Bort BHG-2000U-K [32/44] Українська
![Bort BHG-2000U-K [32/44] Українська](/views2/1073294/page32/bg20.png)
32
Фен технічний
Шановний покупець!
Уважно ознайомтеся з даною інструкцією перед по-
чатком експлуатації виробу!
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Див. стор. 2.
КОМПЛЕКТНІСТЬ
1. Фен технічний
2. Набір насадок та аксесуарів.
Правила техніки безпеки
Увага! Даний інструмент працює при високій тем-
пературі без наявних ознак відкритого полум’я,
тому при його роботі завжди існує небезпека виник-
нення пожежі. Рекомендується
стежити за тим,
куди спрямовується струмінь гарячого повітря,
оскільки він може спричинити опіки.
• Перед роботою пересвідчіться, що:
- напруга живлення інструмента відповідає напрузі
мережі живлення.
- шнур живлення та вилка перебувають у придат-
ному для роботи стані, тобто не мають наявних
дефектів та ушкоджень.
• Уникайте використання електроподовжувачів над-
мірної довжини.
• Не допускається використання інструмента в умо-
вах підвищеної вологості.
• Не дозволяється використовувати інструмент поб-
лизу легкозаймистих матеріалів і рідин.
• В процесі роботи металеве сопло розжарюється,
тому слід уникати прямого контакту з ним.
• Щоб уникнути ушкодження нагрівального елемен-
та не дозволяється перекривати сопло.
• Не залишайте інструмент у ввімкненому стані.
• Не допускається використання інструмента для
сушіння волосся й тіла!
• На початку експлуатації інструмент може протягом
короткого часу виділяти шкідливі для здоров’я лю-
дей (особливо для осіб, що страждають на астму)
пари й гази.
• Перед підключенням інструмента до мережі жив-
лення пересвідчіться, що вимикач живлення пере-
буває в положенні “
Вимкнено”.
• Шнур живлення не повинен перебувати в зоні по-
ширення струменя гарячого повітря.
• Під час роботи з інструментом діти й тварини по-
винні перебувати на безпечній відстані від місця
роботи
• Прочитайте також інструкцію з техніки безпеки,
що додається окремо!
Негайно вимикайте інструмент в наступних
випадках:
1. ушкодження шнура живлення та (
або) вилки;
2. ушкодження вимикача живлення;
3. появи ознак горіння ізоляції (дим, специфічний за-
пах).
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Інструмент може застосовуватися для виконання
наступних видів робіт:
• з’єднання водопровідних труб, паяння, продуван-
ня трубопроводів;
• пожежобезпечне видалення лакофарбових пок-
риттів;
• швидке просушування вологих предметів; просу-
шування ремонтованих поверхонь;
• безслідне видалення самонаклеювальних етике-
ток
; нанесення наклейок чи етикеток з ПВХ;
• видалення пузирів після нанесення наклейок або
етикеток із ПВХ;
• швидке видалення килимових покриттів з вінілу;
• надання потрібної форми синтетичним матеріа-
лам і виробам, включаючи акрил і плексиглас;
• розплавлювання різних синтетичних матеріалів, в
т.ч. таких, що мають у складі покриття із ПВХ;
• монтаж і установлення труб з термоусадочних ма-
теріалів;
• упакування в термоусадочні матеріали;
• розігрів труб і двигунів;
• ремонт і відновлення оздоблювальних емалевих
покриттів (ванни, кухонний посуд);
• нанесення покриттів з епоксидного порошку;
• ремонт лиж, дощок для серфінгу й іншого спортін-
вентарю;
• роз’єднання або вигвинчування щільних з’єднань.
Перед
початком роботи
Перед увімкненням інструмента (поки вихідне со-
пло ще не розпечене) слід підібрати й установити на
сопло насадку необхідної форми.
Заміна сопла виконується тільки:
• при вимкненому інструменті;
• при відключеному від мережі живлення інструмен-
ті;
• при холодному соплі.
Робота з інструментом можлива як вручну, так і
у вертикально зафіксованому
положенні. В остан-
ньому випадку зафіксуйте рукоятку інструмента в
необхідне положення за допомогою металевої клям-
ки-підставки.
Для досягнення оптимального результату слід
спочатку обробити окрему невелику ділянку заготов-
ки.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Увага! Перед виконанням робіт з чищення або
технічного обслуговування інструмента необхідно
переконатися, що він відключений від мережі жив-
лення.
Щоб уникнути перегріву інструмента необхідно
зберігати чистоту його вентиляційних отворів. Не до-
пускається чистити інструмент, а надто його сопло, з
використанням легкозаймистих рідин.
При виникненні несправностей звертайтесь до
Сервісної служби.
UA
Українська
Содержание
- Bhg 2000u k 1
- C 250 l min off 2
- C 500 l min 2
- Additional safety rules 3
- Before operating 3
- English 3
- Hot air gun 3
- Installation 3
- Maintenance 3
- Operation 3
- Using the appliance 3
- Deutsch 4
- Heißluftgebläse 4
- Spezielle sicherheitsvorschriften 4
- Troubleshooting 4
- Benützung 5
- Bevor inbetriebnahme 5
- Inbetriebnahme 5
- Installation 5
- Störungen 5
- Wartung 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Français 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- La mise en service 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Español 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Português 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Italiano 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Inbedrijfstelling 12
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Nederlands 12
- Speciale veiligheidsvoorschriften 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Installation 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Svenska 13
- Särskilda säkerhetsföreskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Före tagande i drift 14
- Tagande i drift 14
- Tagandeibruk 14
- Asennus 15
- Ennen käynnistämistä 15
- Kuumailmapistoolin 15
- Käyttöönotto 15
- Tärkeitä turvaohjeita 15
- Oppstilling 16
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Før igangsettelsen 17
- Igangsettelsen 17
- Vedlikehold 17
- Før ibrugtagning 18
- Ibrugtagning 18
- Særlige sikkerheds forskrifter 18
- Varmluftpistol 18
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 18
- Beállítás 19
- Használat 19
- Használatbavétel 19
- Használatbavétel előtt 19
- Hőlégfúvó pisztoly 19
- Magyar 19
- Rendkívüli biztonsági előírások 19
- Foehn industrial 20
- Karbantartás 20
- Română 20
- Zavorok 20
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θε τομαστημιχανισε λειτουρπα 21
- Ελληνικά 21
- Πιστόλι θερμού αέρα 21
- Βλαβεσ 22
- Εγκατασταση 22
- Θεση σε λειτουργια 22
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 22
- Συνtρηση 22
- Instalowanie 23
- Opalarka do farby 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Specjalne przepisy bezpieczeństwa 23
- Uruchomienie 23
- Zastosowanie 23
- Horkovzdušná pistole 24
- Konserwacja 24
- Speciální bezpečnostní předpisy 24
- Zakłócenia 24
- Česky 24
- Aplikace 25
- Instalace 25
- Poruchy 25
- Před uvedením do činnosti 25
- Zapnutí 25
- Údržba 25
- Instalacija 26
- Motnje pridelovanju 26
- Posebnivarnostnipredpisi 26
- Pred zagonom 26
- Slovenski 26
- Sušilnik 26
- Uporaba 26
- Vzdrževanje 26
- Srpski 27
- Tehnički fen 27
- Hrvatski 28
- Tehnički fen 28
- Sıcak üfl eme makinesi 29
- Türkçe 29
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 30
- Русский 31
- Фен технический 31
- Українська 32
- Фен технічний 32
- Техникалық фен 33
- Қ аза қ ша 33
- Lietuvių 34
- Techninis fenas 34
- Latviešu 35
- Tehniskais fēns 35
- Tehniline föön 36
- Exploded view 37
- Spare parts list 38
- A környezetvédelemmel kapcsola tos tudnivalók hu 41
- Advertencia para la 41
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 41
- Avvertenze per la tutela dell am biente it 41
- Do meio ambiente pt 41
- Environmental protection gb 41
- Hinweise zum umweltschutz de 41
- Indicações para a protecção 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informations sur la 41
- Miljøvern no 41
- Protección del medio ambiente 41
- Protection de l environnement 41
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 41
- Ympäristönsuojelu fi 41
- Återvinning se 41
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 41
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 42
- Aplinkos apsauga lt 42
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 42
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 42
- Keskonnakaitse ee 42
- Napotki za zaščito okolja si 42
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 42
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 42
- Çevre koruma bi lgi leri tr 42
- Вказівки по захисту 42
- Навколишнього середовища 42
- Указания по защите окружающей среды ru 42
- Қоршаған ортаны қорғау kz 42
Похожие устройства
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2114sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 16 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B2W Инструкция по эксплуатации