Redmond RHB-2968 [17/28] I перед початком використання
![Redmond RHB-2968 [17/28] I перед початком використання](/views2/1730613/page17/bg11.png)
RHB-2968
17
RUS
UKR
KAZ
Чаша подрібнювача з кришкою ..................................................1 шт.
Склянка для змішування з кришкою ......................................... 1 шт.
Насадка для приготування пюре ................................................1 шт.
Насадка-спінювач молока .............................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ................................................................1 шт.
Сервісна книжка................................................................................ 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек-
тації, а також до технічних характеристик виробу під час
вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен-
ня про ці зміни. У технічних характеристиках допускається
похибка ±10%.
Будова моделі (схема
A1
, стор. 3)
1. Індикатор роботи
2. Кнопка увімкнення
3. Блок електродвигуна
4. Електрошнур
5. Насадка-блендер
6. Перехідник для насадки-вінчика i насадки-спінювача молока
7. Насадка-вінчик
8. Насадка-спінювач молока
9. Кришка чаші подрібнювача
10. S-подібний ніж
11. Чаша подрібнювача
12. Металева вісь
13. Кришка склянки для змішування
14. Склянка для змішування
15. Насадка для приготування пюре
16. Кнопки фіксаторів насадок
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали
та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей-
ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером
виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера-
тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера-
тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть
вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою,
ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням
в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати функ-
ції кількох повноцінних кухонних приладів:
БЛЕНДЕР
подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти для дитячого
харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре, використову-
ється під час приготування майонезу, рідкого тіста
Час безперервної роботи під навантаженням: 1-2 хв
Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
Содержание
- Блендер rhb 2968 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- Квартирах загородных домах или в других подоб 7
- Меры безопасности 7
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 7
- Ных условиях непромышленной эксплуатации промышленное или любое другое нецелевое 7
- Сультацию онлайн а также заказать продукцию redmond и 7
- Уважаемый покупатель 7
- Воздухе попадание влаги или посторонних 8
- Используйте удлинитель рассчитанный на по 8
- Нальным напряжением питания прибора см 8
- Вис центра непрофессионально выполненная 9
- Данного прибора лицом ответственным за их 9
- Предметов внутрь корпуса устройства может 9
- Прибор не предназначен для использования 9
- Работа может привести к поломке прибора 9
- Тельно специалистом авторизованного сер 9
- Комплектация 10
- Стр 3 10
- Технические характеристики 10
- Устройство модели схема 10
- I перед началом использования 11
- Ii эксплуатация прибора 11
- Rhb 2968 11
- Быстро взбивает молоко и сливки для напитков и жидких 11
- Вая ее чем выше скорость тем больше делений горит на ин дикаторе работы 11
- Влажной тканью съемные детали промойте мыльной водой 11
- Ки наклейки указатели при наличии и табличку с серийным 11
- Обработку продуктов на низкой скорости постепенно увеличи 11
- Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей 11
- Порядок использования прибора с различными насадками см на схемах a2 a3 стр 4 5 11
- После транспортировки или хранения при низких темпера 11
- Сильнее вы нажимаете кнопку тем выше скорость начинайте 11
- Стакан для смешивания 15 насадка для приготовления пюре 16 кнопки отсоединения насадок 11
- Тщательно просушите все элементы прибора перед включени ем в электросеть 11
- Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки 11
- Функции нескольких полноценных кухонных приборов 11
- Iii уход за прибором 12
- Iv перед обращением 12
- В сервис центр 12
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и 12
- Емкости чашу измельчителя ось на дне чаши может повре дить насадку 12
- Жиданно остановился отключите прибор от электросети и 12
- Не используйте при очистке прибора абразивные средства химически агрессивные или другие вещества не рекомендо ванные для применения с предметами контактирующими с пищей 12
- Не используйте прибор для измельчения кофе круп бобов и других особо твердых продуктов 12
- Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди нения насадки с блоком электродвигателя 12
- Позволит лучше контролировать процесс измельчения про дукта и избежать перегрева двигателя 12
- При измельчении про 12
- При использовании измельчителя удерживайте кнопку вклю 12
- При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны они очень острые 12
- При работе с насадкой блендером насадкой венчиком и на 12
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать 12
- Продукты нарезаны 12
- Система защиты от пере 12
- Система защиты от перегрузки и перегрева 12
- Сработала защита от 12
- Хранение и транспортировка 12
- Чения не более 3 5 секунд с перерывами на 1 2 секунды это 12
- Rhb 2968 13
- V гарантийные обязательства 13
- Бора появился посто 13
- В случае если неисправность устранить не удалось обрати 13
- Во время работы при 13
- Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на идентификационной наклейке на корпусе 13
- Заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие из делия вместе с обычным бытовым мусором 13
- Запах исчезнет после не 13
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 13
- Изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки 13
- Износ изделия и расходные материалы нож и т д 13
- Местной программой по переработке отходов проявите 13
- На него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления 13
- На некоторые части прибора нанесено за 13
- Обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 13
- Прибор перегревается 13
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств 13
- Сяцев с момента приобретения в течение гарантийного пери ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает в силу только в том случае если дата покуп ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия при знается лишь в том случае если изделие применялось в соот 13
- Тесь в авторизованный сервисный центр 13
- Установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплу атация изделия производится в соответствии с данным руко водством и применимыми техническими стандартами 13
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с 13
- Міри безпеки 14
- Непромислової експлуатації промислове або 14
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 14
- Плуатації виробу у цьому випадку виробник не 14
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 15
- Предметів всередину корпуса пристрою може 15
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 15
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 16
- Виконана робота може привести до поломки 16
- Приладу травмам і ушкодженню майна 16
- Увага заборонено використання приладу за будь яких несправностей 16
- I перед початком використання 17
- Ii експлуатація приладу 17
- Будова моделі схема 17
- Вологою тканиною знімні деталі промийте мильною водою 17
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 17
- Стор 3 17
- Iii догляд за приладом 18
- Бобів і інших дуже твердих продуктів 18
- Засоби хімічно агресивні або інші речовини не рекомендова 18
- Зупинився вимкніть прилад від електромережі і дайте йому 18
- Не використовуйте прилад для подрібнення кави круп 18
- Не використовуйте під час очищення приладу абразивні 18
- Ня насадки з блоком електродвигуна 18
- Ні для застосування з предметами що контактують із їжею 18
- Під час очищення ножів і лез будьте обережні вони дуже гострі 18
- Під час роботи з насадкою блендером насадкою вінчиком i насадкою спінювачем молока не використовуйте як єм кість чашу подрібнювача вісь на дні чаші може пошкоди ти насадку 18
- Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу 18
- Система захисту від перевантаження і перегріву 18
- Увага не занурюйте в оброблювані продукти місце з єднан 18
- Увімкнення не більше ніж 3 5 секунд з перервами на 1 2 се кунди це дозволить краще контролювати процес подріб нювання продукту та уникнути перегрівання двигуна 18
- Iv перед зверненням 19
- Rhb 2968 19
- V гарантійні зобов язання 19
- Авторизованого сервісного центру 19
- Двигун зупинився під 19
- Див система захисту від 19
- До сервіс центру 19
- З явився сторонній за 19
- Зберігання та транспортування 19
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з 19
- Нальному гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови 19
- Несправна електрична 19
- Продукти нарізані за 19
- Під час подрібнення продуктів відчувається 19
- Підключіть прилад до елек 19
- Робник зобов язується усунути будь які заводські дефекти 19
- Скоротіть час безперервної роботи збільште інтервали 19
- Спрацював захист від 19
- Ти прилад механічному впливу який може призвести до пошко 19
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до 19
- Увімкніть прилад у справну 19
- Роки із дня його придбання за умови що експлуатація 20
- Ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 21
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 21
- Ге арналған көпфункционалды құрылғы болып 21
- Лерде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың 21
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 21
- Қауіпсіздік шаралары 21
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 22
- Біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен қатар 22
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 22
- Дың байқауында болмаған балалардың тиісті 22
- Старды авторландырылған сервис орталық жа 22
- Аспаптың құрылымы 23
- Жинағы 23
- Саптама бұлғауышқа және саптама сүт көпірткішқа ар 23
- Сурет 3 бет 23
- Техникалық сипаттамалары 23
- I алғашқы қосар алдында 24
- Ii құралды пайдалану 24
- Бар болса және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз 24
- Жоғары өнімдерді өңдеуді төмен жылдамдықта бастап оны 24
- Жұмсақ не қайнатылған жемістер мен көке ністерден езбе 24
- Корпустағы ескертетін жапсырма жапсырма көрсеткіш 24
- Орнында өңделетін өнімдерді салмаңыз 24
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында 24
- Пературасында ұстау қажет 24
- Соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем 24
- Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған 24
- Электр қозғалтқыш блогымен бірге саптаманың жалғасу 24
- Қосымша саптамалардың арқасында блендер бірнеше то 24
- Iii аспапты күту 25
- Iv сервис орталыққа жолығар 25
- Rhb 2968 rus 25
- Істеу барысында бө 25
- Алдында 25
- Аспап жұмыс істе 25
- Аспап шуылдап 25
- Аспапты кофені жармаларды бұршақтарды және өзге ерек 25
- Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін 25
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау 25
- Заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолданбаңыз 25
- Кундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз бұл өнімнің 25
- Ма сүт көпірткішмен жұмыс жасау кезінде ұсақтағыш то стыаяғының сыйымдылығы ретінде қолданбаңыз тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы бүлдіруі мүмкін 25
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 25
- Олар өте өткір 25
- Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз 25
- Саптама блендермен саптама бұлғауышпен және сапта 25
- Сақтау және тасымалдау 25
- Ше қатты өнімдерді ұсақтау үшін қолданбаңыз 25
- Электрлік розетка жұмыс 25
- Қозғалтқыш жұмыс 25
- Қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді 25
- Құрал жұмыс барысында 25
- Құрал электр желісіне қо 25
- Құрал қайта жүктеу және қызып кету кезінде оны өшіретін 25
- Құралды электр желісіне 25
- Құралдың жұмыс 25
- Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз қосылулар арасындағы аралықтарын 25
- Ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың 25
- Ұсақтағышты қолдану кезінде 1 2 секунд үзілістермен 3 5 се 25
- V кепілдікті міндеттемелер 26
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы 26
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 26
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің 26
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 26
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқор 26
- Лық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық 26
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған 26
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 26
- Рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 26
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 26
- Танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын 26
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 26
- Қоқыспен тастамаңыз 26
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 26
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 26
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 27
Похожие устройства
- Kitfort КТ-1340-3 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT6D42AB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GTW6D42AB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT641EXB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT641EXW Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCH1010 Mint Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCH1010 Red Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCH1250 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCH1260 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCH1310 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCH1320 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCB1112 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCB1114 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCB4550 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCB5570 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCV4240 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCV4440 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCV2220 Black Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCV2220 Blue/Black Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCV2045 Инструкция по эксплуатации