Fellowes QUASAR-E Инструкция по эксплуатации онлайн

Office Comb Binder
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni. Conservare il
manuale per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło
informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-
as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди
употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de
utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o
consultare ulterioară.
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Declaration of Conformity
Fellowes, Inc.
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Quasar-E 500 conforms
with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2014/35/
EU), the Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), the WEEE directive (2012/19/EU), and below harmonized
European EN Standards.
Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013
EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
Year Affixed: 16
Itasca, Illinois, USA
July 1, 2016
John Fellowes
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
•
1-800-955-0959
•
www.fellowes.com
Brands
© 2016 Fellowes, Inc. | Part #408730 Rev D
Quasar E_500_408730_RevD_24L_103116.indd 108-1 10/31/16 4:02 PM
Содержание
- Customer service support 1
- Declaration of conformity 1
- Office comb binder 1
- Capabilities 2
- Comb diameter document sizes 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Need help 2
- Set up 2
- Before you bind 3
- Check the green power neon is on 2 select the correct comb diameter using the comb storage tray 3
- Correcting a bound document 3
- English 3
- Ensure edge guide is set to the proper document size punch front and back covers first 3
- Insert the plastic comb into the opening mechanism 3
- Load punched sheets directly onto the opened comb starting with the front of the document 3
- Pull comb opening lever forward to open the comb 3
- Punch sheets in small batches that do not overload the machine or the user adjust edge guide if necessary 3
- Removal of waste clippings 3
- Steps to bind 3
- Storage 3
- Test punch scrap sheets to check edge guide setting 3
- Troubleshooting 3
- Warranty 3
- When all punched sheets are loaded onto the comb push the comb lever backwards to close the comb and remove the bound document 3
- Attention 4
- Besoin d aide 4
- Caracteristiques 4
- Consignes de securite importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 4
- Diametre des anneaux et dimensions de documents 4
- Français 4
- Montage 4
- Avant de relier 5
- Corriger un document relié 5
- Dépannage 5
- Elimination des déchets 5
- Etapes de la reliure 5
- Français 5
- Garantie 5
- Stockage 5
- Características generales 6
- Diámetro de canutillo y tamaños de documento 6
- Español 6
- Instalación 6
- Instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso 6
- Necesita ayuda 6
- Precaución 6
- Almacenamiento 7
- Antes de encuadernar 7
- Cómo corregir la encuadernación de un documento 7
- Cómo retirar los restos de papel 7
- Español 7
- Garantía 7
- Proceso de encuadernación 7
- Solución de problemas 7
- Benötigen sie hilfe 8
- Deutsch 8
- Einrichtung 8
- Kammdurchmesser und dokumentengrössen 8
- Leistungsmerkmale 8
- Vorsicht 8
- Wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen 8
- Binden schrittweise anleitung 9
- Deutsch 9
- Entfernen der papierabfälle 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Garantie 9
- Korrigieren eines gebundenen dokuments 9
- Lagerung 9
- Vor dem binden 9
- Attenzione 10
- Caratteristiche 10
- Diametro del dorso plastico e dimensioni dei documenti 10
- Impostazione 10
- Italiano 10
- Norme di sicurezza importanti leggere prima dell uso 10
- Per richiedere asistenza 10
- Fasi di rilegatura 11
- Garanzia 11
- Italiano 11
- Modifica di un documento già rilegato 11
- Prima della rilegatura 11
- Rimozione dei residui di carta 11
- Riposizione 11
- Risoluzione dei problemi 11
- Belangrijke veiligheids instructies lezen vóór gebruik 12
- Hulp nodig 12
- Kamdiameter documentafmetingen 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Opstelling 12
- Voorzichtig 12
- Corrigeren van een ingebonden document 13
- Garantie 13
- Inbindstappen 13
- Nederlands 13
- Opslag 13
- Problemen oplossen 13
- Verwijdering van afval 13
- Vóór het inbinden 13
- Behöver du hjälp 14
- Egenskaper 14
- Inställningar 14
- Plastryggsstorlek i diameter samt dokumentstorlekar 14
- Svenska 14
- Var försiktig 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar läs före användning 14
- Bindning steg för steg 15
- Felsökning 15
- Före bindning 15
- Förvaring 15
- Garanti 15
- Korrigera ett bundet dokument 15
- Svenska 15
- Ta bort pappersrester 15
- Brug for hjælp 16
- Diameterstørrelser af ringryg dokumenter 16
- Kvalifikationer 16
- Opsætning 16
- Vigtige sikkerhedsvejledninger bør læses før anvendelse 16
- Fejlsøgning 17
- Fjernelse af papiraffald 17
- Fremgangsmåde ved indbinding 17
- Før indbinding 17
- Garanti 17
- Korrektion af et indbundet dokument 17
- Opbevaring 17
- Asennus 18
- Kamman läpimitta ja asiakirjojen koot 18
- Ominaisuudet 18
- Tarvitsetko apua 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varovaisuutta 18
- Ennen sidonnan aloitusta 19
- Lävistysjätteiden poisto 19
- Sidotun asiakirjan korjaaminen 19
- Sitominen 19
- Varastointi 19
- Vianmääritys 19
- Binderdiameter og dokumentstørrelser 20
- Forsiktig 20
- Kapasitet 20
- Oppsett 20
- Trenger du hjelp 20
- Viktige sikkerhetsanvisninger les disse før bruk 20
- Binding trinn for trinn 21
- Fjerne avfallsklipp 21
- Før binding 21
- Garanti 21
- Korrigere et innbundet dokument 21
- Lagring 21
- Problemløsning 21
- Osiągi 22
- Polski 22
- Potrzebna pomoc 22
- Przygotowanie 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Średnica grzebienia i rozmiary dokumentów 22
- Czynności oprawiania 23
- Gwarancja 23
- Polski 23
- Poprawianie oprawionego dokumentu 23
- Przechowywanie 23
- Przed oprawianiem 23
- Usuwanie usterek 23
- Usuwanie ścinków 23
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Возможности 24
- Диаметр гребенки и размеры документа 24
- Диаметры гребенок 24
- Настройка 24
- Нужна помощь 24
- Русский 24
- Гарантия 25
- Исправление сброшюрованного документа 25
- Перед началом работы 25
- Русский 25
- Удаление бумажных отходов 25
- Устранение неполадок 25
- Хранение 25
- Этапы работы 25
- Διαμετροσ δακτυλιου μεγεθη εγγραφων 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Εγκατασταση 26
- Ελληνικα 26
- Μεγέθη διαμέτρων δακτυλίου 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε τις πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν 26
- Χρειάζεστε βοήθεια 26
- Αποθηκευση 27
- Αφαιρεση των αποκομματων 27
- Βηματα για τη βιβλιοδεσια 27
- Διορθωση ενοσ δεμενου εγγραφου 27
- Εγγυηση 27
- Ελληνικα 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Πριν τη βιβλιοδεσια 27
- Di kkat 28
- Kurulumu 28
- Tarak çapi ve belge boyutlari 28
- Türkçe 28
- Yardım mı gerekli 28
- Önemli güvenli k tali matlari kullanmadan önce okuyun 28
- Özelli kleri 28
- Ariza gi derme 29
- Atiklarin çikarilmasi 29
- Ci ltleme adimlari 29
- Ci ltlemeden önce 29
- Ci ltlenmi ş bi r belgeni n düzelti lmesi 29
- Garanti 29
- Muhafaza 29
- Türkçe 29
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si před použitím 30
- Instalace 30
- Potřebujete pomoc 30
- Průměr hřebene a formáty dokumentů 30
- Technické údaje 30
- Česky 30
- Než začnete vázat 31
- Odstranění odpadního materiálu 31
- Odstraňování poruch 31
- Oprava svázaného dokumentu 31
- Uskladnění 31
- Vázání 31
- Záruka 31
- Česky 31
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte pred použitím 32
- Potrebujete pomoc 32
- Priemer hrebeňa a veľkosti dokumentov 32
- Príprava 32
- Schopnosti 32
- Slovensky 32
- Odstraňovanie porúch 33
- Odstránenie nadbytočných kúskov papiera 33
- Oprava zviazaného dokumentu 33
- Postup viazania 33
- Skladovanie 33
- Skôr ako začnete viazať 33
- Slovensky 33
- Záruka 33
- Pomembna varnostna navodila preberite pred uporabo 34
- Potrebujete pomoč 34
- Premer spirale in velikosti dokumenta 34
- Slovenčina 34
- Zmogljivosti 34
- Garancija 35
- Ko so vsi preluknjani listi naloženi na spiralo potisnite ročico za spiralo nazaj da jo zaprete in odstranite zvezan dokument 35
- Koraki vezave 35
- Liste luknjajte v manjših sklopih ki ne preobremenijo naprave ali uporabnika po potrebi nastavite vodilo roba 35
- Odpravljanje težav 35
- Odstranjevanje odpadnih odrezkov 35
- Popravljanje zvezanega dokumenta 35
- Povlecite ročico za odpiranje spirale naprej da spiralo razprete 35
- Pred vezavo 35
- Preluknjane liste naložite neposredno na odprto spiralo začnite s sprednjim delom dokumenta 35
- Prepričajte se da je vodilo roba nastavljeno na pravilno velikost dokumenta najprej preluknjajte sprednje in zadnje platnice 35
- Preverite ali je vklopljena zelena lučka za vklop 35
- Preverite luknjanje na odpadnih listih papirja da preverite nastavitev vodila roba 35
- S pomočjo odlagalnika spirale izberite pravilen premer spirale 35
- Shranjevanje 35
- Slovenčina 35
- V odpiralni mehanizem vstavite plastično spiralo 35
- Beállítás 36
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 36
- Gerincátmérő dokumentumméretek 36
- Magyar 36
- Segítségre van szüksége 36
- Tulajdonságok 36
- Vigyázat 36
- A nyesedékhulladék eltávolítása 37
- Garancia 37
- Hibaelhárítás 37
- Kötés előtt 37
- Kötési lépések 37
- Kötött dokumentum módosítása 37
- Magyar 37
- Tárolás 37
- Atenção 38
- Capacidades 38
- Diâmetro do pente e tamanhos de documentos 38
- Instalação 38
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 38
- Português 38
- Precisa de ajuda 38
- Antes de encadernar 39
- Armazenamento 39
- Garantia 39
- Passos para encadernar 39
- Português 39
- Rectificar um documento encadernado 39
- Remoção de recortes de resíduos 39
- Resolução de problemas 39
- Hrvatski 40
- Mogućnosti 40
- Promjer zubaca i veličine dokumenata 40
- Trebate li pomoć 40
- Važne sigurnosne upute pročitajte prije upotrebe 40
- Bušite listove u malim serijama koje ne preopterećuju ni stroj ni korisnika podesite vodilicu za rubove ako je potrebno 41
- Hrvatski 41
- Ispod noževa se nakupio otpad probušite prvo prednje i stražnje korice 41
- Jamstvo 41
- Kada su svi probušeni listovi postavljeni na zupce gurnite polugu za zatvaranje zubaca prema natrag i uklonite uvezan dokument 41
- Koraci pri uvezivanju 41
- Napravite probno bušenje listova kako biste provjerili je li vodilica ispravno namještena 41
- Odaberite odgovarajući promjer zubaca koristeći se ladicom za pohranu zubaca 41
- Popravljanje uvezanog dokumenta 41
- Postavite izbušene listove izravno na otvorene zupce počnite s prednjom stranom dokumenta 41
- Povucite polugu za otvaranje zubaca prema naprijed da biste ih otvorili 41
- Prije uvezivanja 41
- Provjerite svijetli li zelena neonska žaruljica za indikaciju napajanja 41
- Rješavanje problema 41
- Skladištenje 41
- Uklanjanje otpadnog papira 41
- Umetnite plastične zupce u mehanizam za otvaranje 41
- Mogućnosti 42
- Potrebna vam je pomoć 42
- Prečnik spirale i veličine dokumenta 42
- Srpski 42
- Važna bezbednosna uputstva pročitati pre upotrebe 42
- Garancija 43
- Isprobajte bušenje na otpadnim listovima da proverite podešenost graničnika 43
- Izaberite pravilan prečnik spirale pomoću fioke za odlaganje spirala 43
- Kada su svi probušeni listovi postavljeni na spiralu gurnite polugu za spiralu unazad da zatvorite spiralu i izvučete ukoričeni dokument 43
- Odlaganje 43
- Popravljanje ukoričenog dokumenta 43
- Postupak koričenja 43
- Povucite polugu za otvaranje spirale napred da otvorite spiralu 43
- Pre nego što počnete sa koričenjem 43
- Probušene listove postavite neposredno na otvorenu spiralu počnite sa prednjim delom dokumenta 43
- Probušite listove u malim grupama tako da se mašina ne optereti a korisnik da ne primenjuje prevelik pritisak ako je potrebno podesite graničnik 43
- Proverite da li se upalilo zeleno neonsko svetlo 43
- Rešavanje problema 43
- Srpski 43
- Uklanjanje otpadnih ostataka 43
- Umetnite plastičnu spiralu u mehanizam za otvaranje 43
- Uverite se da je graničnik podešen na odgovarajuću veličinu dokumenta najpre probušite naslovnu i zadnju stranu 43
- 200 микрона 4 8 мил 3 листа 44
- 270 г 40 60 паунда 3 листа 44
- Бъдещи справки 44
- Български 44
- Важни инструкции за безопасност прочетете преди употреба 44
- Винаги поставяйте машината върху стабилна повърхност 44
- Включете машината в леснодостъпен контакт 44
- Внимание 44
- Възможности 44
- Г 20 паунда 25 листа 44
- Г 60 паунда 2 листа 44
- Диаметър на гребена и размери на документите 44
- Други стандартни корици 44
- Дръжте машината далеч от източници на топлина и вода 44
- Забележка тази машина е снабдена с термичен предпазител който 44
- Изключвайте кабела от машината когато не се използва за дълъг период 44
- Изключвайте машината след всяка употреба 44
- Когато перфорирате 44
- Машината 44
- Микрона 8 мил 2 листа 44
- Моля съхранявайте ръководството за 44
- Напрежение 220 240 v ac 50 60 hz 44
- Никога не опитвайте да отваряте или да ремонтирате по друг начин 44
- Никога не превишавайте нормираната производителност на машината 44
- От време 44
- Перфорирайте за проба отпадъчни листове и настройвайте машината 44
- Преди перфориране на окончателните документи 44
- Премахвайте кламерите и другите метални предмети преди перфориране 44
- Прозрачни корици 44
- Производителност на подвързване 44
- Производителност при перфориране 44
- Работен цикъл 30 минути вкл 30 минути изкл 44
- Се активира при прегряване на машината по време на работа той автоматично ще се нулира когато е безопасно да се работи с машината 44
- Технически параметри 44
- Ток 1 5 a 44
- Хартиени листове 44
- Български 45
- Гаранция 45
- Коригиране на подвързан документ 45
- Отстраняване на отпадъчни изрезки 45
- Отстраняване на проблеми 45
- Преди да почнете да подвързвате 45
- Стъпки при подвързване 45
- Съхраняване 45
- 200 microni 4 8 mil 3 coli 46
- 270 g 40 60 lb 3 coli 46
- Alte coperți standard 46
- Atenție 46
- Capacitate de legare 46
- Capacitate de perforare 46
- Caracteristici 46
- Ciclu de funcționare 30 minute pornit 30 minute oprit 46
- Coli de hârtie 46
- Conectați aparatul la o priză ușor accesibilă 46
- Coperți transparente 46
- Curent 1 5 a 46
- Când perforați 46
- Date tehnice 46
- Diametrul pieptenelui și dimensiunile documentelor 46
- Efectuați teste de perforare pe coli de rebuturi și configurați aparatul înainte de a 46
- G 20 lb 25 de coli 46
- G 60 lb 2 coli 46
- Instrucțiuni de siguranță importante citiți înainte de utilizare 46
- Microni 8 mil 2 coli 46
- Notă acest aparat este dotat cu un dispozitiv termic de întrerupere a curentului care 46
- Nu depășiți niciodată capacitatea declarată a aparatului 46
- Nu încercați niciodată să desfaceți sau să reparați aparatul 46
- Perfora documentele finale 46
- Păstrați pentru consultare viitoare 46
- Română 46
- Scoateți din priză aparatul când nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp 46
- Se activează atunci când aparatul se supraîncălzește în timpul utilizării acesta se va reseta automat aparatul atunci când este sigur pentru a fi utilizat 46
- Tensiune 220 240 v ca 50 60 hz 46
- Verificați întotdeauna că aparatul se află pe o suprafață stabilă 46
- Închideți aparatul după fiecare utilizare 46
- Îndepărtați capsele și alte obiecte metalice înainte de perforare 46
- Țineți aparatul la distanță de surse de căldură și de apă 46
- Corectarea unui document legat 47
- Depanare 47
- Depozitare 47
- Etapele legării 47
- Garanție 47
- Română 47
- Înainte de a efectua legarea 47
- Îndepărtarea reziduurilor de perforare 47
- ةدعاسملل جاتتح له 48
- ةيبرعلا 48
- تاردقلا 48
- دنتسملا ماجحأو يكيتسلابلا بعكلا تاحتف رطق 48
- مادختسلاا لبق أرقا ةملاسلل ةمهم تاداشرإ 48
- ءارضلخا ةءاضلإاب 49
- اهبقث دارلما قارولأا نم ةريغص رايعم دادعإ ةحص نم دكأتلل 49
- اهحلاصإو تلاكشملا فاشكتسا 49
- بعكلا تاقلح حتف عارذ بحسا 49
- بعكلا تاقلح حتفل ماملأل 49
- بعكلا لخاد ةبوقثلما 49
- ةنيكالما نم هعيمتج تم يذلا 49
- ةيبرعلا 49
- ةيكيتسلابلا بوعكلاب 49
- ةيمك مادختساب ءادلأا ربتخا 49
- تاصاصقلا تافلخم ةلازإ 49
- حتفلا ةلآ لخاد 49
- دنتسملل 49
- رايعم طبض نم دكأت 49
- رطقب يكيتسلاب بعك رتخا 49
