Bort BSM-1100 [18/41] Română
![Bort BSM-1100 [18/41] Română](/views2/1073118/page18/bg12.png)
18
Maşină de găurit cu percuţie
INTRODUCERE
Această sculă este destinată perforării roto-percutante în
cărămidă, beton şi piatră, ca şi găuririi în lemn, metal, ce-
ramică şi material plastic; sculele cu control electronic de
viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea adecvate
pentru înşurubare şi fi letare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1 Întrerupător deschis/închis si controlul vitezei
2 Butonul pentru închiderea întrerupătorului
3 Rotilă pentru reglajul vitezei maxime
4 întrerupător pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
5 întrerupător pentru alegerea funcţiei de găurire
6 Mâner auxiliar
7 Întrerupător pentru alegerea vitezei mecanice
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea urmă-
toarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi protecţia
muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/sau ră-
niri grave.
• Utilizaţi dopuri de protecţie auditive când lucraţi cu ma-
şina de găurit cu percujie (expunerea la zgomot poate
cauza pierderea auzului)
• Utilizaţi mânerul auxiliar livrat împreună cu maşina de
găurit (pierderea controlului poate cauza accidente)
• Evitaţi daunele provocata de şuruburi, ţinte şi alte ele-
mente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente îna-
inte de a trece la acţiune
• Păstraţi întotdeauna cablul la distantă de părţile mobile
ale instrumentului
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi moto-
rul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
complet mişcarea
• Desfăşuraţi cablul de pe instrument înainte de utilizare;
utilizaţi cablul cu o capacitate de 16 Amps
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deco-
nectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din priză
• SBM Group garantează funcţionarea perfectă a apara-
tului numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
pufi n egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
• Acest instrument nu poate fi utilizat de persoane sub
16 ani
• Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care
pot fi atinse fi rele de curent electric
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat
în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză
• Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conector
este deteriorat; să vă fi e schimbat cordonul de o persoa-
nă autorizată
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când
o conectaţi la priză (aparatele 230 V si 240 V pot fi conec-
tate la reţ
eaua de 220 V)
• Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o
reacjie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul
• Mânuirea şi dirijarea sculei
- păstraţi deschise gratiile de ventilaţie
- nu exercitaţi prea multa presiune asupra aparatului; lă-
saţi aparatul sa funcţioneze
Instrumentul are izolare dublă şi nu necesită
priză de pământ.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică deco-
nectaţi instrumentul de la reţeaua de alimen-
tare!
• De fi ecare dată după încheierea lucrului se recomandă
de curăţit corpul instrumentului şi orifi ciile de ventilare de
impurităţi şi praf cu stofă moale sau un şerveţel. Impu-
rităţile rezistente se recomandă a fi înlăturate cu ajutorul
unei stofe moi, umectate în apă de săpun. Pentru înlătu-
rarea impurităţilor nu se admite utilizarea solvenţilor: ben-
zină, alcool, soluţii de amoniac etc. Utilizarea solvenţilor
pot duce la deteriorarea corpului instrumentului.
• Instrumentul nu necesită lubrifi ere suplimentară.
• În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul deser-
vire SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor de
ambalat sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le predaţi
la cea mai apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă
rugăm să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.
RO
Română
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Bsm 1100 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- English 6
- Environment 6
- Hammer drill 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Deutsch 7
- Schlagbohrmaschine 7
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Perceuse à percussion 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Español 9
- Taladro percutor 9
- Berbequim de percussão 10
- Português 10
- Italiano 11
- Trapano a percussione 11
- Klopboormachine 12
- Nederlands 12
- Slagborrmaskin 13
- Svenska 13
- Iskuporakone 14
- Slagbormaskin 15
- Slagboremaskine 16
- Magyar 17
- Ütvefúró 17
- Maşină de găurit cu percuţie 18
- Română 18
- Ασφαλεια προειδοποιησ 19
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 19
- Εισαγωγη 19
- Ελληνικά 19
- Επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 19
- Κρουστικό δράπανο 19
- Μερη του εργαλειου 2 19
- Περιβαλλον 19
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθε κτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 19
- Συντηρηση 19
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχα νήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμη ση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μα λακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 19
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 19
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο 19
- Polska 20
- Wiertarka udarowa 20
- Příklepová vrtačka 21
- Slovenski 22
- Vibracijski vrtalnik 22
- Srpski 23
- Vibraciona bušilica 23
- Hrvatski 24
- Udarna bušilica 24
- Darbeli matkap 25
- Türkçe 25
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 26
- Дрель ударная 27
- Русский 27
- Дриль ударний 28
- Комплектність 28
- Перед роботою пересвідчіться щ 28
- Призначення 28
- Техніка безпеки 28
- Технічне обслуговування 28
- Технічні характеристики 28
- У процесі роботи 28
- Українська 28
- Жұмыс алдында 29
- Жұмыс процессі кезінде 29
- Соққылы бұрғы 29
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 29
- Техникалықө сипаттамалар 29
- Қауіпсіздік техникасы 29
- Қолданысы бойынша нұсқама көрсетілімі 29
- Құрылғы 29
- Lietuvių 30
- Smūginis gręžtuvas 30
- Triecienurbj mašīna 31
- Lööktrell 32
- Spare parts list 33
- Exploded view 34
- 1 db a 37
- 95 ce 2004 108 ce 2006 42 37
- Emc en55014 1 2006 en55014 2 a1 20 37
- En61000 3 2 2006 en61000 3 3 a2 20 37
- Gs en60745 1 2009 en60745 2 1 2003 a12 20 37
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informations sur la 39
- Miljøvern no 39
- Protección del medio ambiente 39
- Protection de l environnement 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 39
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 40
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 40
- Çevre koruma bi lgi leri tr 40
- Вказівки по захисту 40
- Навколишнього середовища 40
- Указания по защите окружающей среды ru 40
- Қоршаған ортаны қорғау kz 40
- Pbãbîj a ½íf m μ nàn a 41
Похожие устройства
- Rondell RD-371 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMAX U044 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-650U-QK Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMAX U032 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-377 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-900U-Q Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMAX U034 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-750U Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO GE615 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-372 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-650U-Q Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO GE515 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-269 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-500-P Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO GE315 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-270 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G215 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1500-K Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1050U-K Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G125 WS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения