Jimmy JV53 [11/72] Safety notes
![Jimmy JV53 [11/72] Safety notes](/views2/1730862/page11/bgb.png)
9
Safety Notes
This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes.
Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future
use.
Do not put the vacuum close to re or other high temperature facility.
Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme
temperature. It is recommended to use it indoors between the temperature of 5 °C to 40 °C.
Store the machine in dry place and avoid direct sunlight.
Fully charge the battery before rst use or after long storage.
Before using the vacuum, make sure brushroll is assembled, otherwise, it may lead to motor fan
blockage, causing motor burn out.
Please do not use the vacuum to pick up detergent, oil, glass slag, needle, cigarette ash, wet
dust, water, matches, etc.
Please do not use the vacuum to pick up tiny particles such as cement,gypsum powder, wall
powder, or large objects such as paper balls, otherwise it will cause malfunctions such as
blockage and motor burnout.
Avoid blockage to air inlet or brushroll, it may cause motor failure.
Do not pour or splash water or other liquids into the machine to avoid short circuit to burn out
the machine.
If the brushroll is not working, please check whether the brushroll is entangled with hair or other long
ber, clean it in time.
When storing the machine for a long time, ensure that the battery is fully charged before storage and charge
the machine at least every three months.
Unplug the charger to clean or repair the machine. Hold the charger when plugging or
unplugging it, and do not pull the charging cord.
Use a dry cloth to clean the machine. Liquids like gasoline, alcohol, lacquer thinner will cause
crack or colour fading and cannot be used.
If the machine is not working after fully charged, it must be checked and repaired in our
designated ofce, please do not dismantle the machine on your own.
Содержание
- Contents 3
- Parts name 4
- Products installation 4
- Unpacking 4
- Assemble battery pack and handheld vacuum cleaner 5
- Battery pack assembly use one hand to hold handheld vacuum cleaner one hand to hold battery pack align with the guide track groove then install the battery pack until the click sound is heard pull hard the battery pack downwards if the batter pack remain tight which means battery pack assembly complete picture3 5
- Charging base assembly 5
- Connect the electric floor head with metal tube 5
- Fix the charging base on wall through screw holes so that the handheld vacuum cleaner can be placed picture 2 5
- Hold the floor head with left hand use right hand to insert the metal tube vertically into floor head align with the conductive needle press the handle until a click sound is heard picture 1 5
- Main body assembly 5
- Packing list 5
- Accessories assembly 6
- Assemble the electric head floor metal tube and handheld vacuum cleaner 6
- Attention the handheld vacuum cleaner can also connect the accessories such as 2 in 1 crevice tool soft brush and electric mattress head the connecting method is the same as 2 in 1 upholstery tool 6
- Connect handheld vacuum cleaner with 2 in 1 upholstery tool 6
- Connecting accessories with charging base 6
- First assemble the floor head and conductive metal tube based on the assembling method of electric floor head and conductive metal tube secondly align the conductive needle of the conductive metal tube with the suction mouth conductive pipe push upwards until a click sound is heard picture4 6
- For ease of use this product is specially equipped with accessories for the hand held vacuum cleaner the handheld can connect to different tools for different cleaning purpose 6
- Insert 2 in 1 upholstery tool connector into the handheld air inlet until it is tightly fitted picture5 6
- Please fix the charging base on a clean wall do not fix on the wet wall like in the kitchen after the task has been competed place them on the charging base picture6 7 6
- Charging 7
- Use of handheld vacuum cleaner 7
- Use of vacuum cleaner 7
- Cleaning and replacing parts 8
- Use of accessories 8
- Use of electric floor head 8
- Clean filter system 9
- Cleaning dust cup and filtration system 9
- Cleaning electric brushroll 9
- Disassemble electric floor head and metal tube 10
- Disassemble the handheld vacuum cleaner and metal tube 10
- Fix the handheld first press the release button of metal tube pull out it picture24 10
- Machine storage 10
- Press the battery release button take out the battery pack put the battery pack into a plastic bag then place in a dry place picture23 10
- Storage of vacuum cleaner 10
- Take out the battery pack if the machine is not used for a long time store the machine in cool and dry place avoiding direct sunlight or humid environment 10
- Unpack the battery pack 10
- When store or clean the vacuum cleaner if you need to disassemble the electric floor head press the electric floor head release button pull upwards the metal tube picture22 10
- Safety notes 11
- Trouble shooting 12
- Circuit diagram 13
- Product specification 13
- Technical parameter 13
- Address no xiangyang road suzhou new district jiangsu province 215009 china 14
- Battery packs batteries 14
- Disposal 14
- Manufacturer information 14
- Manufacturer kingclean electric co ltd 14
- Only for ec countries 14
- Warranty information 14
- Auspacken 15
- Name der teile 15
- Produkte installieren 15
- Befestigen sie die ladestation durch die schraubenlöcher an der wand um den handstaubsauger zu platzieren abbildung 2 16
- Einsetzen des akkusacks halten sie das handvakuum mit einer hand und den akkusack mit der anderen hand richten sie es an der führungsrille aus und bringen sie die akkufachabdeckung in pfeilrichtung wie gezeigt an ziehen sie den batteriebeutel fest nach unten und der deckel lässt sich nicht los nachdem sie das tac geräusch gehört haben dies bedeutet dass der akku vollständig eingesetzt ist abbildung 3 16
- Halten sie die bürste mit der linken hand in die angegebene richtung führen sie die bürstenbefestigungsöffnung mit der rechten hand senkrecht unter dem leitfähigen metallrohr in den bürstenkopf ein richten sie sie mit der leitfähigen nadel aus drücken sie der griff bis ein tac zu hören ist und die installation abgeschlossen ist abbildung 1 16
- Montage der elektrischen bürste des metallrohrs 16
- Montage des batteriesacks und des handstaubsaugers 16
- Montage von grundgebühr 16
- Montage von maschine 16
- Packliste 16
- Handvakuumanschluss und 2 in 1 polsterungswerkzeug 17
- Montage der elektrischen bürste des leitfähigen metallrohrs und des handstaubsaugers 17
- Montage von zubehör 17
- Zubehör mit der ladestation verbinden 17
- Verwenden des staubsaugers 18
- Verwendung des handstaubsaugers 18
- Reinigung und austauschen von teilen 19
- Verwendung der elektrischen bürste 19
- Verwendung von zubehör 19
- Filterreinigung 20
- Reinigung der elektrischen bürste 20
- Reinigung des staubglases und des filtersystems 20
- Demontage der batterietasche 21
- Demontage der elektrischen bürste und des metallrohrs 21
- Demontage von handvakuum und leitfähigem metallrohr 21
- Lagerung der maschine 21
- Lagerung der staubsauger 21
- Sicherheitshinweise 22
- Fehlerbehebung 23
- Phänomene mögliche ursachen lösungen 23
- Verwenden sie den staubsauger nicht um leicht verstopfte gegenstände zu absorbieren z b plastiktüten bonbonpapier schweres papier das den betrieb des staubsaugers beeinträchtigen könnte oder sogar die arbeit reinigen sie die fremdkörper rechtzeitig von der staubsaugerbürste und sie kann normal funktionieren der aufgegebene akku muss sicher recycelt werden und darf nicht nach belieben entsorgt werden 23
- Verwenden sie nicht den nicht originalen batteriebeutel um schäden am gerät und sicherheitsproblemen zu vermeiden 23
- Wenn flüssigkeit aus der batterie ausläuft die ihre haut oder ihre kleidung berührt waschen sie sie mit wasser aus wenn sie schaden erleiden gehen sie sofort ins krankenhaus 23
- Wenn sie das gerät verlassen drücken sie die entriegelungstaste am batteriebeutel nehmen sie es heraus vergewissern sie sich dass das gerät vom stromnetz getrennt und richtig gehandhabt wird werfen sie es nicht in feuer wasser oder erde 23
- Überprüfen sie die folgenden punkte bevor sie an den angegebenen reparaturdienst senden 23
- Ausfüherung der elektrik 24
- Produktspezifikationen 24
- Technischer parameter 24
- Adresse no straße xiangyang bezirk new suzhou provinz jiangsu 215009 china 25
- Akkupakete akkus 25
- Entsorgung 25
- Garantie 25
- Hersteller kingclean electric co ltd 25
- Herstellerinformationen 25
- Nur für eu länder 25
- Desembalaje 26
- Instalación de productos 26
- Nombres de las partes 26
- Asamblea del cuerpo principal 27
- Conecte el calor del piso eléctrico contubo metálico 27
- Conjunto de la batería use una mano para sostener la aspiradora de mano una mano para sostener la batería alinee con la ranura de la guía luego instale la batería hasta que se escuche el sonido de clic tire con fuerza de la batería hacia abajo si la batería permanece apretada lo que significa que el conjunto de la batería está completo imagen 3 27
- Fije la base de carga en la pared a través de los orificios de los tornillos de modo que se pueda colocar la aspiradora de mano imagen 2 27
- Lista de empaque 27
- Montaje de base de carga 27
- Montaje de la batería y la aspiradora de manolimpiado 27
- Sostenga la cabeza del piso con la mano izquierda use la mano derecha para insertar el tubo de metal verticalmente en la cabeza del piso alinee con la aguja conductora presione el asa hasta que se escuche un clic imagen 1 27
- Accesorios de conexión con base de carga 28
- Accesorios de montaje 28
- Atención la aspiradora de mano también puede conectar los accesorios tales como herramienta para hendiduras 2 en 1 cepillo suave y cabezal de colchón eléctrico el método de conexión es el mismo que la herramientapara tapizados 2 en 1 28
- Conecte la aspiradora de mano con la herramienta de tapizado 2 en 1 28
- Fije la base de carga en una pared limpia no la coloque en la pared húmeda como enla cocina después de que la tarea haya sido completada colóquela en la base de carga imágenes 6 y 7 28
- Inserte el conector de la herramienta de tapicería 2 en 1 en la entrada de aire de mano hasta que quede bien ajustado imagen 5 28
- Montdaje del cabezal eléctrico el tubo de metal y la aspiradora de mano 28
- Para facilitar su uso este producto está especialmente equipado con accesorios para la aspiradora de mano la computadora de mano puede conectarse a diferentes herramientas para diferentes propósitos de limpieza 28
- Primero ensamble la cabeza del piso y el tubo de metal conductor según el método de montaje de la cabeza del piso eléctrico y el tubo de metal conductor segundo alinee la aguja conductora del tubo de metal conductor con el tubo conductor de la boca de succión empuje hacia arriba hasta que se escuche un clic imagen 4 28
- Cargando 29
- Uso de la aspiradora 29
- Uso del aspirador de mano 29
- Cabezal eléctrico del colchón golpee y limpie el polvo ácaros y alérgenos de los ácaros del sofá y la cama imagen 15 30
- Cepillo suave adatta per la pulizia di mobili che hanno paura di graffiare materiali come librerie e oggetti d artigianato imagen 14 30
- El cabezal eléctrico puede limpiar alfombras de pelo corto pisos duros o baldosas imagen 11 30
- Herramienta de hendidura 2 en 1 adecuada para limpiar grietas esquinas y otras zonas estrechas imagen 13 30
- Herramienta de tapizado 2 en 1 adecuada para limpiar el polvo de la cama el sofá el alféizar de la ventana y la superficie de la mesa imagen 12 30
- Limpieza y reemplazo de piezas 30
- Uso de accesorios 30
- Uso de la cabeza del piso eléctrico 30
- Limpiar el cepillo eléctrico 31
- Limpiar el filtro 31
- Limpieza de la taza de polvo y sistema de filtración 31
- Almacenamiento de la aspiradora 32
- Almacenamiento de la máquina 32
- Desembale la batería 32
- Desmonte la aspiradora de mano y el tubo de metal 32
- Desmonte la cabeza del piso eléctrico y el tubo de metal 32
- Notas de seguridad 33
- Eliminación de fallos 34
- Diagrama de circuito 35
- Especificación de producto 35
- Parámetros técnicos 35
- Desechado 36
- Dirección no calle xiangyang distrito nuevo suzhou provincia de jiangsu 215009 china 36
- Fabricante kingclean electric co ltd 36
- Informaciones de garantía 36
- Información del fabricante 36
- Paquetes de baterías baterías 36
- Solo para países de la ec 36
- Disimballaggio 37
- L installazione del prodotto 37
- Vocabolario 37
- Assemblaggio del pacco batteria con l aspirapolvere portatile 38
- Assemblaggio del pacco batteria tenere con una mano l aspirapolvere portatile e con l altra il pacco batteria allineare con la scanalatura guida e premere il pacco batteria nel verso indicato in figura una volta sentito il click tirare con forza verso il basso per verificare che la batteria rimanga attaccata figura 3 38
- Assemblaggio del supporto di ricarica 38
- Assemblaggio dell apparecchio 38
- Assemblaggio della spazzola elettrica e del tubo metallico conduttivo 38
- Come mostrato in figura tenere la spazzola elettrica con la mano sinistra inserire con la mano destra il tubo metallico conduttivo nella spazzola allineare l ago conduttivo premere il manico fino a sentire un click figura 1 38
- Fissare il supporto di ricarica al muro mediante viti in modo da facilitare il posizionamento dell aspirapolvere figura 2 38
