Beurer HR4000 (580.01) [11/104] Reinigung und pflege
![Beurer HR4000 (580.01) [11/104] Reinigung und pflege](/views2/1730639/page11/bgb.png)
10 11
3. Wählen Sie am Schieberegler des Kammaufsatzes für die schmale Konturklinge Ihre gewünschte
Länge (1, 3, 5mm).
4. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
, um das Gerät einzuschalten.
5. Legen Sie die Kante des Kammaufsatzes für die schmale Konturklinge,
analog zum nebenstehenden Bild, an der gewünschten Höhe des
Haaransatzes an und bewegen Sie das Gerät nach unten.
6.
Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, drücken Sie den EIN-/AUS-Schal-
ter , um das Gerät auszuschalten.
9. Reinigung und Pflege
Gerät reinigen
WARNUNG
•
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzadapter aus der Steckdose. Stromschlaggefahr! Verge-
wissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•
Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Kammaufsätze.
•
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten
Tuch oder der mitgelieferten Reinigungsbürste.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
•
Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!
•
Reinigen Sie die Kammaufsätze sowie die Schereinheit und die schmale Konturklinge nach jeder
Anwendung, da sich dort viele Haare festsetzen können und der einwandfreie Betrieb ansonsten
nicht gewährleistet werden kann.
•
Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
Kammaufsätze reinigen
Pusten Sie nach der Anwendung die Kammaufsätze aus, um sie von Haaren zu
befreien. Nasse Haare können Sie auch vorsichtig mit den Fingern entfernen.
Für eine besonders gründliche Reinigung der Kammaufsätze können Sie diese
unter fließendem Wasser reinigen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den jeweiligen Kammaufsatz vom Gerät ab.
2. Halten Sie den Kammaufsatz unter fließendes Wasser.
3. Lassen Sie den Kammaufsatz vollständig abtrocknen, bevor Sie ihn wieder
auf das Gerät aufsetzen.
Trimmeraufsatz und Aufsatz schmale Konturklinge reinigen
Pusten Sie nach der Anwendung den Trimmeraufsatz und den Aufsatz schma-
le Konturklinge aus, um sie von Haaren zu befreien. Nasse Haare können Sie
auch mit den Fingern entfernen.
WARNUNG
Achten Sie beim Reinigen mit den Fingern darauf, dass Sie sich nicht an den scharfen Kanten der
Edelstahlklinge verletzen.
Содержание
- Hr 4000 1
- Warnung 2
- Das gerät darf nur mit dem mitgelieferten netzadapter 3
- Lieferumfang 3
- Verwendet werden 3
- Wenn die netzanschlussleitung dieses gerätes beschä digt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder einer ähnlich qualifzierten person er setzt werden um gefährdung zu vermeiden 3
- Entsorgung gemäß elektro und elektronik altgeräte eg richtlinie ec 4
- Zeichenerklärung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Gefahr 5
- Warn und sicherheitshinweise 5
- Zum kennenlernen 5
- Akkus müssen vor dem gebrauch korrekt geladen werden die hinweise des herstellers bzw die 6
- Vorsicht 6
- Warnung 6
- Gerätebeschreibung 7
- Für 60 minuten vollständig aufladen ein vollständig aufgeladenes gerät hat eine betriebsdauer von 8
- Inbetriebnahme 8
- Ziehen sie nach dem ladevorgang den netzadapter aus der steckdose und dem 8
- Anwendung 9
- Beginnt zu blinken der netzadapter liefert genug energie um den akku zu laden und das gerät 9
- Warnung 9
- Abgebildet von oben auf den trimmeraufsatz oder den 10
- Hinweis 10
- Reinigung und pflege 11
- Warnung 11
- Entsorgung 12
- Hinweis 12
- Klinge oder auf die schmale konturklinge spätestens sobald das ölhinweis symbol im 12
- Technische angaben 12
- Warnung 12
- Garantie service 13
- Warning 15
- If the mains connection cable of this device is damaged it must be replaced by the manufacturer its customer service department or a similarly qualified person to avo id any risk the device may only be operated with the supplied mains adapter 16
- Included in delivery 16
- Signs and symbols 17
- Danger 18
- Getting to know your device 18
- Intended use 18
- Warnings and safety notes 18
- Caution 19
- Under no circumstances should you open or repair the device yourself as faultless functionality 19
- Warning 19
- Device description 20
- Initial use 21
- Plug the other end of the mains adapter into the connection socket on the underside of the de 21
- Warning 22
- Cleaning and maintenance 24
- Warning 24
- Discharge the battery before disposal take the device and switch the beard styler on until the bat 25
- Disposal 25
- Technical specifications 25
- Warning 25
- Accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use e g 26
- Damage that arises during transport between manufacturer and customer or between service 26
- Warranty service 26
- Avertissement 27
- Contenu 28
- De ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis nos produits couvrent les do 28
- Si le câble d alimentation électrique de l appareil est en dommagé il doit être remplacé par le fabricant son ser vice client ou toute autre personne qualifiée afin d éviter tout danger l appareil ne doit être utilisé qu avec l adaptateur secteur fourni 28
- Symboles utilisés 29
- Consignes d avertissement et de mise en garde 30
