Bort BFP-450N [6/20] Русский
![Bort BFP-450N [6/20] Русский](/views2/1073262/page6/bg6.png)
6
Распылитель электрический
Перед использованием изделия тщательно озна-
комьтесь с настоящей инструкцией и предупреди-
тельными наклейками. Используя электрические
приборы и инструменты, соблюдайте все меры
безопасности во избежание удара электрическим
током и пожара.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Используя электроприборы, следует
строго соблюдать основные меры предосторожно-
сти, включая нижеследующие:
• Тщательно ознакомьтесь с настоящей инструкци-
ей перед началом работ.
• Во время проведения работ дети не должны на-
ходиться рядом с изделием и местом проведения
работ во избежание несчастных случаев.
• Разрешается применять расходные материалы
только те, которые разрешены
производителем.
• Для того, чтобы отключить изделие следует все
кнопки перевести в положение (“O”), после чего
выньте вилку из розетки.
• Запрещается отключать устройство путем дерга-
ния за шнур. Всегда следует браться только за
вилку перед отключением из сети.
• Всегда следует отключать изделие от сети, если
оно не используется или перед обслуживанием
или чисткой.
• Запрещается направлять изделие или его рабо-
чие части на себя или других лиц во избежание
несчастных случаев.
• Данное изделие не предназначено для игр и его
следует хранить вне доступа детей.
• Запрещается пользоваться изделием, если сете-
вой шнур и вилка имеют повреждения. Их следует
заменить перед началом работ
в мастерской.
• Запрещается погружать изделие в жидкости!
• Не используйте горячую воду для промывки и
очистки изделия.
• Запрещено применять изделие во взрывоопасной
среде.
• Поврежденный шнур питания следует заменять
только в авторизованных мастерских.
Рабочие материалы, разрешенные к использо-
ванию:
Разведенные дисперсные краски и краски на осно-
ве латекса для покраски поверхностей
внутренних и
внешних стен.
Материалы, не пригодные к использованию:
Краски и лаки, содержащие растворители, а также
материалы, содержащие высокоабразивные компо-
ненты.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПРОВЕДЕНИЕ
РАБОТ
• Соберите изделие как показано на рис. 1.
• Установите блок деаэрации (удаления воздуха),
подсоедините шланги как показано на рис. 2:
установите всасывающий шланг (B), краскопода-
ющий шланг (A) в соответствующие разъемы до
упора. Опустите рукава на винты и затяните их.
• Перед началом работ следует накинуть защитное
покрытие (пленку или малярный скотч) на пол,
мебель,
дверные блоки и т.п. Поместите аппарат
на кусок пластика или картона достаточных раз-
меров.
• Тщательно размешайте краску и разведите ее в
пропорции 1:10, если необходимо (следуйте ин-
струкциям производителя краски).
• Поместите всасывающий шланг с всасывающим
фильтром (рис. 3) в контейнер с краской так, что-
бы шланг доставал до дна и закрепите
его на
краю стенки контейнера при помощи зажима.
• Поверните ручку регулировки в рабочее положе-
ние (рис. 4). Давление в шланге В упадет, когда
оно превысит предустановленное значение.
• Откройте клапан дозатора на ручке. Включите
изделие (рис. 5). Всасывающий шланг, шланг по-
дачи краски и валик заполнятся краской пример-
но через 2 минуты. Аппарат
готов к проведению
работ тогда, когда появятся первые капли краски.
Установите требуемый режим подачи краски при
помощи регулировки клапана дозатора.
ВНИМАНИЕ! Наличие воздуха во всасывающем шлан-
ге или в зоне насоса может привести к прерыванию
процесса всасывания краски и вообще к перерыву в
работе аппарата. Следите за тем, чтобы всасыва-
ющий
фильтр был всегда полностью покрыт кра-
ской. Добавляйте краску своевременно. Когда краска
в емкости начинает заканчиваться следует эту ем-
кость установить под углом или открывать новую
емкость с краской. Отключите аппарат, перед тем
как вынуть всасывающий шланг из старой емкости
с краской и вставить его в новую емкость с краской.
ПЕРЕРЫВЫ В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ
Немедленно прекратить работу
Нажмите кнопку (рис. 6) и валик прекратит наполнять-
ся краской до тех пор, пока открыт клапан (рис. 7).
Перерыв в работе до 4-х часов:
• Выключите аппарат и откройте блок дозатора на
рукоятке.
• Сразу положите валик в пластиковый пакет и за-
вяжите, чтобы не поступал воздух (рис. 8, А).
• Оставьте всасывающий
шланг и шланг подачи
воздуха в емкости с краской.
Длительный перерыв в работе (дни):
• Поместите валик в ведро с водой (рис. 8, B).
• Поверхность ведра с краской покройте слоем
воды, чтобы на поверхности не образовалась вы-
сохшая корка.
• Использованные аксессуары и части аппарата,
покрытые краской в разобранном виде поместите
в емкость
с водой сразу после эксплуатации.
RU
Русский
Содержание
- Breaks during work 5
- Cleaning 5
- Electric spray gun 5
- English 5
- Important safety instructions 5
- Installation and operating 5
- Operation instructions 2 5
- Technical specifications 1 5
- Меры предосторожности 6
- Перерывы в процессе работы 6
- Подготовка к работе и проведение работ 6
- Распылитель электрический 6
- Русский 6
- Технические характеристики 1 6
- Эксплуатация 2 6
- Процедура очистки изделия после работы 7
- Exploded view bfp 450n 8
- Spare parts list bfp 450n 9
- Environmental protection gb 10
- Указания по защите окружающей среды ru 10
- General safety rules 13
- Общие правила техники безопасности 13
- Warranty terms 15
- Условия гарантии 15
- Гарантийный талон 17
- Действует на территории республики беларусь 17
- Сервисные центры в республике беларусь 17
- Гарантия не распространяется 18
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроприбора 18
- Условия гарантии 18
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 19
- Certificat de garantie 19
- Garantieschein 19
- Guarantee certificate 19
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 19
- Www sbm group com 19
- Гарантийный талон 19
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 20
- Certificat de garantie 20
- Garantieschein 20
- Guarantee certificate 20
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 20
- Www sbm group com 20
- Гарантийный талон 20
Похожие устройства
- Барьер Стайл Orange Инструкция по эксплуатации
- Нева 4510 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 Инструкция по эксплуатации
- Нева 4011 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-280 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 6014 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-400 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 6011 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWFLJ4 Blue Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-500 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 5611 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E870XE Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 5514 Инструкция по эксплуатации
- Tefal YG654882 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N Инструкция по эксплуатации
- Tefal YG652881 Инструкция по эксплуатации
- Вектор JSD 20-W Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1080N Инструкция по эксплуатации
- Вектор JSD 12-W Инструкция по эксплуатации