- Packing list 38
- Assemblaggio degli accessori 39
- Assemblaggio della spazzola elettrica e del tubo metallico conduttivo con l aspiratore portatile 39
- Assemblare prima la spazzola e il tubo metallico conduttivo con l aspirapolvere secondo le stesse modalità previste per il loro collegamento poi allineare l ago conduttivo del tubo con il tubo di aspirazione conduttivo e premere verso 39
- Attenzione l aspiratore portatile può essere collegato anche ad accessori come bocchetta per fessure 2 in 1 pennello morbidospazzola elettrica anti acari il cui metodo di collegamento è lo stesso per la bocchetta per tappezzeria 2 in 1 39
- Attenzione rimuovere la batteria quando l aspiratore non viene usato per tanto tempo impacchettare bene l apparecchio e conservarlo in un luogo fresco e asciutto evitando contatti diretti con la luce solare e ambienti umidi 39
- Collegamento tra accessori e supporto di ricarica 39
- Collegare l aspirapolvere portatile con la bocchetta per tappezzeria 2 in 1 39
- Fissare prima il supporto di ricarica su una parete pulita evitando pareti umidi come in cucina dopo l utilizzo è possibile posizionare gli accessori sul supporto di ricarica come mostrato nelle figura 6 e 7 39
- Inserire la bocchetta per tappezzeria 2 in 1 nella bocca di aspirazione finché non rimane saldamente incastrata figura 5 39
- L alto fino a sentire click figura 4 39
- Per facilitare l uso questo prodotto è provvisto di appositi accessori per l aspirapolvere portatile è possibile collegare diversi accessori all aspirapolvere portatile a seconda dell uso che se ne vuole fare 39
- Ricarica 40
- Utilizzo dell aspirapolvere 40
- Utilizzo dell aspiratore portatile 40
- Pulizia e sostituzione di parti 41
- Utilizzo degli accessori 41
- Utilizzo della spazzola elettrica 41
- Pulizia del contenitore della polvere e sistema di filtrazione 42
- Pulizia del filtro 42
- Pulizia della spazzola a rullo 42
- Al momento della conservarzione o dell imballaggio dell aspirapolvere se è necessario staccare la spazzola elettrica tenere premuto il pulsante di rilascio della spazzola come illustrato e il tubo metallico conduttivo nella direzione mostrata la spazzola può essere rimossa dal foro di montaggio figura 22 43
- Conservazione dell apparecchio 43
- Conservazione dell aspirapolvere 43
- Disimballaggio del tubo metallico conduttivo dall aspirapolvere portatile 43
- Disimballaggio della spazzola elettrica e del tubo metallico conduttivo 43
- Fissare la posizione dell aspirapolvere portatile premere il pulsante di rilascio del tubo metallico ed estrarre il tubo metallico conduttivo seguendo la direzione indicata nella figura 24 43
- Premere il pulsante di rilascio del pacco batteria e rimuovere il pacco batteria nella direzione mostrata nella figura 23 mettere la batteria in una busta di plastica e conservarla in un luogo asciutto 43
- Quando non si utilizza l aspirapolvere per un lungo periodo di tempo rimuovere la batteria avvolgere la macchina e conservarla in un luogo fresco e asciutto facendo attenzione al contatto direttto con la luce del sole e agli ambienti umidi 43
- Rimozione della batteria 43
- Norme di sicurezza 44
- Al momento dello scarto premere il pulsante per rimuovere la batteria e assicurarsi che l apparecchio non sia connesso alla corrente e che venga trattato in modo appropriato non gettarlo nel fuoco nell acqua o a terra 45
- Non utilizzare batterie non originarie per evitare danni all apparecchio e problemi di sicurezza 45
- Prima di ricorrere al servizio di manutenzione verificare i seguenti punti 45
- Problema cause possibili soluzioni 45
- Risoluzione dei problemi 45
- Se i liquidi fuoriusciti dalla batteria entrano in contatto con la pelle o con gli indumenti sciacquare con l acqua per evitare possibili malori per i quali è opportuno recarsi immediatamente in ospedale 45
- Utilizzando l aspirapolvere per aspirare materiali facilmente bloccabili come sacchetti di plastica carte di caramelle grandi pezzi di carta potrebbero prodursi effetti negativi sul funzionamento dell apparecchio o causarne persino il guasto in quest ultimo caso pulire in tempo i corpi estranei sulla spazzola perché l apparecchio ritorni a funzionare normalmente le batterie scartate devono essere riciclate in modo sicuro e non abbandonate casualmente 45
- Parametri tecnici 46
- Schema del circuito 46
- Specifiche del prodotto 46
- Disposizione 47
- I pacchi di batteria le batterie 47
- Indirizzo via xiangyang 1 nuovo quartiere di suzhou provincia di jiangsu 215009 cina 47
- Informazioni su garanzia 47
- Informazioni sul produttore 47
- Produttore kingclean electric co ltd 47
- Solo per gli stati di ec 47
- Déballage 48
- Instalación de productos 48
- Nom des pièces 48
- Assemblage de la machine 49
- Fixez la base de charge au mur par les trous de vis pour placer l aspirateur à main photo 2 49
- Liste d emballage 49
- Montage de la base de charge 49
- Montage de la brosse électrique du tube en métal 49
- Montage du sac de batterie et de l aspirateur à main 49
- Montage du sac de batterie tenez l aspirateur à main avec une main et le sac de batterie avec autre main alignez la sur la rainure de guidage puis installez la couvercle du sac de batterie selon la direction de la flèche comme indiqué tirez fortement le sac de batterie vers le bas et la couvercle ne lâche pas après avoir entendu le son tac ce qui signifie que la batterie est complètement installée photo 3 49
- Tenez la brosse avec la main gauche selon la direction indiquée utilisez la main droite pour insérer le trou de montage de la brosse sous le tube conducteur en métal verticalement dans la tête de la brosse alignez le avec l aiguille conductrice appuyez sur la poignée jusqu à ce qu un tac sera entendu et l installation est terminée photo 1 49
- Alignez l adapteur circulaire de l outil de rembourrage 2 en 1 sur l aspiration de la verre à poussière de l aspirateur à main puis insérez le dans la position d arrêt comme indiqué photo 5 50
- Assemblage d accessoires 50
- Attention l aspirateur à main peut également directment connecter les accessoires tels que suceur plat 2 en 1 et la brosse électrique la méthode de connection est la même que l outil de rembourrage 2 en 1 50
- Connection de l aspirateur à main et l outil de rembourrage 2 en 1 50
- Connexion d accessoires avec la base de charge 50
- Fixez la base de charge sur un mur proper ne fixez pas le mur humide comme dans la cuisine après il est terminée placez les sur la base de chargement photos 6 et 7 50
- Montage de la brosse électrique du tube conducteur métallique et l aspirateur à main 50
- Pour faciliter l utilisation ce produit est spécialement équipé d accessoires pour l aspirateur à main lorsque vous utilisez l aspirateur à main vous pouvez connecter les accessoires directement selon vos besoins 50
- Premier monter la brosse électrique et le tube métallique conducteur selon la méthode d montage de la brosse électrique et du tube métallique conducteur deuxièmement alignez l aiguille conductrice du tube métallique conducteur avec le tube de levage conducteur de la bouche d aspiration poussez la vers le haut jusqu à entendez un tac photo 4 50
- Charge 51
- Utilisation de l aspirateur 51
- Utilisation de l aspirateur à main 51
- Brosse douce convient au nettoyage des meubles qui craignent de rayer des matériaux tels que des bibliothèques et des objets d artisanat photo 14 52
- Brosse électrique battez et nettoyez le demodex et la poussière dans les acariens et allergènes d acariens du canapé et du lit par le rouleau brosse photo 15 52
- La brosse électrique peut nettoyer les tapis à poil court ou sol dur dalle de sol photo 11 52
- Nettoyage et remplacement des pièces 52
- Outil de rembourrage 2 en 1 convient au nettoyage du demodex et de la poussière du lit sofa photo 12 52
- Suceur plat 2 en 1 convient au nettoyage des crevasses coins et autres zones étroites photo 13 52
- Utilisation de la brosse électrique 52
- Utilisation des accessoires 52
- Nettoyage de la brosse électrique 53
- Nettoyage de la verre à poussière et du système de filtration 53
- Nettoyage du filtre 53
- Démontage de l aspirateur à main et du tube conducteur en métal 54
- Démontage de la brosse électrique et du tube conducteur métallique 54
- Démontage du sac de batterie 54
- Stockage de l aspirateur 54
- Stockage de la machine 54
- Notes de sécurité 55
- Élimination des pannes 56
- Paramètre technique 57
- Schéma du circuit 57
- Spécifications du produit 57
- Addresse no rue xiangyang nouveau district de suzhou province du jiangsu 215009 chine 58
- Batteries batteries 58
- Disposition 58
- Fabricant kingclean electric co ltd 58
- Informations de garantie 58
- Informations du fabricant 58
- Uniquement pour les pays de la ce 58
- Демонтаж упаковки 59
- Монтаж продуктов 59
- Наименование каждой детали 59
- Монтаж батарейного отсека и ручного пылесоса 60
- Монтаж батарейного отсека одной рукой держать ручной пылесос другой рукой держать батарейный отсек нацелить желоб направляющего рельса тела агрегата застегивать нижнюю крышку батарейного отсека согласно указательному направлению стрелки после монтажа на месте и слушания звука тюк силой вниз пробовать тащить нижнюю крышку батарейного отсека которая не свободная тогда монтаж батарейного отсека окончится рис 3 60
- Монтаж зарядного гнезда 60
- Монтаж целого агрегата 60
- Монтаж электрической жесткой щетки и электропроводной металлической трубы 60
- При соединении просим держать электрическую жесткую щетку левой рукой согласно указательному направлению правой рукой вертикально вставлять монтажное отверстие жесткой щетки под электропроводной металлической трубой в соединительную головку жесткой щетки и выравнивать электропроводную иглу сильно вниз нажать деталь толкателя до слушания звука тюк то монтаж окончится рис 1 60
- Просим закрепить зарядное гнездо на стене через резьбовое отверстие чтобы удобно для установки ручного пылесоса рис 2 60
- Упаковочная ведомость 60
- Монтаж электрической жесткой щетки узла электропроводной металлической трубы и ручного пылесоса 61
- Соединение принадлежностей 61
- Соединение принадлежностей и зарядного гнезда 61
- Соединение ручного пылесоса и 2 1 инструмента для обивки 61
- Заряд 62
- Использование пылесоса 62
- Использование ручного пылесоса 62
- Использование принадлежностей 63
- Использование электрической жесткой щетки 63
- Очистка и замена деталей 63
- Очистка пылеосадочной чашки и фильтрующей системы 64
- Очистка узла фильтра 64
- Очистка электрического малярного валика 64
- Демонтаж батарейного отсека 65
- Демонтаж ручного пылесоса и электропроводной металлической трубы 65
- Демонтаж электрической жесткой щетки и электропроводной металлической трубы 65
- Сохранение и хранение пылесоса 65
- Хранение целого агрегата 65
- Особенные указания 66
- Если используют пылесос для сбора легко заваливающего предмета например пластикового мешка конфетной обертки большой бумаги имеет возможность приводить к снижению свойств пылесоса также невозможной работе тогда вовремя очистить посторонние предметы на отверстии жесткой щетки пылесоса то можно восстановить нормальную работу отбракованный батарейный отсек должен безопасно переработан просим не произвольно выбрасывать 67
- Если утечка батареи контактирует кожу или одежду просим промыть чистой водой чтобы избегать неудобности и быстро обратиться в больницу 67
- Запрещается использование неоригинального батарейного отсека чтобы избегать повреждения машины и безопасного вопроса 67
- Перед поручением ремонтного отдела просим сначала проверять нижеследующие пункты 67
- При утилизации машины нажить кнопку освобождения батарейного отсека при выносе узла батарейного отсека необходимо отключить машину и просить безопасно и надлежащим образом обработать нельзя бросить в огонь воду почву 67
- Устранение неисправностей 67
- Явление возможная причина метод устранения 67
- Ausfüherung der elektrik 68
- Специфика продукции 68
- Технические параметры 68
- Адрес китай пров цзянсу новый район сучжоу ул сянъян 1 215009 69
- Аккумуляторные батареи батарейки 69
- Изготовитель электрическая акционерная компания kingclean лтд 69
- Информация изготовителя 69
- Только для стран членов ес 69
- Указание по поводу гарантии 69
- Утилизация 69
Похожие устройства
- Delonghi F350 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 9300 i Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-20 X31 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Gold Signature FXB 1шт Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Gold Signature FXO 1шт Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Gold Signature FXS 1шт Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Gold Signature FXWN 1шт Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5403 W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3503 N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1313 NE Инструкция по эксплуатации
- LG 15LC1 R Инструкция по эксплуатации
- Siemens EF 83 H502 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHG8100/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 4690 Инструкция по эксплуатации
- LG GR-349 SQF Инструкция по эксплуатации
- LG GR-389 SQF Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EIT 2600P2 Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-9850 Ri Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-9846 R Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7303 W Инструкция по эксплуатации