- Danger 30
- Familiarisation avec l appareil 30
- Utilisation conforme aux recommandations 30
- Attention 31
- Avertissement 31
- N utilisez pas l appareil si vous avez un coup de soleil des plaies ouvertes de l eczéma ou des 31
- Description de l appareil 32
- Branchez l autre extrémité de l adaptateur secteur dans la prise femelle sous 33
- Mise en service 33
- Avertissement 34
- Remarque 34
- Utilisation 34
- Remarque 35
- Avertissement 36
- Nettoyage et entretien 36
- Avertissement 37
- Caractéristiques techniques 37
- Remarque 37
- Replacer sur l appareil assurez vous que l eau ne s infiltre pas à l intérieur de l appareil risque 37
- Élimination 37
- Garantie maintenance 38
- Les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client 38
- Rer propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue 38
- Advertencia 40
- Artículos suministrados 41
- Productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor peso presión arterial 41
- Si el cable de alimentación de este aparato se daña su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante de su servicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros el aparato solo debe utilizarse con el adaptador de red suministrado 41
- Explicación de los símbolos 42
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 43
- Información general 43
- Peligro 43
- Uso correcto 43
- Advertencia 44
- Precaución 44
- Descripción del aparato 45
- Inserte el otro extremo del adaptador de red en la toma de conexión situada en 46
- La parte inferior del aparato el indicador de carga empieza a parpadear el indi 46
- Puesta en funcionamiento 46
- Advertencia 47
- Aplicación 47
- Advertencia 49
- Limpieza y cuidado 49
- Advertencia 50
- Descargue la batería antes de eliminarla tome la recortadora de barba y enciéndala hasta que se 50
- Eliminación 50
- Beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm en lo sucesivo beurer concede una garantía 51
- Datos técnicos 51
- Garantía asistencia 51
- Dispuesto en las instrucciones de uso así como productos que hayan sido abiertos reparados 52
- Mal p ej pilas baterías brazaletes juntas electrodos luminarias cabezales y accesorios de 52
- Productos cuyo uso limpieza almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo 52
- Avvertenza 53
- Fornitura 54
- Se il cavo di alimentazione dell apparecchio viene dan neggiato richiedere la sostituzione al produttore al ser vizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato per evitare qualsiasi rischio utilizzare l apparecchio esclusivamente con l adattatore di rete in dotazione 54
- Siamo lieti che lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento il nostro marchio è garanzia di 54
- Spiegazione dei simboli 55
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 56
- Introduzione 56
- Pericolo 56
- Uso conforme 56
- Avvertenza 57
- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile caricare completamente la batteria ricaricabile al 57
- Descrizione dell apparecchio 58
- Dopo l operazione di ricarica estrarre l adattatore di rete dalla presa e 59
- Messa in funzione 59
- Avvertenza 60
- Quando la batteria ricaricabile è scarica è possibile proseguire immediatamente collegando l app 60
- Utilizzo 60
- L apparecchio è dotato di tre accessori pettine un accessorio pettine lungo un accessorio pettine 61
- Avvertenza 62
- Pulizia e cura 62
- Avvertenza 63
- Dati tecnici 63
- Rimuovere dall apparecchio la lama in acciaio inossidabile o la lama sottile per contorni tirandola 63
- Smaltimento 63
- Garanzia assistenza 64
- La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall acquisto del prodotto nuovo non usato da parte 64
- Nel caso in cui il prodotto durante il periodo di garanzia si dimostrasse incompleto o presentasse 64
- I danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto in questo caso possono tuttavia 65
- Bu cihazın elektrik kablosu hasar gördüğünde tehlike li durumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir cihaz sadece birlikte verilen elektrik adaptörüyle kullanılabilir 67
- Teslimat kapsamı 67
- Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz isı ağırlık kan basıncı vücut sıcaklığı nabız 67
- I şaretlerin açıklaması 68
- Amacına uygun kullanım 69
- Tehli ke 69
- Uyarılar ve güvenlik bilgileri 69
- Ürün özellikleri 69
- Di kkat 70
- Şarj edilebilir pil hücresindeki sıvı cilde veya gözlere temas ettiğinde ilgili yeri bol suyla yıkayın ve 70
- Cihaz açıklaması 71
- Elektrik adaptörünün diğer ucunu cihazın arka tarafındaki bağlantı noktasına takın şarj edilebilir 72
- I lk çalıştırma 72
- Kullanım 73
- Temizlik ve bakım 75
- Bertaraf etme 76
- Teknik veriler 76
- Bu durumda müşteriye garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye 77
- Garanti servis 77
- Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve veya usulüne uygun olmayan bir şekilde 77
- Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde 77
- Предупреждение 78
- В качестве дополнительной защиты рекомендуется установка устройства дифференциального тока rcd с током расцепления не более 30 ма в электрической цепи ванной комнаты соответствующую информацию можно получить в местной электроснабжающей организации если провод сетевого питания прибора поврежден то во избежание опасности он подлежит замене производителем сервисной службой или другим компетентным специалистом прибор разрешается использовать только с сетевым адаптером входящим в комплект поставки 79
- Кровяного давления температуры тела пульса для легкой терапии массажа косметических 79
- Протестированные высококачественные изделия для обогрева тела измерения массы 79
- Процедур ухода за детьми и очистки воздуха внимательно прочтите данную инструкцию 79
- В инструкции по применению на упаковке и на типовой табличке прибора используются сле 80
- Комплект поставки 80
- Пояснения к символам 80
- Указание 80
- Благодаря трем регулируемым по длине насадкам гребням и насадке с узким лезвием для 81
- Вы можете использовать триммер для бороды с питанием как от аккумулятора так и через 81
- Использование по назначению 81
- Ознакомительная информация 81
- Сетевой адаптер входящий в комплект поставки заряд мощного литиевого аккумулятора 81
- Опасно 82
- Предупреждение 82
- Предупреждения и указания по технике безопасности 82
- Осторожно 83
- Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно зарядить для правильной за 83
- Предупреждение 83
- Описание прибора 84
- Подготовка к работе 85
- После зарядки извлеките сетевой адаптер из розетки и устройства теперь 85
- С нижней стороны прибора индикатор уровня заряда начнет мигать белым 85
- Включить невозможно блокировка предотвращает случайное включение прибора например 86
- Предупреждение 86
- Прибор имеет блокировку от непроизвольного включения если блокировка активна прибор 86
- Применение 86
- Прибор имеет три сменных насадки гребня насадку с длинным гребнем коротким гребнем 87
- Указание 87
- Очистка и уход 88
- Предупреждение 88
- Предупреждение 89
- Указание 89
- Утилизация 89
- Гарантия и обслуживание 90
- Потребляемая мощность при нулевой 90
- Технические данные 90
- Ostrzeżenie 91
- Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalować w obwodzie łazienki wyłącznik różnicowoprądowy o ob liczeniowym prądzie wyzwalającym nieprzekraczającym 30 ma informacje na ten temat można uzyskać w lokal nym warsztacie elektrycznym aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku uszkod zenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi w dziale obsługi klienta lub odpo wiednio wykwalifikowanemu fachowcowi urządzenia można używać tylko w połączeniu z załączonym adapterem sieciowym 92
- Zawartość opakowania 92
- Objaśnienie symboli 93
- Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się używania urządzenia w następujących 94
- Informacje ogólne 94
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 94
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 94
- Ostrzeżenie 95
- W przypadku usterki lub uszkodzenia urządzenia jego naprawę należy zlecić specjalistycznemu 95
- Aby zapewnić możliwie długi czas eksploatacji akumulatora należy go całkowicie naładować co 96
- Ostrzeżenie 96
- Opis urządzenia 97
- Długa nasadka grze 98
- Krótka nasadka grze 98
- Na długość 1 12 mm stopniowanie co 3 98
- Na długość 1 mm 3 98
- Nasadkę grzebienio wa do małego ostrza konturowego można używać tylko razem z nasadką z małym 98
- Odpowiednia do pre 98
- Stopniowanie co 3 98
- Uruchomienie 98
- Ostrzeżenie 99
- Zastosowanie 99
- Wskazówka 100
- Czyszczenie i konserwacja 101
- Ostrzeżenie 101
- Czyszczenie nasadki do trymowania i nasadki z małym ostrzem kon 102
- Ostrzeżenie 102
- Utylizacja 102
- Dane techniczne 103
- Gwarancja serwis 103
- Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata lat licząc od zakupu nowego 103
- Wskazówka 103
- Beurer gmbh 104
- Dostarczanych z tym produktem akcesoriów które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas 104
- Söflinger str 218 89077 ulm germany www beurer com 104
Похожие устройства
- Beurer HR2000 (580.00) Инструкция по эксплуатации
- Beurer HR8000 (580.09) Инструкция по эксплуатации
- Beurer HR5000 (580.03) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV661D60 Инструкция по эксплуатации
- Homsair WMB126WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair WMB1486WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGE323GCWH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG321BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG321WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG641BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HGG641WH Инструкция по эксплуатации
- Homsair HIY32BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair HIY64BK Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050IS 35 White Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050IS 35 Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair ART 1050WL 35 Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD White Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD Inox Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia 60RD Black Инструкция по эксплуатации
- Homsair Camelia Power 60RD White Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения