуговування 64
- Сертифікація продукції 64
- Технічні характеристики 64
- Чищення і догляд мал d 64
- Oursson ag встановлює на свої вироби такі 65
- Гарантийные обязательства oursson ag 65
- Гарантійні зобов язання oursson ag діють в 65
- Гарантійні зобов язання oursson ag не поши 65
- Предоставляемые усц oursson ag распро страняются только на модели предназначенные oursson ag для производства или поста вок и реализации на территории страны где предоставляется гарантийное обслуживание 65
- Приобретенные в этой стране прошедшие серти фикацию на соответствие стандартам этой страны а также маркированные официальными знаками соответствия 65
- Рамках законодавства про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни на території якої вони надані і лише за умови використання виробу виключно для особистих сімейних або до машніх потреб гарантійні зобов язання oursson ag не поширюються на випадки використання то варів в цілях здійснення підприємницької діяльності або у зв язку з придбанням товарів з метою задо волення потреб підприємств установ організацій 65
- Рюються на перераховані нижче приладдя виро бу якщо їх заміна передбачена конструкцією і не пов язана з розбиранням виробу 65
- Строки служби та гарантійні терміни 65
- У разі виникнення питань і проблем пов язаних з про дукцією тм oursson ag просимо вас звертатися письмово в організацію уповноважену на прийняття і задоволення вимог споживачів щодо товару нена лежної якості тов керуюча сервісна компанія 109202 москва шосе фрезер д 17а стор 1а або по електронній пошті info oursson ru україна тов універсальна дистриб юторська компанія 03065 м київ бульв і лепсе академіка каблукова буд 1 16 або по електронній пошті info oursson ua тел 228 82 01 65
- Умови гарантійних зобов язань oursson ag 65
- Oursson вироблено в кнр 67
- Www oursson com 68
Похожие устройства
- Rowenta LV7030F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta YOUTH FACIAL MASSAGER LV6020F0 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFWM147WH Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYB-H3823 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYB-H4131 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYB-H5231 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYB-H5333 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYM-S5551 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYM-S6451 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYM-S6551 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYC-P2105 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYC-G2110 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYC-G4120 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYS-KG211 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYS-KG421 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYS-KS511 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYS-KA511 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYS-KA521 Инструкция по эксплуатации
- Philips S5587/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips S7783/59 Инструкция по эксплуатации