Braun Vitality D12.513 Precision Clean [3/18] Français
![Braun Vitality D12.513 Precision Clean [3/18] Français](/views2/1073284/page3/bg3.png)
4
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to
every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorized persons
and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorized Oral-B Braun Customer
Service Centre.
Français
Bienvenue chez Oral-B!
Veuillez lire les instructions d’utilisa-
tion avant d’utiliser le système pour la
première fois.
IMPORTANT
•Vérifiez régulièrement que le cordon
d’alimentation n’est pas endom-
magé. Si le cordon est endommagé,
emportez l’unité de charge dans un
Centre de service Oral-B Braun.
Ne tentez pas d’utiliser une unité
endommagée ou qui ne fonctionne
plus.
•Ce produit n’est pas conçu pour les
enfants de moins de trois ans.
•L’appareil n’est pas conçu pour les
enfants ou les personnes dont les
capacités physiques ou mentales
sont réduites, sauf sous le contrôle
d’une personne responsable, pour
leur propre sécurité. En général
nous conseillons de tenir l’appareil
hors de portée des enfants.
•Les enfants doivent être supervises
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•Si le produit chute, il y a lieu de
remplacer la tête de brosse avant
l’utilisation suivante, même si aucun
dommage n’est visible.
•Ne placez pas ou ne rangez pas
le chargeur à un endroit où il peut
tomber ou être poussé dans la
baignoire ou le lavabo.
•Ne mettez pas le chargeur dans
l’eau ou un autre liquide.
•Ne prenez pas en main un chargeur
tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
•Ne modifiez pas et ne réparez pas le
produit. Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique ou une
blessure. Consultez votre distribu-
teur pour toute réparation ou con-
tactez un Centre de service Oral-B.
Ne démontez pas le produit, sauf
pour remplacer la pile.
•Lorsque vous retirez la pile pour la
jeter, veillez à ne pas court-circuiter
les pôles positif (+) et négatif (–).
•N’insérez aucun objet dans l’ouver-
ture de l’appareil/du chargeur.
•Ne touchez pas la prise avec des
mains mouillées. Cela pourrait
entraîner un choc électrique.
•Lorsque vous débranchez l’appareil,
tirez toujours la fiche et non le
cordon.
•Utilisez ce produit seulement pour
l’usage envisagé et décrit dans ce
manuel. N’utilisez pas d’accessoires
qui ne sont pas recommandés par le
fabricant.
•Si vous subissez un traitement pour
un problème buccal quelconque,
consultez d’abord votre dentiste ou
médecin avant toute utilisation.
Description
A Brossette (selon le modèle)
B Bouton marche/arrêt
C Manche
D Station de chargement
Branchement et chargement
Votre brosse à dents est équipée d’un
manche étanche, garantit la sécurité
électrique et est conçue pour être
utilisée dans la salle de bains.
•Branchez le chargeur de base (D)
dans une prise électrique et placez
le manche de la brosse à dents (C)
sur l’unité de chargement. Pour
les spécificités de voltage, voir en
dessous de l’unité de chargement.
Une charge complète nécessite
16 heures et permet une utilisation
d’environ 1 semaine (brossage 2 fois
par jours pendant 2 minutes) (1).
•En usage quotidien, le manche de la
brosse à dents peut être replacé sur
l’unité de chargement pour rester
totalement chargé. Il est impossible
de surcharger la brosse à dents.
Toutefois, pour des raisons environ-
nementales, Oral-B recommande
de débrancher le chargeur jusqu’au
prochain chargement.
Maintenance de la batterie
Pour maintenir une capacité maximale
de la pile rechargeable, débranchez
l’unité de chargement et laissez
décharger totalement le manche en
utilisant la brosse à dents normale-
ment, et ce au moins tous les 6 mois.
Utilisation de votre brosse à
dents
Mouillez la brossette et appliquez le
dentifrice ; vous pouvez utiliser tous
les dentifrices. Pour éviter les
éclaboussures, placez la tête de la
brosse sur vos dents avant d’allumer
l’appareil sur (B) (2).
Commencez par brosser l’extérieur
puis l’intérieur et enfin les surfaces de
mastication (3). Eteignez le manche
en pressant le bouton marche/arrêt.
Minuterie (selon le modèle)
Une minuterie incorporée mémorise
les temps de brossage écoulé. Une
brève vibration vous indique la fin du
temps de brossage de 2 minutes re-
commandé par les professionnels.
Têtes de brosses et
accessoires individuels
Oral-B vous offre une variété de bros-
settes disponibles dans les magasins
vendant les produits Oral-B:
La brossette Oral-B Precision Clean
entoure chaque dent
avec des poils arrondis et
de différentes tailles qui
nettoient en profondeur
les dents.
La brossette Oral-B Sensitive
est pourvue de poils extra
doux qui sont délicats
pour les dents et les
gencives.
La brossette Oral-B 3DWhite
est pourvue d’une coupe
de polissage afin
d’éliminer les taches de
surfaces venant du café,
99325376_D12_RU_MEA.indd 499325376_D12_RU_MEA.indd 4 07.07.11 09:3807.07.11 09:38
Содержание
- D12 13 d12 13w d12 13s 1
- Type 3757 1
- Cleaning 2
- Connecting and charging 2
- Description 2
- English 2
- Individual brush heads and accessories 2
- Using the toothbrush 2
- Branchement et chargement 3
- Description 3
- Français 3
- Têtes de brosses et accessoires individuels 3
- Utilisation de votre brosse à dents 3
- Nettoyage 4
- Parça tanımları 4
- Türkçe 4
- Şarja takma ve şarj etme 4
- Fırça başları ve aksesuarlar 5
- Fırçanın kullanımı 5
- Românå ro md 5
- Temizleme 5
- Capete de periaj individuale şi accesorii 6
- Conectare si încărcare 6
- Curăţare 6
- Descriere 6
- Utilizarea periuţei de dinţi 6
- Индивидуальные насадки и аксессуары 7
- Использование электрической зубной щетки 7
- Описание 7
- Подсоединение и зарядка 7
- Русский 7
- Уход за зубной щеткой 8
- Використання електричної зубної щітки 9
- Опис та комплектність 9
- Під єднання та зарядка 9
- Українська 9
- Індивідуальні насадки та аксесуари 10
- Догляд за зубною щіткою 10
- Аза ша 11
- Осу ж не зарядттау 11
- Сипаттамасы 11
- Электр тіс щеткасын олдану 11
- Жеке ондырмалар ж не аксессуарлар 12
- Тіс щеткасыны к тімі 12
- Guarantee card carte de garantie certificat de garanøie é ìúëèì è ú îóì é ìú èìëè ú îóì 17
- Oral b vitaly 17
- Service notes 17
- Type 3757 18
- Vitality vitality 18
Похожие устройства
- Bort BCT-170M Инструкция по эксплуатации
- Philips HX6511/02 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas COMFORT 10 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCT-170N Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Добрый день!! Можно ли пользоваться электрической зубной щеткой во время беременности??
12 лет назад