- رملأا مزل اذإ فاولحا ةاذاحم رايعم 49
- طبضا مدختسلما وأ ةنيكالما 49
- ظافتحلاا جردب ةناعتسلااب بسانم 49
- عيمجتلا تاوطخ 49
- عيمجتلا لبق 49
- فاولحا ةاذاحم 49
- قارولأا عيمج عضو دعب 49
- كيرتح عارذ عفدا يكيتسلابلا قلاغلإ فلخلل بعكلا تاقلح دنتسلما لزأ مث بعكلا تاقلح 49
- لاوأ يفللخاو يماملأا ينفلاغلا 49
- لخاد ةبوقثلما قارولأا عض حوتفلما يكيتسلابلا بعكلا ةاعارم عم ةرشابم تاقللحا 49
- ليغشتلا نوين حتف نم ققتح 49
- مجلحا ىلع فاولحا ةاذاحم بقثا دنتسملل بسانلما 49
- نامض 49
- نم ةريغص تاعومجم بقثا ىلع ليقث ءبع لثيم لا ابم قارولأا 49
- نيزختلا 49
- هعيمجت دعب دنتسملا ليدعت 49
- يكيتسلابلا بعكلا لخدأ 49
- يماملأا ءزلجا نم ءدبلا 49
- הלעפהה ינפל אורקל שי תובושח תוחיטב תוארוה 50
- הלריפסה רטוק 50
- הרזע דוע םיכירצ 50
- םיכמסמה ילדוגו הלריפסה רטוק 50
- תולוכיו תונוכת 50
- תונכה 50
- תירבע 50
- דע הרוחא הלריפסה תידי תא 51
- החיתפה ןונגנמ ךותל 51
- הכירכה תליחת ינפל 51
- הלריפסה 51
- הלריפסה תא רוגסל ידכ ףוסה תא רישכמהמ איצוהל רשפא זאו 51
- הצק תרדגה תא קודבל ידכ אטויט 51
- הקוריה הלעפהה תרונ יכ ואדו 51
- ומיאתה שמתשמה תא וא רישכמה 51
- ךורכ ךמסמ ןוקית 51
- ךורכה ךמסמה 51
- ךורכל דציכ 51
- ךרוצה הרקמב הצקה ךירדמ תא 51
- לכה ינפל תירוחאהו 51
- םיאתמה רטוקב הלריפסב ורחב 51
- םיבקונמה תונוילגה לכש רחאל 51
- םיבקונמה תונוילגה תא ונעט החותפה הלריפסה לע תורישי ךמסמה לש ימדקה דצב וליחתה 51
- ןוסחא 51
- ףוחדל שי הלריפסה לע ונעטוה 51
- רדגומ הצקה ךירדמ יכ ואדו םיאתמה ךמסמה לדוגל םאתהב תימדקה תוכירכה תא בקנל שי 51
- ריינה 51
- תא חותפל ידכ המידק הלכיפסה 51
- תויעב ןורתפ 51
- תוירחא 51
- תולריפסה ןוסחא שגמ תועצמאב 51
- תוצובקב תונוילגה תא ובקנ תא ידמ סימעהל אל ידכ תונטק 51
- תוריינ לע הקידב בוקינ ועצב 51
- תחיתפ תידי תא וכשימ 51
- תחפה שגממ תוריינ קוליס 51
- תיטסלפה הלריפסה תא וסינכה 51
- תירבע 51
- תקלוד 51
- Danish 52
- English 52
- Finnish 52
- French 52
- German 52
- Hrvatski 52
- Hungarian 52
- Italian 52
- Norwegian 52
- Polish 52
- Portuguese 52
- Russian 52
- Slovak 52
- Spanish 52
- Swedish 52
- Turkish 52
- W e e e 52
- Hebrew 53
- Română 53
- Srpski 53
- Български 53
- يزيلنجإ 53
Похожие устройства
- Fellowes GALAXY-E Инструкция по эксплуатации
- Fellowes QUASAR WIRE Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 (CRC57383) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Cosmic 2 A3 Инструкция по эксплуатации
- Cougar GX-F650 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-17ICHg (81HH000URU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-17ICHg (81HH000VRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-15ICHg (81HE001LRK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-15ICHg (81HE001MRK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-15ICHg (81HE001NRK) Инструкция по эксплуатации
- BQ mobile BQ-2435 Slide Black Инструкция по эксплуатации
- BQ mobile BQ-2435 Slide Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ mobile BQ-2435 Slide Red Инструкция по эксплуатации
- Alienware M15-5515 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5370-5409 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL704GW-EV047T Инструкция по эксплуатации
- Asus GL704GW-EV001 Инструкция по эксплуатации
- Asus G703GX-E5055T Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad 330S-14IKB (81F4004YRU) Инструкция по эксплуатации
- MSI GT63 Titan 8SG-030RU Инструкция по эксплуатации