Electrolux EHL6635 X [11/40] Инструкция по монтажу
Содержание
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 2
- Инструкция по монтажу 11 3
- Инструкция по эксплуатации 3
- Монтаж 3
- Сервисная поддержка 3
- Сервисные центры 3
- Содержание 3
- А правила техники безопасности 4
- Инструкция по эксплуатации 4
- Меры безопасности для детей 4
- Общие меры безопасности 4
- Правильная эксплуатация 4
- Как избежать повреждений прибора 5
- Меры безопасности при пользовании прибором 5
- Меры безопасности при чистке прибора 5
- Индикатор остаточного тепла 6
- Оборудование варочной поверхности 6
- Описание прибора 6
- Кухонная посуда 7
- Советы по проведению варки и жарки 7
- Управление варочной поверхностью 7
- Экономия электроэнергии 7
- Мытье и уход 8
- Мытье прибора после каждого использования 8
- Удаление загрязнений 8
- Что делать если 9
- Утилизация 10
- Инструкция по монтажу 11
- Указания по технике безопасности 11
- Сервисные центры 12
- Сервисная поддержка 13
- Bästa kund 14
- Bruksanvisning 15
- Garanti 15
- Innehäll 15
- Installationsanvisning 15
- Konsumentkontakt 15
- Montering 15
- Service och reservdelar 15
- A säkerhetsanvisningar 16
- Allmän säkerhet 16
- Bestämmelser för användning 16
- Bruksanvisning 16
- Säkerhet för barn 16
- Sakerhet under anvandning 17
- Sakerhet vid rengdring 17
- Undvikande av skador ps hallen 17
- Beskrivning av produkten 18
- Kokhällens funktion 18
- Restvärmevarnare 18
- Anvândning av kokhâllen 19
- Kokkârl 19
- Spara energi 19
- Tips for kokning och stekning 19
- Borttagning av föroreningar 20
- Rengöring av hällen eftervarje användning 20
- Rengöring och skötsel 20
- Vad gör man när 21
- Avfallsh antering 22
- Installationsanvisning 23
- Säkerhetsanvisningar 23
- Finland 24
- Garanti 24
- Konsumentkontakt 24
- Sverige 24
- Finland 25
- Service och reservdelar 25
- Sverige 25
- Arvo isa asiakas 26
- Asennusohjeet 27
- Huolto ja varaosat 27
- Käyttöohje 27
- Laitteen asentaminen 27
- Sisällys 27
- Valtuutetut huoltoliikkeet 27
- A turvaohjeet 28
- Kàyttòohje 28
- Lasten turvallisuus 28
- Mààràystenmukainen kàyttò 28
- Yleiset turvaohjeet 28
- Kàyttòturvallisuus 29
- Turvallisuus puhdistamisessa 29
- Vaurioiden estàminen 29
- Jälkilämmön merkkivalo 30
- Keittotason kuvaus 30
- Laitteen kuvaus 30
- Energiansããstõ 31
- Keittoalueen kãyttô 31
- Keittoastiat 31
- Vihjeita keittàmiseen ja paistamiseen 31
- Laite on puhdistettava joka kàytòn jàlkeen 32
- Puhdistus ja hoito 32
- Tahrojen poistaminen 32
- Mitä tehdä jos 33
- Jätehuolto 34
- Asennusohjeet 35
- Turva ohjeet 35
- Eu maat 36
- Kuljetusvauriot 36
- Valtuutetut huoltoliikkeet 36
- Huolto ja varaosat 37
- Монтаж montering laitteen asentaminen 38
- The electrolux group the world s no 1 choice 40
Похожие устройства
- Bosch PCD 652 DEU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8352 N Инструкция по эксплуатации
- Nespresso D90 MG Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449 BVQA Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB 76 P570 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCH 550 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWO384 Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla 500 1M Inox Инструкция по эксплуатации
- Tucano DOMINA BDM-IY Инструкция по эксплуатации
- Tucano DOMINA BDS-O Инструкция по эксплуатации
- Tucano DOMINA BDS-V Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS 540 TI Инструкция по эксплуатации
- Clarion DXZ 468 RMP Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 78 H502 Инструкция по эксплуатации
- Acer 9301 AWSM Инструкция по эксплуатации
- Pinnacle Pro Card Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1770 MA Инструкция по эксплуатации
- Trust 14881 Инструкция по эксплуатации
- Trust 14893 Инструкция по эксплуатации
- BBK DL372 SI Инструкция по эксплуатации
Инструкция по монтажу Указания по технике безопасности Соблюдайте законы распоряжения предписания и нормы действующие в стране на территории которой устанавливается прибор К таковым относятся требования техники безопасности правила и порядок утилизации и т д Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист Соблюдайте минимально допустимые отступы от других приборов и мебели Выдвижные ящики могут устанавливаться под прибором только при наличии защитного поддона Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги при помощи соответствующего уплотняющего материала Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так чтобы не оставалось никаких зазоров Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так чтобы не оставалось никаких зазоров Пространство между прибором и столешницей нельзя заполнять силиконовой герметизирующей массой Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду Ж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Существует опасность поражения электрическим током Прибор находится под напряжением Соблюдайте правила безопасности при обращении с электроприборами Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями Номинальное напряжение комбинируемых приборов должно совпадать А ВНИМАНИЕ Неполадки вызываемые электротоком Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев штекеров Устанавливайте штекерные соединения правильно При электроустановке необходимо предусмотреть устройство позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить напр аварийные выключатели предохранители винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона автоматические предохранительные переключатели и контакторы 11